← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de toekenning van een premie voor leidinggevenden aan sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer "
| Ministerieel besluit houdende de toekenning van een premie voor leidinggevenden aan sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | Arrêté ministériel portant octroi d'une prime de direction à certains agents du Service public fédéral Mobilité et Transports |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 14 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit houdende de toekenning van een premie voor leidinggevenden aan sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer De Minister van Mobiliteit, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 14 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel portant octroi d'une prime de direction à certains agents du Service public fédéral Mobilité et Transports Le Ministre de la Mobilité, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
| regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
| het personeel van de federale overheidsdiensten, inzonderheid op het artikel 7; | services publics fédéraux, notamment l'article 7; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 août 2003; |
| augustus 2003; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2004; |
| oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 2 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 septembre |
| september 2004; | 2004; |
| Gelet op het protocol nr. 2005/1 van 13 januari 2005 waarin de | Vu le protocole n° 2005/1 du 13 janvier 2005 dans lequel sont |
| conclusies van de onderhandeling binnen het Sectorcomité VI worden | consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité de |
| vermeld; | secteur VI; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat een verantwoordelijkheid toevertrouwd wordt aan de | Considérant la responsabilité confiée aux agents chargés d'assurer la |
| personeelsleden belast met het verzekeren van het beheer van de | gestion des services implantés dans les différentes régions du pays |
| diensten die gevestigd zijn in de verscheidene regio's van het land | dans le cadre de l'immatriculation des véhicules automobiles; |
| voor de inschrijving van de voertuigen; | |
| Overwegende dat de uitoefening van hun functies, voor deze ambtenaren | Considérant que dans l'exercice de leurs fonctions, ces agents sont |
| de dagelijkse leiding over personeel meebrengt; | amenées à exercer la direction journalière de personnel; |
| Overwegende dat het voor het goed functioneren van de betrokken | Considérant qu'il est nécessaire pour le bon fonctionnement des |
| diensten, noodzakelijk is om ten spoedingste de toekenning te regelen | services concernés de régler au plus vite l'octroi d'une prime de |
| van een premie voor leidinggevenden aan sommige personeelsleden, | direction à certains membres du personnel, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het statutair of contractueel personeelslid, bekleed met de |
Article 1er.L'agent statutaire ou contractuel, revêtu a du grade de |
| graad van administratief medewerker, die de dagelijkse leiding | collaborateur administratif, qui exerce la direction journlière d'un |
| uitoefent van één van de diensten gevestigd in de verscheidene regio's | des services implantés dans les différentes régions du pays dans le |
| van het land voor de inschrijving van de voertuigen, ontvangt een | cadre de l'immatriculation des véhicules automobiles, reçoit une prime |
| jaarlijkse premie voor leidinggevenden van 500 EUR. | annuelle de direction de 500 EUR. |
Art. 2.De premie wordt maandelijks uitbetaald in dezelfde mate en |
Art. 2.La prime est liquidée mensuellement dans la même mesure et aux |
| onder dezelfde voorwaarden als de wedde. | mêmes conditions que le traitement. |
| Zij komt niet in aanmerking voor de berekening van het vakantiegeld en | Elle n'entre pas en ligne de compte pour le calcul du pécule de |
| de eindejaarstoelage. | vacances et de l'allocation de fin d'année. |
Art. 3.Het bedrag van de premie bedoeld in artikel 1 van dit besluit |
Art. 3.Le montant de la prime visée à l'article 1er du présent arrêté |
| is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | est lié à l'indice-pivot 138,01. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
| Brussel, 14 februari 2005. | Bruxelles, 14 février 2005. |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |