Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/02/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van de wijziging van het huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut van de zelfstandigen van 23 juni 1993 "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van de wijziging van het huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut van de zelfstandigen van 23 juni 1993 Arrêté ministériel portant approbation de la modification du règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants du 23 juin 1993
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
14 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de 14 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel portant approbation de la
wijziging van het huishoudelijk reglement van het Algemeen modification du règlement d'ordre intérieur du Comité général de
Beheerscomité voor het sociaal statuut van de zelfstandigen van 23 gestion pour le statut social des travailleurs indépendants du 23 juin
juni 1993 1993
De Minister van Zelfstandigen, La Ministre des Indépendants,
Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et
bepalingen, inzonderheid op artikel 116; diverses, notamment l'article 116;
Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 1994 tot goedkeuring Vu l'arrêté ministériel du 4 février 1994 portant approbation du
van het huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité voor règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion pour le
het sociaal statuut van de zelfstandigen. statut social des travailleurs indépendants.
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van 6 oktober 2010, Vu l'avis du Comité général de gestion du 6 octobre 2010,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De als bijlage bij dit besluit gevoegde wijzigingen van het

Article 1er.Les modifications apportées au règlement d'ordre

huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité voor het intérieur du Comité général de gestion pour le statut social des
sociaal statuut van de zelfstandigen worden goedgekeurd. travailleurs indépendants qui sont jointes en annexe sont approuvées.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2011.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er février 2011.

Brussel, 14 februari 2011. Bruxelles, le 14 février 2011.
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Bijlage Annexe
Wijziging van het huishoudelijk reglement van het algemeen Modification du règlement d'ordre intérieur du Comité général de
beheerscomite voor het sociaal statuut der zelfstandigen van 23 juni gestion pour le statut social des travailleurs indépendants du 23 juin
1993 1993

Artikel 1.In artikel 1 van het Huishoudelijk reglement van het

Article 1er.A l'article 1er du Règlement d'ordre intérieur du Comité

Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut der zelfstandigen van général de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants
23 juni 1993 worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 23 juin 1993, les modifications suivantes sont apportées :
1° De woorden "de secretaris benoemd krachtens art. 108, § 1 van de 1° Les mots "le secrétaire nommé en vertu de l'art. 108, § 1er de la
wet" worden vervangen door "de secretaris benoemd krachtens de loi" sont remplacés par "le secrétaire nommé en vertu des articles
artikelen 108, § 1 en 114, § 3 van de wet"; 108, § 1er et 114, § 3 de la loi";
2° De woorden "de Secretaris," worden ingevoegd tussen het woord 2° Les mots "le Secrétaire," sont insérés entre le mot "Secrétariat :"
"Secretariaat :" en de woorden "de verslaggevers". et les mots "les rapporteurs".

Art. 2.In de Franstalige versie van artikel 3, c) van hetzelfde

Art. 2.Dans la version française de l'article 3, c) du même Règlement

Huishoudelijk reglement wordt het woord "convoque" vervangen door d'ordre intérieur, le mot "convoque" est remplacé par le mot "fixe".
"fixe".

Art. 3.In artikel 4, c) van hetzelfde Huishoudelijk reglement worden

Art. 3.A l'article 4, c) du même Règlement d'ordre intérieur, les

de woorden "De indiener" vervangen door "Dit lid". mots "L'auteur" sont remplacés par les mots "Ce membre".

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde Huishoudelijk reglement worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt a) worden de woorden "of per elektronische post" ingevoegd tussen de woorden "per brief" en de woorden "verzonden wordt". 2° in punt b) zijn de woorden "bij wijze van uitzondering" en het woord "vooraf," opgeheven.

Art. 5.Artikel 7, b) van hetzelfde Huishoudelijk reglement wordt vervangen als volgt : « b) Als de voorzitter verhinderd is, wordt de vergadering geleid door

Art. 4.Dans l'article 5 du même Règlement d'ordre intérieur, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point a), les mots "Le secrétaire veille à envoyer la convocation comportant l'ordre du jour et les pièces, au moins sept jours avant la réunion, sous pli, aux membres du Comité" sont remplacés par les mots "Le secrétaire veille à envoyer, au moins sept jours avant la réunion, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, la convocation comportant l'ordre du jour et les pièces, aux membres du Comité"; 2° dans le point b), les mots "à titre exceptionnel," et les mots "au préalable" sont abrogés.

Art. 5.L'article 7, b) du même Règlement d'ordre intérieur est remplacé par ce qui suit : « b) En cas d'empêchement du président, la réunion est présidée par le

het aanwezig effectief stemgerechtigd lid, dat het langst als dusdanig membre effectif présent ayant voix délibérative qui siège depuis le
zetelt. In geval van gelijke anciënniteit leidt de oudste onder hen de plus longtemps en tant que tel. En cas d'ancienneté égale, la réunion
vergadering. » est présidée par le plus âgé d'entre eux. »

Art. 6.In artikel 9, b) van hetzelfde Huishoudelijk reglement, worden

Art. 6.Dans l'article 9, b) du même Règlement d'ordre intérieur, les

de woorden "schriftelijk of eventueel per fax" opgeheven. mots "par écrit ou, le cas échéant, par fax " sont abrogés.

Art. 7.In de Nederlandstalige versie van art 10, a) van hetzelfde

Art. 7.Dans la version néerlandaise de l'article 10, a) du même

Huishoudelijk reglement worden de woorden "de notulen" vervangen door Règlement d'ordre intérieur, les mots "de notulen" sont remplacés par
de woorden "het proces-verbaal". les mots "het proces-verbaal".

Art. 8.In artikel 11, a) van hetzelfde Huishoudelijk reglement worden

Art. 8.Dans l'article 11, a) du même Règlement d'ordre intérieur, les

de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in de Franstalige versie worden de woorden "en matière de 1° dans la version française, les mots "en matière de délibérations à
délibérations à prendre ou d'avis à rendre" vervangen door de woorden prendre ou d'avis à rendre" sont remplacés par les mots "en matière de
"en matière de décisions à prendre ainsi que d'avis ou de rapports à décisions à prendre, ainsi que d'avis ou de rapports à rendre";
rendre"; 2° dans la version néerlandaise de l'article 11, a) du même Règlement
2° in de Nederlandstalige versie worden de woorden "of verslagen" d'ordre intérieur, les mots "of verslagen" sont ajoutés entre le mot
ingevoegd tussen het woord "adviezen" en het woord "worden". "adviezen" et le mot "worden".

Art. 9.In artikel 12 d) van hetzelfde Huishoudelijk reglement worden

Art. 9.Dans l'article 12, d) du même Règlement d'ordre intérieur, les

de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "en verslagen" worden ingevoegd tussen het woord 1° les mots "et de ses rapports" sont insérés entre les mots "de ses
"adviezen" en het woord "betreft"; avis" et les mots ". Des points de vue";
2° de woorden "of de verslagen" worden ingevoegd tussen het woord 2° la dernière phrase est complétée par les mots "ou les rapports".
"adviezen" en het woord "opgenomen".

Art. 10.In artikel 13 van hetzelfde Huishoudelijk reglement worden de

Art. 10.Dans l'article 13 du même Règlement d'ordre intérieur, les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "en adviezen" worden vervangen door de woorden 1° les mots "et avis" sont remplacés par les mots ", avis et
",adviezen en verslagen"; rapports";
2° in de Nederlandstalige versie worden de woorden "alle verslagen" 2° dans la version néerlandaise, les mots "alle verslagen" sont
vervangen door "alle processen-verbaal". remplacés par les mots "alle processen-verbaal".

Art. 11.In artikel 16, b) van hetzelfde Huishoudelijk reglement wordt

Art. 11.Dans l'article 16, b) du même Règlement d'ordre intérieur, la

phrase "Les groupes de travail élaborent un projet d'avis ou une
de zin "De werkgroepen stellen op vraag van het Algemeen Beheerscomité proposition de décision à la demande du Comité général de gestion ou
of op eigen initiatief een ontwerpadvies of voorstel van beslissing de leur propre initiative" est remplacée par la phrase "Les groupes de
op." vervangen door de zin "De werkgroepen stellen op vraag van het travail élaborent des projets d'avis, des projets de rapports, ainsi
Algemeen Beheerscomité of op eigen initiatief ontwerp adviezen, que des propositions de décision à la demande du Comité général de
ontwerp verslagen of voorstellen van beslissing op". gestion ou de leur propre initiative. »

Art. 12.In artikel 17, a) van hetzelfde Huishoudelijk reglement wordt

Art. 12.Dans l'article 17, a) du même Règlement d'ordre intérieur, la

de zin "Ieder lid en iedere plaatsvervanger kan, op zijn/haar verzoek, phrase "Chaque membre et chaque suppléant peut, à sa demande, faire
deel uitmaken van een werkgroep, de vergaderingen ervan bijwonen en de partie d'un groupe de travail, assister aux réunions et en recevoir
documenten en uitnodigingen ontvangen" vervangen door de zin "Ieder les documents et convocations" est remplacée par la phrase "Chaque
lid en iedere plaatsvervanger kan, op zijn/haar verzoek, deel uitmaken membre et chaque suppléant peut, à sa demande, faire partie d'un
van een werkgroep en de vergaderingen ervan bijwonen". groupe de travail et assister aux réunions".

Art. 13.Artikel 18, c) van hetzelfde Huishoudelijk reglement wordt

Art. 13.L'article 18, c) du même Règlement d'ordre intérieur est

als volgt vervangen : remplacé comme suit :
« c) De secretaris zorgt er voor dat, ten minste vijf dagen vóór de « c) Le secrétaire veille à envoyer, au moins cinq jours avant la
vergadering van de werkgroep, de uitnodiging met de agenda en de réunion du groupe de travail, la convocation comportant l'ordre du
jour et les pièces, aux membres du Comité général de gestion, à leurs
stukken naar de effectieve leden en vervangers wordt verstuurd, alsook suppléants, ainsi qu'aux personnes déléguées par eux en application de
naar hun afgevaardigden in toepassing van artikel 17, b) van het l'article 17, b) du présent règlement.
huidig reglement. De voorzitter van de werkgroep kan beslissen dat deze verplichting Le président du groupe de travail peut décider que cette obligation ne
niet van toepassing is op bepaalde documenten. Hij motiveert deze vaut pas pour certains documents. Il motive cette décision lors de la
beslissing op de eerstvolgende vergadering van de werkgroep. » première réunion suivante du groupe de travail. »

Art. 14.In artikel 19 van hetzelfde Huishoudelijk reglement worden de

Art. 14.Dans l'article 19 du même Règlement d'ordre intérieur, les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in punt a) wordt de zin "Is hij verhinderd, dan wordt hij vervangen 1° dans le point a), la phrase "S'il est empêché, il est remplacé par
door het oudste lid van de werkgroep" vervangen door de zin "Is hij le membre le plus âgé du groupe de travail" est remplacée par la
verhinderd, dan wordt hij vervangen door de voorzitter van het phrase " S'il est empêché, il est remplacé par le Président du Comité
Algemeen Beheerscomité. Bij afwezigheid van de voorzitter, wordt de général de gestion. En l'absence de celui-ci, la réunion est présidée
vergadering geleid door het aanwezig effectief stemgerechtigd lid, dat par le membre effectif ayant voix délibérative qui siège depuis le
het langst als dusdanig zetelt. In geval van gelijke anciënniteit plus longtemps en tant que tel. En cas d'ancienneté égale, la réunion
leidt de oudste onder hen de vergadering"; est présidée par le plus âgé d'entre eux";
2° In de Nederlandstalige versie worden in punt d) de woorden "de 2° dans la version néerlandaise du point d), les mots "verslaggeving"
verslaggeving" vervangen door de woorden "de processen-verbaal". sont remplacés par les mots "procesen-verbaal".

Art. 15.Artikel 20 van hetzelfde Huishoudelijk reglement wordt

Art. 15.L'article 20 du même Règlement d'ordre intérieur est remplacé

vervangen als volgt : par ce qui suit :
« a) Een werkgroep vergadert wat ook het aantal aanwezige leden is. « a) Un groupe de travail se réunit, quel que soit le nombre de
Een werkgroep streeft, wat de voor te leggen ontwerp adviezen en membres présents. Un groupe de travail poursuit le consensus dans
ontwerp verslagen betreft, naar een consensus. l'élaboration des projets d'avis et de rapports.
b) Een werkgroep bezorgt zijn ontwerp adviezen en ontwerp verslagen b) Un groupe de travail remet ses projets d'avis et de rapports au
aan de voorzitter van het Algemeen Beheerscomité. De voorzitter van président du Comité général de gestion. Le président d'un groupe de
een werkgroep licht de ontwerpen in het Algemeen Beheerscomité toe. » travail commente ces projets au sein du Comité général de gestion. »

Art. 16.In artikel 21, c) van hetzelfde Huishoudelijk reglement wordt

Art. 16.Dans l'article 21, c) du même Règlement d'ordre intérieur, le

het woord "kwartaal" vervangen door het woord "semester". mot "trimestre" est remplacé par le mot "semestre".

Art. 17.Het opschrift van titel VII "Adviezen" wordt vervangen als

Art. 17.L'intitulé du titre VII "Avis" est remplacé par ce qui suit :

volgt : "Adviezen en verslagen". "Avis et Rapports".

Art. 18.In artikel 23 van hetzelfde Huishoudelijk reglement wordt een

Art. 18.Dans l'article 23 du même Règlement d'ordre intérieur, il est

punt a bis ingevoegd, luidende : inséré un point a bis), rédigé comme suit :
« a bis) In geval van een gemotiveerde hoogdringendheid kunnen de « a bis) En cas d'urgence motivée, les avis peuvent être soumis à
adviezen elektronisch ter goedkeuring aan de leden voorgelegd worden. l'approbation des membres par voie électronique.
In geval van consensus komt het advies ter bevestiging, op de agenda En cas de consensus, l'avis est alors mis, pour confirmation, à
van de plenaire vergadering die volgt op de elektronische goedkeuring. l'ordre du jour de la réunion du Comité qui suit son approbation par voie électronique.
In geval van veto of duidelijk verzet van een effectief stemgerechtigd En cas de veto ou d'opposition manifeste d'un membre effectif ayant
lid, kan de voorzitter een vergadering beleggen binnen de 5 dagen om voix délibérative, le Président peut convoquer une réunion dans les 5
dit punt op de agenda te plaatsen. » jours afin de mettre ce point à l'ordre du jour".

Art. 19.In hetzelfde Huishoudelijk reglement wordt een artikel 23bis

Art. 19.Dans le même Règlement d'ordre intérieur, il est inséré un

ingevoegd, luidende : article 23bis rédigé comme suit :
a) Onmiddellijk nadat een verslag goedgekeurd is door het Algemeen a) Aussitôt après son approbation par le Comité général de gestion, un
Beheerscomité maakt de voorzitter het over aan een lid van de federale rapport est transmis par le président au membre de l'autorité fédérale
overheid die het gevraagd heeft. Het kan eveneens bezorgd worden aan qui l'a demandé. Il peut également être envoyé à d'autres membres du
andere leden van de regering of andere bevoegde instanties. gouvernement et à d'autres instances compétentes.
b) De verslagen zijn openbaar van zodra ze meegedeeld zijn aan de b) Les rapports sont publics aussitôt qu'ils ont été notifiés au
Minister die het advies gevraagd heeft. De andere documenten zijn Ministre qui a demandé le rapport. D'autres documents sont publics et
publiek en de secretaris kan ze ter beschikking stellen van derden, le secrétaire peut les mettre à la disposition de tiers, dès qu'ils
van zodra ze goedgekeurd zijn door het Algemeen Beheerscomité. ont été approuvés par le Comité général de gestion.
c) De voorzitter en de secretaris verzekeren, in naam van het Algemeen c) Le président et le secrétaire assurent, au nom du Comité général de
Beheerscomité, de openbaarheid van de verslagen of andere publicaties. » gestion, la publicité des rapports ou des autres publications. »

Art. 20.In de Nederlandstalige versie van artikel 24 van hetzelfde

Art. 20.Dans la version néerlandaise de l'article 24 du même

Huishoudelijk reglement worden het woord "gedachtenvorming" vervangen Règlement d'ordre intérieur, le mot "gedachtenvorming" est remplacé
door het woord "reflectie". par le mot "reflectie ".

Art. 21.In de Nederlandstalige versie van hetzelfde Huishoudelijk

Art. 21.Dans la version néerlandaise des articles 10, 19, d) du même

reglement wordt in de artikelen 10 en 19, d) het woord "verslag" Règlement d'ordre intérieur, le mot "verslag" est remplacé par le mot
vervangen door het woord "proces-verbaal". "proces-verbaal".
De wijzigingen aangebracht in dit Huishoudelijk reglement zijn Les modifications apportées à ce Règlement d'ordre intérieur ont été
vastgesteld en goedgekeurd door het Algemeen Beheerscomité tijdens de établies et approuvées par le Comité général de gestion lors de la
zitting van 6 oktober 2010. séance du 6 octobre 2010.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 février 2011.
februari 2011.
De Minister van Zelfstandigen, La Ministre des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^