← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 14 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § |
bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd | 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa |
1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du | |
bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 | 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 |
december 2008,, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 en | et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008 et |
artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 | l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 |
december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 | décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la |
december 2008; | loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 57, 80bis en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 37bis, 38, 57, 80bis et 97, tel qu'il a été modifié à |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 1, 9, 22, 23 en 30 oktober 2012, 6, 14, | émises les 1er, 9, 22, 23 et 30 octobre 2012, les 6, 14, 19 et 20 |
19 en 20 november 2012 en 4 december 2012; | novembre 2012 et le 4 décembre 2012; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 28 november 2012; | des Médicaments, émises le 28 novembre 2012; |
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen | Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments |
op 15 januari 2013; | le 15 janvier 2013; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4, 18 | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 4, 18 et 26 |
en 26 oktober 2012, 7, 12 en 21 november 2012 en 3, 4, 12 en 18 | octobre 2012, les 7, 12 et 21 novembre 2012 et les 3, 4, 12 et 18 |
december 2012; | décembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 12 octobre 2012 et des 6, |
oktober 2012 en 6, 10 en 18 december 2012; | 10 et 18 décembre 2012; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AMOXICILLINE | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMOXICILLINE ATHLONE |
ATHLONE 500 mg, CO-CANDESARTAN MYLAN 16 mg/12,5 mg, DICLOFENAC TEVA 25 | 500 mg, CO-CANDESARTAN MYLAN 16 mg/12,5 mg, DICLOFENAC TEVA 25 mg/ml, |
mg/ml, DORZOLAMIDE/TIMOLOL TEVA 20 mg/ml + 5 mg/ml, EBASTINE TEVA 20 | DORZOLAMIDE/TIMOLOL TEVA 20 mg/ml + 5 mg/ml, EBASTINE TEVA 20 mg, |
mg, ETOPOSID SANDOZ 20 mg/ml, GALANTAMINE EG 8 mg, GALANTAMINE EG 16 | ETOPOSID SANDOZ 20 mg/ml, GALANTAMINE EG 8 mg, GALANTAMINE EG 16 mg, |
mg, GALANTAMINE EG 24 mg, IBANDRONATE EG 150 mg, IBANDRONATE EG 3 | GALANTAMINE EG 24 mg, IBANDRONATE EG 150 mg, IBANDRONATE EG 3 mg/ml, |
mg/ml, IOPAMIGITA 300 mg/ml, IOPAMIGITA 370 mg/ml, MOXONIDINE MYLAN | IOPAMIGITA 300 mg/ml, IOPAMIGITA 370 mg/ml, MOXONIDINE MYLAN 0,2 mg, |
0,2 mg, MOXONIDINE MYLAN 0,4 mg, NOMEGESTROL EG 5 mg, QUODIXOR 150 mg, | MOXONIDINE MYLAN 0,4 mg, NOMEGESTROL EG 5 mg, QUODIXOR 150 mg, |
RANITIDINE TEVA 150 mg, RANITIDINE TEVA 300 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 4 | RANITIDINE TEVA 150 mg, RANITIDINE TEVA 300 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 4 |
mg, RISPERIDONE ACCORD HEALTHCARE 1 mg, TISSUCOL DUO 500, door Onze | mg, RISPERIDONE ACCORD HEALTHCARE 1 mg, TISSUCOL DUO 500, Notre |
Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn | Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours |
van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende | mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht | 1994, et qu'en application de cette disposition législative, les |
te zijn verleend; | accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 7, 10, 11, 14, 18 en | Vu les notifications aux demandeurs des 3, 7, 10, 11, 14, 18 et 19 |
19 december 2012; | décembre 2012; |
Gelet op het advies nr. 52.725/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 52.725/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2013, en |
februari 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 14 februari 2013. | Bruxelles, le 14 février 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Voor de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Pour la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, afwezig, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, absente, |
De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |