Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming door het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds aan varkensbedrijven die getroffen zijn door de Afrikaanse varkenspest | Arrêté ministériel relatif à l'intervention du Fonds flamand d'investissement agricole octroyée aux exploitations porcines touchées par la peste porcine africaine |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 14 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming door het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds aan varkensbedrijven die getroffen zijn door de Afrikaanse varkenspest DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 14 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel relatif à l'intervention du Fonds flamand d'investissement agricole octroyée aux exploitations porcines touchées par la peste porcine africaine LE MINISTRE FLAMAND DE L'ENVIRONNEMENT ET DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1994, artikel 12, § 3, eerste lid, 5°, | d'accompagnement du budget 1994, l'article 12, § 3, alinéa premier, |
ingevoegd bij het decreet van 28 juni 2013; | 5°, inséré par le décret du 28 juin 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux |
betreffende de taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams | tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du Fonds flamand |
Landbouwinvesteringsfonds, artikel 6; | d'Investissement agricole (Vlaams Landbouwinvesteringsfonds), l'article 6 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 januari 2019; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 janvier 2019 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat de uitbraak van de Afrikaanse varkenspest de | Considérant que les foyers de peste porcine africaine mettent |
continuïteit van de getroffen bedrijven op zeer korte termijn ernstig | gravement en péril à très court terme la continuité des exploitations |
in het gevaar brengt; | touchées ; |
Overwegende dat met de waarborgregeling beoogd wordt de continuïteit | Considérant que le régime de garantie vise à assurer la continuité |
van de bedrijfsvoering te verzekeren; | d'exploitation ; |
Overwegende dat het dan ook noodzakelijk is dit besluit onmiddellijk | Considérant qu'il est dès lors nécessaire d'approuver et de mettre en |
goed te keuren en uit te voeren, | oeuvre immédiatement le présent arrêté, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° besluit van 11 december 2015: het besluit van de Vlaamse Regering | 1° arrêté du 11 décembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
van 11 december 2015 betreffende de taken, het beheer en de werkwijze | décembre 2015 relatif aux tâches, à la gestion et au mode de |
van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds; | fonctionnement du Fonds flamand d'Investissement agricole ; |
2° erkende kredietinstelling: een kredietinstelling die erkend is door | 2° établissement de crédit agréé : un établissement de crédit agréé |
de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, met toepassing van het | par le ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions, en |
ministerieel besluit van 2 februari 2016 tot erkenning van | application de l'arrêté ministériel du 2 février 2016 portant agrément |
kredietinstellingen ter uitvoering van artikel 7 betreffende de taken, | d'établissements de crédit en exécution de l'article 7 relatif aux |
tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du Fonds flamand | |
het beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds en | d'Investissement agricole et portant abrogation de l'arrêté |
tot opheffing van het ministerieel besluit van 30 september 2005 tot erkenning van kredietinstellingen voor het toekennen van kredieten die in aanmerking komen voor steun van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds; 3° operationele kosten: de kosten, vermeld in de bijlage bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2007 betreffende bepalingen en minimumstandaard voor de bedrijfseconomische boekhouding in de landbouw dienstig als basis voor de door de Vlaamse overheid gesteunde adviseringssystemen; 4° VLIF: het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, opgericht bij artikel | ministériel du 30 septembre 2005 portant agrément d'établissements de crédit pour l'octroi de crédits éligibles à l'aide du Fonds flamand d'Investissement agricole ; 3° charges d'exploitation : les charges visées à l'annexe de l'arrêté ministériel du 1er octobre 2007 concernant les dispositions et socle minimal pour une comptabilité de gestion dans l'agriculture utile comme base pour les systèmes-conseil soutenus par l'Autorité flamande ; 4° VLIF : le Fonds flamand d'Investissement agricole créé par |
12 van het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot | l'article 12 du décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1994. | d'accompagnement du budget 1994. |
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden voor de waarborg | CHAPITRE 2. - Conditions de la garantie |
Art. 2.Er kan een tijdelijke VLIF-waarborg verleend worden voor de |
Art. 2.Une garantie VLIF temporaire peut être accordée pour les |
volgende kredieten: | crédits suivants : |
1° kredieten met het oog op de verhoging van de werkingsmiddelen, die | 1° les crédits destinés à accroître les moyens de fonctionnement, qui |
operationele kosten financieren; | financent les charges d'exploitation ; |
2° nieuwe herfinancieringskredieten als gevolg van de herziening van | 2° les nouveaux crédits de refinancement résultant de la révision des |
bestaande kredieten. | crédits existants. |
De kredieten, vermeld in het eerste lid, worden verleend door een | Les crédits visés à l'alinéa premier sont accordés par un |
erkende kredietinstelling. | établissement de crédit agréé. |
De waarborg, vermeld in het eerste lid, heeft een maximale looptijd | La garantie visée à l'alinéa premier a une durée maximale de trois ans |
van drie jaar en wordt maandelijks evenredig afgebouwd over de | et est réduite proportionnellement sur une base mensuelle pendant la |
looptijd van de waarborg. | durée de la garantie. |
De waarborg, vermeld in het eerste lid, wordt opgenomen binnen de | La garantie visée à l'alinéa premier est incluse dans l'autorisation |
toegekende VLIF-machtiging. | VLIF accordée. |
Art. 3.De waarborg, vermeld in artikel 2, eerste lid, kan alleen |
Art. 3.La garantie visée à l'article 2, alinéa premier, ne peut être |
toegekend worden als aan al de volgende voorwaarden voldaan is: | accordée que lorsque les conditions suivantes sont réunies : |
1° de aanvrager is een landbouwer met lopende VLIF-steundossiers of | 1° le demandeur est un agriculteur ayant des dossiers d'aides du VLIF |
een landbouwer als vermeld in artikel 1, 9°, van het besluit van de | en cours ou un agriculteur tel que visé à l'article 1er, 9°, de |
Vlaamse Regering van 19 december 2014 betreffende steun aan de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 concernant les |
investeringen en aan de overname in de landbouw, die voldoet aan de | aides aux investissements et à la reprise dans l'agriculture, qui |
voorwaarden, vermeld in artikel 2 en 3, eerste tot en met vierde lid, | remplit les conditions visées aux articles 2 et 3, alinéas premier à |
van het voormelde besluit; | quatre, de l'arrêté précité ; |
2° het bedrijf is geen "onderneming in moeilijkheden" conform de | 2° l'entreprise n'est pas une « entreprise en difficulté » telle que |
definitie, vermeld in de Communautaire Richtsnoeren voor reddings- en | définie dans les lignes directrices communautaires concernant les |
herstructureringssteun aan niet-financiële ondernemingen in | aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en |
moeilijkheden (2014/C 249/01); | difficulté autres que les établissements financiers (2014/C 249/01) ; |
3° de productierisico's zijn ten laste van de exploitant. Werken met | 3° les risques de production sont à charge de l'exploitant. |
een prijsgarantiecontract wordt aanvaard; | L'utilisation d'un contrat de garantie de prix est acceptée ; |
4° de aanvrager verklaart de intentie te hebben het bedrijf te blijven | 4° le demandeur déclare avoir l'intention de poursuivre l'exploitation |
exploiteren, minstens voor de looptijd van de toegekende waarborg; | de l'entreprise au moins pour la durée de la garantie accordée ; |
5° met de tussenkomst van een erkende kredietinstelling is een | 5° une analyse financière de l'entreprise est délivrée par l'entremise |
financiële analyse van het bedrijf bezorgd; | d'un établissement de crédit agréé ; |
6° de aanvrager heeft de de-minimisverklaring, die opgenomen is in de | 6° le demandeur a signé la déclaration de minimis reprise à l'annexe |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd, ondertekend; | jointe au présent arrêté ; |
7° de aanvrager toont de gevolgen aan van de uitbraak van de | 7° le demandeur démontre les conséquences du foyer de peste porcine |
Afrikaanse varkenspest voor zijn bedrijfsvoering; | africaine sur la gestion de son entreprise ; |
8° de opbrengst uit de bedrijfstak `varkenshouderij' bedraagt minstens | 8° les revenus du secteur « élevage de porcs » représentent au moins |
50% van de volledige opbrengst van het bedrijf van de aanvrager. Dat | 50 % du revenu total de l'entreprise du demandeur. Ce pourcentage est |
wordt aangetoond op basis van het laatst beschikbare volledige | démontré sur la base du dernier exercice comptable complet disponible |
boekjaar, of het gemiddelde van de laatste vijf beschikbare boekjaren; | ou de la moyenne des cinq derniers exercices comptables disponibles ; |
9° het gewaarborgde krediet heeft een maximale looptijd van zeven | 9° le crédit garanti a une durée maximale de sept ans. |
jaar. De financiële analyse, vermeld in het eerste lid, 5°, geeft een | L'analyse financière, visée à l'alinéa premier, 5°, donne un aperçu |
overzicht van de volgende elementen: | des éléments suivants : |
1° een vermoedelijk tijdelijk liquiditeitstekort op het | 1° un manque probablement temporaire de liquidités dans l'entreprise |
landbouwbedrijf; | agricole ; |
2° de vermogenstoestand van de aanvrager, waarbij een overzicht wordt | 2° le patrimoine du demandeur, comprenant un aperçu de la valeur des |
gegeven van de waarde van de roerende en onroerende goederen op het | biens meubles et immeubles de l'entreprise et des dettes courantes ; |
bedrijf en de lopende schulden; | |
3° de kredietlasten en de draagbaarheid van de kredietlasten, waarbij | 3° les charges du crédit et la supportabilité des charges du crédit, |
aangetoond wordt dat de aanvrager gedurende de looptijd van de | avec notamment la preuve que le demandeur est capable de rembourser |
gevraagde waarborgperiode de capaciteit heeft om de bestaande en de | les charges de crédit existantes et nouvelles pendant la durée de la |
nieuwe kredietlasten terug te betalen; | période de garantie demandée ; |
4° de berekening van de jaarlijkse operationele kosten. De berekening | 4° le calcul des charges d'exploitation annuelles. Ce calcul peut être |
kan zowel gebaseerd zijn op een bedrijfseconomische boekhouding, een | basé sur une comptabilité de gestion, une comptabilité des sociétés ou |
vennootschapsboekhouding als op een interne berekening op basis van de | un calcul interne sur la base des propres données sur le secteur et |
eigen gegevens over de sector en het bedrijf; | l'entreprise ; |
5° de waarborgpositie van de aanvrager. | 5° la position de garantie du demandeur. |
Art. 4.Het gewaarborgde kredietgedeelte bedraagt maximaal de helft |
Art. 4.La partie garantie du crédit s'élève à au maximum la moitié |
van de jaarlijkse operationele kosten, zoals aangetoond in de | des charges d'exploitation annuelles, telles que démontrées dans |
financiële analyse, vermeld in artikel 3, eerste lid, 5°. | l'analyse financière, visée à l'article 3, alinéa premier, 5°. |
Art. 5.Het brutosubsidie-equivalent van de waarborg, vermeld in |
Art. 5.L'équivalent-subvention brut de la garantie visé à l'article |
artikel 2, eerste lid, bedraagt per bedrijf maximaal 15.000 euro per | 2, alinéa premier, s'élève à au maximum 15.000 euros par exploitation |
jaar gedurende de volledige looptijd van het krediet. | et par an pendant toute la durée du crédit. |
Het brutosubsidie-equivalent, vermeld in het eerste lid, wordt | L'équivalent-subvention brut visé à l'alinéa premier est calculé à |
berekend met de volgende formule: brutosubsidie-equivalent | l'aide de la formule suivante : équivalent-subvention brut |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
1° Y = looptijd van de lening; | 1° Y = durée du crédit ; |
2° y = jaar; | 2° y = année ; |
3° L = bedrag van de lening (euro); | 3° L = montant du crédit (en euros) ; |
4° r= risico (%); | 4° r = risque (%) ; |
5° a = beheers- en kapitaalkosten (%); | 5° a = coûts de gestion et de capital (%) ; |
6° b = de bijdrage, vermeld in artikel 7; | 6° b = la cotisation visée à l'article 7 ; |
7° r = 1%; | 7° r = 1 % ; |
8° a = 0,42%. | 8° a = 0,42 %. |
Art. 6.Gedurende de looptijd van de waarborg, vermeld in artikel 2, |
Art. 6.Pendant la durée de la garantie visée à l'article 2, alinéa |
eerste lid, kan de begunstigde geen nieuwe VLIF-steun krijgen, tenzij | premier, le bénéficiaire ne peut obtenir aucune nouvelle aide VLIF, à |
hij aantoont dat de terugbetaling van het krediet niet in het gedrang | moins qu'il ne démontre que le remboursement du crédit n'est pas |
komt door de financiering van de verrichtingen waarvoor hij de steun | compromis par le financement des opérations pour lesquelles il |
vraagt. | sollicite l'aide. |
Art. 7.De begunstigde krijgt de waarborg, vermeld in artikel 2, |
Art. 7.Le bénéficiaire reçoit la garantie visée à l'article 2, alinéa |
eerste lid, als hij een bijdrage betaalt. Hij betaalt de bijdrage aan | premier, s'il paie une cotisation. Il paie la cotisation au VLIF dans |
het VLIF binnen dertig kalenderdagen nadat aan de kredietinstelling is | les trente jours civils suivant la notification à l'établissement de |
meegedeeld dat de waarborg is toegekend. Als het VLIF de bijdrage niet | crédit que la garantie a été accordée. Si le VLIF ne reçoit pas la |
binnen die termijn ontvangt, wordt de waarborg van rechtswege ingetrokken. | cotisation dans ce délai la garantie est retirée de plein droit. |
De bijdrage, vermeld in het eerste lid, wordt berekend met de volgende | La cotisation visée à l'alinéa premier est calculée selon la formule |
formule: | suivante : |
bijdrage = (0,225 % x IB) + | cotisation = (0,225 % x IB) + |
n | n |
sigma ([(0,05 % + 1) (1/12)]-1) x UBi | sigma ([(0,05 % + 1) (1/12)]-1) x UBi |
i = 0 | i = 0 |
In het tweede lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 2, il faut entendre par : |
1° IB = initieel gewaarborgd bedrag; | 1° IB = montant garanti initial ; |
2° UBi = uitstaand gewaarborgd bedrag in maand i na afbouw van de | 2° UBi = encours garanti durant le mois i après réduction de la |
waarborg in maand i; | garantie dans le mois i ; |
3° n = aantal maanden dat de waarborg loopt. | 3° n = durée de la garantie en mois. |
HOOFDSTUK 3. - Procedure van de steunaanvraag | CHAPITRE 3. - Procédure de demande d'aide |
Art. 8.De steunaanvraag kan tot en met 31 mei 2019 ingediend worden |
Art. 8.La demande d'aide peut être introduite jusqu'au 31 mai 2019 |
via het e-loket. | via le e-guichet. |
In het eerste lid wordt verstaan onder e-loket: het elektronische | Dans l'alinéa premier, il faut entendre par e-guichet : le guichet |
loket om steun aan te vragen, dat de bevoegde entiteit ontwikkelt en | électronique pour la demande d'aide, développé et géré par l'entité |
beheert. | compétente. |
Art. 9.Artikel 16, 19, 22, 23, tweede lid, en 24 tot en met 29 van |
Art. 9.Les articles 16, 19, 22, 23, alinéa deux, et 24 à 29 de |
het besluit van 11 december 2015 en artikel 5 en 21 tot en met 26 van | l'arrêté du 11 décembre 2015 et les articles 5 et 21 à 26 de l'arrêté |
het ministerieel besluit van 3 februari 2016 betreffende de taken, het | ministériel du 3 février 2016 relatif aux tâches, à la gestion et au |
beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds zijn | mode de fonctionnement du Fonds flamand d'Investissement agricole |
van overeenkomstige toepassing op de waarborg, vermeld in artikel 2, | s'appliquent mutatis mutandis à la garantie visée à l'article 2, |
eerste lid, van dit besluit. | alinéa premier du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 14 februari 2019. | Bruxelles, le 14 février 2019. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 14 februari 2019 betreffende | Annexe à l'arrêté ministériel du 14 février 2019 relatif à |
de tegemoetkoming door het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds aan | l'intervention du Fonds flamand d'investissement agricole octroyée aux |
varkensbedrijven die getroffen zijn door de Afrikaanse varkenspest | exploitations porcines touchées par la peste porcine africaine |
Formulier voor de verklaring op eer over de de-minimissteun, vermeld | Formulaire de déclaration sur l'honneur concernant les aides de |
in artikel 3, eerste lid, 6° | minimis, visée à l'article 3, alinéa premier, 6° |
Inleiding | Introduction |
Het door de Vlaamse overheid voorziene steunbedrag vormt de | Le montant de l'aide prévue par l'Autorité flamande constitue une aide |
de-minimissteun, zoals bepaald in de de- minimisverordening nr. | de minimis, prévue par le règlement de minimis n° 1408/20131, pour les |
1408/20131, voor activiteiten die verband houden met de productie van | activités liées à la production de produits agricoles. |
landbouwproducten. | |
Bovenvermelde verordening stelt een aantal voorwaarden vast, waarop de | Le règlement susmentionné fixe un certain nombre de conditions, qui |
Europese Commissie toeziet. Eén van de voorwaarden is dat het totale | sont contrôlées par la Commission européenne. Une des conditions |
bedrag van landbouw-de minimissteun dat wordt toegekend aan één | stipule que le montant total d'aides de minimis dans le secteur de |
onderneming niet meer mag bedragen dan 15.000 euro over een periode | l'agriculture octroyées à une entreprise unique ne peut excéder 15.000 |
van drie jaar. Dit plafond is van toepassing ongeacht de vorm van de | euros sur une période de trois ans. Ce plafond s'applique quelle que |
steun, ongeacht de overheidsinstantie die deze steun toekent en | soit la forme de l'aide, l'autorité publique qui l'octroie ou son |
ongeacht het daarmee beoogde doel. Alle de-minimissteun uit de | objectif. Toutes les aides de minimis de la période de référence |
referentieperiode moet opgeteld worden. VLIF-steun en directe steun | doivent être additionnées. L'aide du VLIF et l'aide directe découlant |
uit de toeslagrechten worden niet als de-minimissteun beschouwd. Als u | des droits au paiement ne sont pas considérées comme des aides de |
in het verleden al de-minimissteun hebt ontvangen, dan hebt u in | minimis. Si vous avez déjà reçu des aides de minimis par le passé, |
principe een gelijkaardig document als dit ontvangen en ingevuld. | vous avez en principe reçu et rempli un document similaire à celui-ci. |
Via dit formulier verklaart de begunstigde onderneming op eer dat door | Au moyen du présent formulaire, l'entreprise bénéficiaire déclare sur |
de toekenning van de beoogde de- minimissteun het plafond van de | l'honneur que par l'octroi des aides de minimis envisagées le plafond |
onderneming niet wordt overschreden. Indien de onderneming dit plafond | fixé de l'entreprise ne sera pas dépassé. Au cas où l'entreprise |
wel overschrijdt, moet het volledige bedrag de-minimissteun worden | dépasserait ce plafond, le montant total des aides de minimis sera |
teruggevorderd, ook het gedeelte van de steun dat het plafond niet | recouvré, y compris la partie de l'aide ne dépassant pas le plafond. |
overschrijdt. U leest hierover meer op: | Plus d'informations sont disponibles sur : |
http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. | http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. |
Verklaring | Déclaration |
Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming | Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après |
OFWEL | SOIT |
over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór | sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la |
de datum van ondertekening van deze verklaring) tot | date de signature de cette déclaration) jusqu'au |
..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) | ..../....../........... (date de signature de cette déclaration) des |
eerdere de- minimissteun2 is toegekend tot een totaal bedrag van | aides de minimis2 ont déjà été allouées par le passé à concurrence de |
......................................................... | ......................................................... |
Een kopie van gegevens waaruit de eerder toegekend de-minimissteun | Une copie des données démontrant les aides de minimis octroyées par le |
blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. | passé est jointe à cette déclaration. |
OFWEL | SOIT |
over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór | sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la |
de datum van ondertekening van deze verklaring) tot | date de signature de cette déclaration) jusqu'au |
..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) | ..../....../........... (date de signature de cette déclaration), |
niet eerder de- minimissteun is toegekend. | aucune aide de minimis n'a été octroyée par le passé. |
EN | ET |
- niet al voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun werd | - qu'aucune aide d'Etat n'a été allouée pour les mêmes coûts éligibles |
verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een | en vertu d'un règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision de |
besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het maximum van de op basis van die groepsvrijstellingsverordening of dat besluit toegestane steun zou worden overschreden. Volledig en naar waarheid ingevuld door: bedrijfsnaam................. . . . . . ................................................................................... landbouwernummer........................... . . . . . ....................................................................................... naam en functie.................................... . . . . . ............................................................ | la Commission européenne, si cette aide de minimis entraîne un dépassement du maximum des aides autorisées sur la base de ce règlement d'exemption par catégorie ou de cette décision. La présente déclaration a été remplie de manière véridique et complète par : nom d'entreprise............ . . . . . .............................................................................................. numéro d'agriculteur; |
adres.................................... . . . . . | nom et fonction...................... . . . . . |
.......................................................................... | ........................................................................... |
postcode en plaatsnaam..................................... . . . . . | adresse ; code postal et localité .................................... . . . . . |
.............................................. | ........................................... |
datum handtekening | date signature |
.............................. ................................. | .............................. ................................. |
Toelichting bij de verklaring op eer | Note explicative relative à la déclaration sur l'honneur |
Deze toelichting dient louter als hulpmiddel bij het invullen van de | Cette note explicative sert uniquement de guide pour remplir la |
de-minimisverklaring. Aan deze toelichting kunnen geen rechten worden | déclaration de minimis. Elle ne confère aucun droit. |
ontleend. 1. Het begrip staatssteun en de-minimissteun | 1. La notion d'aides d'Etat et d'aides de minimis |
Als staatssteun wordt beschouwd steunmaatregelen van de staten of in | Sont considérées comme aides d'Etat, les aides accordées par les Etats |
welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door | ou au moyen de ressources d'Etat sous quelque forme que ce soit, qui |
begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties | faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines |
vervalsen of dreigen te vervalsen, voor zover deze steun het | entreprises ou productions dans la mesure où ces aides affectent les |
handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt. Vooraleer de | échanges entre Etats membres. Avant d'octroyer de telles aides d'Etat, |
lidstaten dergelijke staatssteun toekennen, moeten ze die melden aan | les Etats membres doivent les notifier à la Commission européenne, qui |
de Europese Commissie, want zij moet eerst haar goedkeuring geven. | doit donner son approbation préalable. |
Overheidsmaatregelen die voldoen aan verordening (EG) nr. 1408/2013 | Les mesures publiques qui satisfont au règlement (UE) n° 1408/2013 de |
van de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de | la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimisissteun in de landbouwsector (hierna: de | aides de minimis dans le secteur de l'agriculture (ci-après le |
landbouw-de-minimisverordening) worden niet beschouwd als staatssteun | règlement de minimis agriculture) ne sont pas considérées comme des |
in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van | aides d'Etat au sens de l'article 107 du traité sur le fonctionnement |
de EU en zijn vrijgesteld van bovenstaande verplichtingen. | de l'Union européenne et sont exemptées des obligations précitées. |
2. Het begrip onderneming | 2. La notion d'entreprise |
Het begrip 'onderneming' wordt in rechtspraak van het Hof van Justitie | La notion d'entreprise est décrite dans la jurisprudence de la Cour de |
van de Europese Unie omschreven als 'elke eenheid die een economische | Justice de l'Union européenne comme « toute entité exerçant une |
activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij | activité économique, indépendamment du statut juridique de cette |
wordt gefinancierd'. Niet alleen privaatrechtelijke rechtspersonen | entité et de son mode de financement ». Il s'ensuit que non seulement |
kunnen dus een onderneming vormen, ook een publiekrechtelijke | des personnes morales de droit privé, mais également des organismes de |
instelling, met of zonder rechtspersoonlijkheid, kan als een | droit public, avec ou sans personnalité juridique, peuvent être |
onderneming worden beschouwd. Onder 'economische activiteit' moet | qualifiés d'entreprise. Par « activité économique », il faut entendre |
worden verstaan 'het aanbieden van goederen en diensten op de markt'. | « l'offre de biens et de services sur le marché ». |
3. Periode van de-minimissteun | 3. Période des aides de minimis |
Ten aanzien van de periode van de-minimissteun is een aantal aspecten | En ce qui concerne la période des aides de minimis, certains aspects |
van belang: | sont particulièrement importants : |
1. de periode van drie jaar is voortschrijdend. Daardoor moet elke | 1. la période de trois ans est progressive. Cela signifie que, pour |
keer dat er de-minimissteun wordt toegekend, het totale bedrag van de | chaque aide de minimis octroyée, il y a lieu de tenir compte du |
de- minimissteun die gedurende het lopende en de twee voorafgaande | montant total des aides de minimis accordées au cours de l'année en |
jaren is verleend, in aanmerking worden genomen; | cours et des deux années précédentes ; |
2. de de-minimissteun wordt geacht te zijn verleend op het tijdstip | 2. les aides de minimis sont considérées comme étant allouées au |
waarop de begunstigde een wettelijke aanspraak op de steun verwerft. | moment où le droit légal de recevoir ces aides est conféré au |
Dit is de datum waarop de overheid besluit aan de betreffende | bénéficiaire. Il s'agit de la date à laquelle l'autorité décide |
onderneming steun te verlenen. | d'accorder une aide à l'entreprise concernée. |
4. Bedrag van de-minimissteun | 4. Montant des aides de minimis |
Het steunplafond van 15.000 wordt als bruto subsidie-equivalent uitgedrukt, d.i. vóór aftrek van belastingen of andere heffingen. De landbouw-de-minimisverordening staat niet toe dat ondernemingen voor dezelfde in aanmerking komende kosten ook staatssteun ontvangen die door de Commissie van de Europese Gemeenschappen is goedgekeurd of binnen het toepassingsgebied van een groepsvrijstellingsverordening valt, indien daardoor het maximum van de op grond daarvan toegestane steun zou worden overschreden. 5. Gevolgen kwalificatie van de steun als de-minimissteun Als een overheid van plan is de-minimissteun te verlenen, moet ze de | Le plafond des aides de 15.000 est exprimé comme équivalent-subvention brut, à savoir avant déduction de taxes ou d'autres prélèvements. Le règlement de minimis agriculture ne permet pas aux entreprises de recevoir au titre des mêmes coûts éligibles d'autres aides d'Etat approuvées par la Commission européenne ou entrant dans le champ d'application d'un règlement d'exemption par catégorie, si cela entraîne un dépassement du maximum des aides accordées sur cette base. 5. Conséquences de la qualification de l'aide comme aide de minimis Si une autorité a l'intention d'accorder une aide de minimis, elle doit informer par écrit l'entreprise concernée du montant de l'aide. |
betreffende onderneming schriftelijk op de hoogte brengen van het | Elle doit également indiquer qu'il s'agit d'une aide de minimis, se |
steunbedrag. Ze moet daarbij ook vermelden dat het om de-minimissteun | référer au règlement applicable ainsi qu'à son titre et indiquer où ce |
gaat, moet verwijzen naar de toepasselijke verordening en de titel en | règlement peut être consulté au Journal officiel de l'Union |
waar die te vinden is in het Publicatieblad van de Europese Unie. Bij een eventueel volgend verzoek om de-minimissteun, zal het bedrijf aan de daarvoor bevoegde overheid informatie over deze de-minimissteun moeten geven. Elke keer als er de-minimissteun wordt verleend, zullen de voorwaarden van de de-minimisverordening opnieuw moeten worden getoetst. Als achteraf blijkt dat hierover onjuiste of onvolledige informatie is gegeven, of als na de uitbetaling van de steun mocht blijken dat het steunplafond van de betreffende onderneming toch is overschreden, dan moet en zal het volledige verleende voordeel, inclusief rente, worden teruggevorderd. 6. Verzamelen en bewaren van alle informatie De lidstaten verzamelen en bewaren alle informatie die betrekking | européenne. En cas de demande ultérieure d'aide de minimis, l'entreprise devra fournir à l'autorité compétente des informations sur cette aide de minimis. Chaque fois qu'une aide de minimis est accordée, la conformité aux conditions du règlement de minimis devra être vérifiée. S'il s'avère par la suite que des informations incorrectes ou incomplètes ont été fournies, ou au cas où il s'avère qu'après versement des aides le plafond des aides de l'entreprise en question a été dépassé, l'intégralité du bénéfice alloué, y compris les intérêts, doit être et sera recouvré. 6. Collecte et conservation de l'ensemble des informations Les Etats membres collectent et conservent toutes les informations |
heeft op de toepassing van de landbouw-de-minimisverordening. Deze | relatives à l'application du règlement de minimis agriculture. Ces |
dossiers moeten alle informatie bevatten die nodig is om na te gaan of | dossiers doivent contenir toutes les informations nécessaires pour |
aan de voorwaarden van de landbouw-de minimisverordening is voldaan. | vérifier s'il est satisfait aux conditions du règlement de minimis |
Deze dossiers moeten tien jaar worden bewaard. Op verzoek van de | agriculture. Ces dossiers doivent être conservés pendant dix ans. A la |
Europese Commissie moet de lidstaat alle informatie over verleende | demande de la Commission européenne, l'Etat membre doit fournir toutes |
de-minimissteun verstrekken. | les informations sur les aides de minimis octroyées. |
7. Disclaimer | 7. Clause de non-responsabilité |
Het beleidsdomein Landbouw en Visserij doet er alles aan om ervoor te zorgen dat alle gegevens in dit formulier volledig, accuraat en actueel zijn. Fouten, onvolledigheden of verouderde gegevens kunnen echter nooit worden uitgesloten. Het beleidsdomein kan daarover dan ook geen enkele waarborg geven. Het beleidsdomein kan daarom nooit aansprakelijk gesteld worden voor schade en/of verlies, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit het gebruik of de raadpleging ervan. Bovendien kan het beleidsdomein ook nooit aansprakelijk gesteld worden voor enige schade, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit beslissingen die u zou nemen op basis van enige gegevens en/of informatie van dit formulier. Gezien om gevoegd te worden bij het bij het ministerieel besluit van | Le domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche met tout en oeuvre pour que toutes les données dans ce formulaire soient à jour, complètes et exactes. Toutefois, les erreurs, les incomplétudes ou les données obsolètes ne peuvent jamais être exclues. Le domaine politique ne peut donner aucune garantie à cet égard. Le domaine politique ne peut dès lors en aucun cas être tenu responsable des dommages ou pertes, de quelque nature que ce soit, découlant de l'usage ou de la consultation de ces données. En outre, le domaine politique ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages, de quelque nature que ce soit, découlant des décisions éventuelles que vous prenez sur la base des données ou informations de ce formulaire. |
14 februari 2019 betreffende de tegemoetkoming door het Vlaams | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 février 2019 relatif |
Landbouwinvesteringsfonds aan varkensbedrijven die getroffen zijn door | à l'intervention du Fonds flamand d'investissement agricole octroyée |
de Afrikaanse varkenspest. | aux exploitations porcines touchées par la peste porcine africaine |
Brussel, 14 februari 2019. | Bruxelles, le 14 février 2019. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
1 Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | 1 Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
landbouwsector (PB L 352 van 24 december 2013) | secteur de l'agriculture (JO L 352 du 24.12.2013) |
2 De toegekende steun moet niet reeds zijn uitgekeerd. | 2 Les aides accordées ne doivent pas nécessairement avoir été versées. |