← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen "
Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen | Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 14 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen (1) De Minister van Justitie, | MINISTERE DE LA JUSTICE 14 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national (1) Le Ministre de la Justice, |
Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur |
auteursrecht en de naburige rechten; | et aux droits voisins; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des |
vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten | sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 |
bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; |
auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat "Auvibel", burgerlijke vennootschap in de vorm van een | Considérant que la société civile à forme de société coopérative à |
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, op 24 april | responsabilité limitée "Auvibel" a introduit, le 24 avril 1995, la |
1995 een verzoek tot machtiging zoals bedoeld in artikel 67 van de wet | demande d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; |
heeft ingediend; | |
Overwegende dat Auvibel op 1 mei 1995, datum van inwerkingtreding van | Considérant qu'Auvibel existait au moment de l'entrée en vigueur de |
artikel 67 van de bovenvermelde wet van 30 juni 1994, bestond; | l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 précitée, à savoir le 1er mai 1995; |
Overwegende dat Auvibel op grond van artikel 8, lid 2, van het | Considérant qu'Auvibel pouvait donc exercer ses activités en |
bovenvermeld koninklijk besluit van 6 april 1995 haar activiteiten kon | application de l'article 8, alinéa 2 de l'arrêté royal du 6 avril 1995 |
voortzetten; dat dit artikel voorziet dat de vennootschappen voor het | précité, qui dispose que les sociétés de gestion des droits existant |
beheer van rechten die bestaan op het ogenblik van de inwerkingtreding | |
van artikel 67 van de wet hun activiteiten kunnen voortzetten tot de | au moment de l'entrée en vigueur de l'article 67 de la loi peuvent |
beslissing tot verlening of weigering van de vergunning op voorwaarde | poursuivre leurs activités jusqu'à la décision d'octroi ou de refus de |
dat de vergunningsaanvraag wordt ingediend binnen zes maanden vanaf de | l'autorisation à condition que la demande d'autorisation soit |
inwerkingtreding van dit artikel 67. | introduite dans les six mois à dater de l'entrée en vigueur dudit |
Overwegende dat uit de gegevens verstrekt door de vennootschap Auvibel | article 67; Considérant, qu'il ressort des renseignements communiqués par la |
blijkt dat er aan de door het bovenvermeld koninklijk besluit d.d. 6 | société Auvibel que les conditions fixées par l'arrêté royal du 6 |
april 1995 voorwaarden wordt voldaan; | avril 1995 précité sont respectées; |
Overwegende dat de vennootschap Auvibel onder deze voorwaarden kan | Considérant que, dans ces conditions, la société Auvibel peut être |
worden gemachtigd werkzaamheden inzake beheer van rechten te verrichten | autorisée à exercer des activités de gestion de droits, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De beheersvennootschap van rechten Auvibel wordt | Article unique. La société de gestion des droits Auvibel, est |
gemachtigd haar werkzaamheden op het Belgische grondgebied te | autorisée à exercer ses activités sur le territoire national. |
verrichten. Brussel, 14 februari 2000. | Bruxelles, le 14 février 2000. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
rechten (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1994, erratum Belgisch | (Moniteur belge du 27 juillet 1994, erratum Moniteur belge du 22 |
Staatsblad van 22 november 1994) gewijzigd bij de wet van 3 april 1995 | novembre 1994) modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge du |
(Belgisch Staatsblad van 29 april 1995). | 29 avril 1995). |
Koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de vergunning voor de | Arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des sociétés de |
vennootschappen voor het beheer van de rechten bedoeld in artikel 65 | |
van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 |
naburige rechten (Belgisch Staatsblad van 29 april 1995). | relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge du 29 |
avril 1995). |