Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/01/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de projets d'expérience du travail
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
14 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit 14 JANVIER 1998. Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du
van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes
diverse stelsels werkervaringsprojecten divers de projets d'expérience du travail
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant
harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten; harmonisation des régimes divers de projets d'expérience du travail;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juni 1995 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 1995 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 oktober 1992 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1992 portant
delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de leden van de Vlaamse délégation des compétences de décision aux membres du Gouvernement
regering, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 7 oktober flamand, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre
1993, 1993,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In toepassing van artikel 3, § 3, van het besluit van de

Article 1er.Par application de l'article 3, § 3, de l'arrêté du

Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes
stelsels werkervaringsprojecten worden de volgende periodes divers de projets d'expérience du travail, les périodes suivantes sont
gelijkgesteld met een periode van vergoede volledige werkloosheid : assimilées à une période de chômage complet indemnisé:
1° de periodes, gelegen tijdens een periode van vergoede volledige 1° les périodes situées dans une période de chômage complet indemnisé,
werkloosheid, die aanleiding hebben gegeven tot betaling van een uitkering bij toepassing van wets- of reglementeringsbepalingen inzake verplichte verzekering tegen ziekte of invaliditeit of inzake moederschapsverzekering; 2° de periodes van volledige werkloosheid, gedekt door vakantiegeld; 3° de periodes van gevangenzetting tijdens een periode van vergoede volledige werkloosheid; 4° de periodes van verblijf in het buitenland van een werknemer die samenwoont met een Belg, die werkzaam is in het kader van de donnant lieu au paiement d' une allocation par application des dispositions légales ou réglementaires concernant l'assurance maladie ou invalidité obligatoire ou au sujet de l'assurance maternité; 2° les périodes de chômage complet, couvertes par le pécule de vacances; 3° la durée d'emprisonnement pendant une durée de chômage complet indemnisé; 4° les périodes de séjour à l'étranger d'un travailleur qui habite avec un belge, qui est actif dans le cadre du stationnement des forces belges;
stationering van de Belgische strijdkrachten; 5° les périodes de service militaire à cause d'appel ou de réappel et
5° de periodes van aanwezigheid onder de wapens, wegens oproeping of de service comme objecteur de conscience;
wederoproeping en van dienst als gewetensbezwaarde;
6° de periodes van wachttij in de zin van artikel 36, § 1, eerste lid, 6° les périodes de stage visées à l'article 36, § 1er, premier alinéa,
4°, van het besluit van 25 november 1991, tijdens dewelke de 4°, de l'arrêté du 25 novembre 1991, pendant lesquelles le demandeur
werkzoekende niet verbonden is door een arbeidsovereenkomst,
onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de d'emploi n'est pas lié par un contrat de travail, soumises à la loi du
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
zekerheid der arbeiders of door een stageovereenkomst bedoeld in het sécurité sociale des travailleurs, ou par un contrat de stage visé à
koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à
en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces; l'insertion professionnelle des jeunes;
7° de andere niet-vergoede periodes, inzonderheid de periodes tijdens 7° les autres périodes non-indemnisées, notamment les périodes pendant
dewelke de werknemer verbonden is door een arbeidsovereenkomst, met lesquelles le travailleur est lié par un contrat de travail, avec une
een samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden. durée totale ne dépassant pas quatre mois.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1997.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1997.

Brussel, 14 januari 1998. Bruxelles, le 14 janvier 1998.
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^