Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de sociale zekerheid van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté ministériel fixant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les dipositions particulières relatives à l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de sociale zekerheid van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut De Minister van Sociale Zaken, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JANVIER 1998. Arrêté ministériel fixant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les dipositions particulières relatives à l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie | Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; | certains organismes d'intérêt public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 juin1997 portant fixation du cadre organique |
van de personeelsformatie van de Kruispuntbank van de sociale | de la Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
zekerheid; Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1998 relatif au classement hiérarchique |
hiërarchische indeling van de graden bij de Kruispuntbank van de | des grades à la Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
sociale zekerheid; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de | Vu l'avis du Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la sécurité |
sociale zekerheid; | sociale; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 augustus 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 août 1996; |
Gelet op het protocol van 14 oktober 1997 van Sectorcomité XII; | Vu le protocole du 14 octobre 1997 du Comité de Secteur XII; |
Overwegende dat het aangewezen is de bijzondere voorwaarden | Considérant qu'il s'indique d'établir les conditions particulières |
betreffende de uitvoering van het statuut van het personeel vast te | relatives à l'exécution du statut du personnel, eu égard à la |
stellen, met het oog op de aanstelling van het personeel waarover de | nécessité de poursuivre la mise en place du personnel dont doit |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid moet kunnen beschikken, | pouvoir disposer la Banque-carrefour de la sécurité soicale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd de statutaire bepalingen van algemene aard |
Article 1er.Sans préjudice des dispositons statutaires d'ordre |
betreffende de loopbaan van het personeel van sommige instellingen van | général régissant la carrière du personnel de certains organismes |
openbaar nut geschiedt de benoeming tot elke graad die voorkomt in | d'intérêt public, la nomination à chacun des grades prévus à la |
kolom 2 van de tabel gevoegd bij dit besluit, onder de voorwaarden | colonne 2 du tableau annexé au présent arrêté a lieu aux conditions |
vermeld in de kolommen 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde tabel. | figurant aux colonnes 3, 4, 5, 6 et 7 du même tableau. |
Art. 2.Het personeelslid bedoeld bij artikel 72, § 4, 1ste al. van |
Art. 2.L'agent visé à l'article 72, § 4, al. 1 de l'arrêté royal du 2 |
het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 kan voorafgaandelijk elke | octobre 1937 peut par anticipation refuser tout emploi qui deviendrait |
betrekking weigeren die vacant verklaard wordt tijdens zijn | vacant pendant son absence. La validité d'un tel refus est limitée à 1 |
afwezigheid. De geldigheid van deze weigering is beperkt tot een | |
maand. De weigering dient trouwens bij een per post aangetekende brief | mois. Ce refus doit par ailleurs être notifié par lettre recommandée à |
te gebeuren. | la poste. |
Art. 3.§ 1. Wanneer de benoeming waarvan sprake in bijlage I van dit |
Art. 3.§ 1er. Lorsque la nomination mentionnée dans l'annexe I du |
besluit, afhankelijk is van een onderzoek naar de beroepsgeschiktheid | présent arrêté, est subordonnée à une vérification des aptitudes |
wordt dat onderzoek door de directieraad van de Kruispuntbank van de | professionnelles, cette vérification est organisé par le Conseil de |
sociale zekerheid georganiseerd. Die raad bepaalt het programma van | direction de la Banque-carrefour de la sécurité sociale. Ce dernier |
het onderzoek voor de toekenning van welke graad ook, eventueel in | détermine le programme de la vérification pour l'attribution de tout |
overleg met de verantwoordelijke van de dienst waarin er een vacante | grade, éventuellement en concertation avec le responsable du service |
betrekking is. Hij wijst de leden aan van de Commisie die belast zijn | o· l'emploi est vacant. Il désigne les membres de la Commission |
met het onderzoek naar de beroepsgeschiktheden. | chargée de la vérification des aptitudes professionnelles. |
§ 2. De Commissie is samengesteld uit : | § 2. La Commission comprend : |
- een voorzitter, namelijk de Administrateur-generaal of bij | - un président, qui est l'Administrateur général ou en cas |
verhindering, de Adjunct-administrateur generaal; | d'empêchement, l'Administrateur général adjoint; |
- een specialist die naar gelang van de discipline van de te begeven | - un spécialiste choisi en fonction de la discipline de l'emploi à |
betrekking gekozen is; | conférer; |
- een vertegenwoordiger van het vast wervingssecretariaat; | - un représentant du secrétariat permanent; |
- een vertegenwoordiger van de representatieve vakorganisaties om in | - un représentant des organisations syndicales représentatives pour |
het Sector Comité XII te zetelen. | siéger au sein du Comité de secteur XII. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 23 september 1992 tot |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 23 septembre 1992 fixant pour la |
vaststelling voor de Kruispuntbank van de sociale zekerheid van de | Banque-carrefour de la sécurité sociale les dispositions particulières |
bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut | relatives à l'exécution du statut du personnel de certains organismes |
van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut is | d'intérêt public est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1997. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1997. |
Brussel, 14 januari 1998. | Bruxelles, le 14 janvier 1998. |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
Bijlage | Annexe |
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid | Banque-carrefour de la sécurité sociale |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |