← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten "
Ministerieel besluit betreffende de handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten | Arrêté ministériel relatif au commerce des engrais, amendements du sol et substrats de culture |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
14 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de handel in | 14 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel relatif au commerce des engrais, |
meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten | amendements du sol et substrats de culture |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 december | l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre |
1998 en 5 februari 1999, en op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk | 1998 et 5 février 1999, et l'article 7, modifié par l'arrêté royal du |
besluit van 22 februari 2001; | 22 février 2001; |
Gelet het koninklijk besluit van 7 januari 1998 betreffende de handel | Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 relatif au commerce des engrais, |
in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten, | des amendements du sol et des substrats de culture, notamment |
inzonderheid op artikel 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 | l'article 6, remplacé par l'arrêté royal du 28 mai 2003 et modifié par |
mei 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 januari 2006, | l'arrêté royal du 16 janvier 2006, et l'article 24; |
en op artikel 24; | |
Gelet het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, | la loi du 19 juillet 2001, notamment l'article 3, § 5; |
inzonderheid op artikel 3, § 5; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen; | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 2002 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 février 2002 relatif au commerce des |
handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten, | engrais, des amendements du sol et des substrats de culture, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2004; | par l'arrêté royal du 4 juillet 2004; |
Gelet de Verordening (EG) nr. 2003/2003 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 2003/2003 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 13 oktober 2003 inzake meststoffen; | du 13 octobre 2003 relatif aux engrais; |
Gelet op de beschikking M (2000) 2 van het Comité van Ministers van de | Vu la décision M (2000) 2 du Comité de Ministres de l'Union économique |
Benelux Economische Unie van 22 september 2000 tot intrekking en | Benelux du 22 septembre 2000 abrogeant et remplaçant la décision |
vervanging van de beschikking M/78/10 van 14 november 1978 inzake de | M/78/10 du 14 novembre 1978 concernant les méthodes d'analyses des |
methoden van onderzoek voor meststoffen, kalkmeststoffen, organische | engrais, engrais calcaires, amendements organiques du sol et |
bodemverbeterende middelen en aanverwante waren, zoals aangevuld door | marchandises connexes, telle que complétée par la décision M (82) 8 du |
de beschikking M (82) 8 van 5 oktober 1982; | 5 octobre 1982; |
Gelet op het advies nr. 39.487/3 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 39.487/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2005, en |
december 2005, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ontledingen van de monsters van meststoffen, |
Article 1er.Les analyses des échantillons des engrais des amendements |
bodemverbeterende middelen, teeltsubstraten, zuiveringslib en alle | du sol, des substrats de culture, des boues d'épuration et de tous les |
producten bedoeld in de verordening nr. 2003/2003 van het Europees | autres produits visés au règlement n° 2003/2003 du Parlement européen |
Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 inzake meststoffen en het | et du Conseil du 13 octobre 2003 relatif aux engrais et l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 7 januari 1998 betreffende de handel in | du 7 janvier 1998 relatif au commerce des engrais, des amendements du |
meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten worden | sol et des substrats de culture, s'effectuent suivant les méthodes |
uitgevoerd volgens de methoden die door de Europese Gemeenschap zijn | fixées par la Communauté européenne. A défaut de celles-ci, les |
vastgesteld. Bij ontstentenis hiervan worden de ontledingen uitgevoerd | analyses s'effectuent suivant les méthodes approuvées par l'Union |
volgens de methoden die goedgekeurd zijn door de Benelux Economische | économique Benelux. A défaut de celles-ci, les analyses s'effectuent |
Unie. Bij ontstentenis hiervan worden de ontledingen uitgevoerd | suivant les méthodes en usage dans les laboratoires de l'Agence |
volgens de methoden die in gebruik zijn in de laboratoria van het | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA). Les |
Federale Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV). De | libellés de ces dernières méthodes peuvent être obtenus auprès de ces |
teksten van laatste genoemde methoden kunnen bij deze laboratoria | |
verkregen worden. | laboratoires. |
Art. 2.Om de erkenning of de toelating bedoeld in artikel 6 van het |
Art. 2.Pour obtenir l'agrément ou autorisation visé à l'article 6 de |
koninklijk besluit van 7 januari 1998 te kunnen bekomen, moet de | l'arrêté royal du 7 janvier 1998, le demandeur doit respecter les |
aanvrager aan de volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° Zorgen voor het algemeen plan van de inrichting, de technische | 1° Fournir le plan général de l'établissement, les schémas techniques |
schema's van de installaties en van het productieproces alsmede een | des installations et du processus de production ainsi qu'une liste de |
lijst van de belangrijkste industriële uitrusting; | l'outillage industriel principal; |
2° Zorgen voor een exemplaar van de etiketten en/of begeleidende | 2° Fournir un exemplaire des étiquettes et/ou des documents |
documenten die de aanvrager zinnens is te gebruiken; | d'accompagnement que le demandeur compte utiliser; |
3° De fabricage en de bereiding van de bedoelde producten moeten | 3° La fabrication et la préparation des produits visés doivent |
plaatsvinden in een geschikte mechanische installatie die de mengsels | s'effectuer dans une installation mécanique appropriée, qui assure une |
volkomen homogeen maakt. Deze producten moeten worden opgeslagen in | homogénéité parfaite aux mélanges. Le stockage de ces produits doit |
lokalen die een goede bewaring garanderen; | s'effectuer dans des locaux assurant une bonne conservation; |
4° De aanvrager moet beschikken over een autocontrolesysteem zoals | 4° Le demandeur doit disposer d'un système d'autocontrôle tel que |
bepaald bij koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | défini par l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen. | l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans |
la chaîne alimentaire. | |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 18 februari 2002 betreffende de |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 18 février 2002 relatif au commerce |
handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten | des engrais, des amendements du sol et des substrats de culture est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 maart 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mars 2006. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |