Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/01/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
14 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 14 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, vervangen bij de wet van 25 3, remplacé par la loi du 25 janvier 1999;
januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
zoals tot op heden gewijzigd; Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 10 juni 1999 en 8 juli 1999 Pharmaceutiques, les 10 juin 1999 et 8 juillet 1999;
door de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; Vu l'avis émis par la Commission de Contrôle Budgétaire, le 13 octobre
Gelet op het advies, uitgebracht op 13 oktober 1999 door het Commissie
voor Begrotingscontrole; 1999;
Gelet op de mededeling van de Commissie voor Begrotingscontrole van 29 Vu la communication de la Commission de Contrôle Budgétaire du 29
juli 1999; juillet 1999;
Gelet op het feit dat de Commissie voor Begrotingscontrole geen advies Vu le fait que la Commission de Contrôle Budgétaire n'a pas rendu
over het artikel 1, 3°-c) van het besluit heeft uitgebracht en dat d'avis sur l'article 1er, 3°-c) de l'arrêté et que, dès lors,
zodoende, overeenkomstig artikel 22, 4°, van de wet betreffende de conformément à l'article 22, 4°, de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, het advies van de voormelde commissie obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
1994, il y a lieu de considérer l'avis de la commission susmentionnée
moet worden geacht gegeven te zijn; comme étant donné;
Gelet op de beslissing, genomen op 6 september 1999 en 22 november Vu la décision prise les 6 septembre 1999 et 22 novembre 1999 par le
1999 door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; Comité de l'Assurance des Soins de Santé;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter
besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont
bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre
van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence
doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage
van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes
nationale stelsels van gezondheidszorg; nationaux d'assurance maladie;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 1999, en application
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I, de volgende specialiteiten invoegen : 1° au chapitre I, insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception des
van de bepalingen van artikel 1, 3°-c), 2) die in werking treden de dispositions de l'article 1er, 3°-c), 2) qui entrent en vigueur le
eerste dag van de tweede maand die volgt op de bekendmaking in het premier jour du deuxième mois suivant la publication au Moniteur Belge
Belgisch Staatsblad en van artikel 1, 3°- e), die in werking treden et de l'article 1er, 3°-e), qui produisent leurs effets le 1er
met ingang van 1 december 1999. décembre 1999.
Brussel, 14 januari 2000. Bruxelles, le 14 janvier 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^