← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen "
Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen | Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
14 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse | 14 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions |
bepalingen van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende | de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de |
uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij | Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n° |
gedelegeerde verordening (EU) 2015/851 van de Commissie van 27 maart 2015; | 2015/851 de la Commission du 27 mars 2015 ; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie | Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars |
van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 | 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het | et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs |
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de |
en tot wijziging van bijlage X bij die verordening, gewijzigd bij | la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement, |
gedelegeerde verordening (EU) 2015/1383 van de Commissie van 28 mei | modifié par le Règlement délégué (UE) 2015/1383 de la Commission du 28 |
2015; | mai 2015 ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1° ; | et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les |
vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan | règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au |
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het | titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole |
gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 37, § 2, gewijzigd bij het | commune, article 37, § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015; | du 11 décembre 2015 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles |
vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan | relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre |
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het | des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour |
gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels | ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les |
voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen; | paiements directs ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 oktober 2015; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 octobre 2015 ; |
Gelet op advies 58.424/3 van de Raad van State, gegeven op 4 december | Vu l'avis 58.424/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 juillet |
houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de | octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft | politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles |
de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse | spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs, les |
betalingen worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 4° wordt de zinsnede "vermeld in bijlage 1, 1" vervangen | 1° dans le point 4°, le membre de phrase « visées à l'annexe 1, 1 » |
door de zinsnede "vermeld in bijlage 1, punt 1 en 1/1"; | est remplacé par le membre de phrase « visées à l'annexe 1, point 1 et |
2° er worden een punt 4° /1 en 4° /2 ingevoegd, die luiden als volgt: | 1/1 » ; 2° il est inséré un point 4° /1 et un point 4° /2, rédigés comme suit |
"4° /1 landbouwperceel: een landbouwperceel als vermeld in artikel 1, | : « 4° /1 parcelle agricole : une parcelle agricole telle que visée à |
3°, van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende | l'article 1er, 3°, de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la |
vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de | demande unique et les modalités de l'identification commune de |
gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en | parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en het landbouwbeleid; | politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ; |
4° /2 landbouwstreek de Polders: het geografische toepassingsgebied | 4° /2 région agricole « de Polders » : le champ d'application |
waarin historisch permanent grasland definitief is vastgesteld bij | géographique dans lequel les prairies historiques permanentes sont |
artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 | arrêtées définitivement par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch | flamand du 27 novembre 2015 portant fixation définitive des cartes des |
permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende | prairies historiques permanentes dans la région agricole des Polders |
vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, weergegeven in de | et portant fixation des dispositions de protection y afférentes, |
kaart, opgenomen in de bijlage 1die bij het voormelde besluit is | indiqué sur la carte reprise à l'annexe 1rejointe à l'arrêté précité; |
gevoegd;"; | » ; |
3° er wordt een punt 7° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est inséré un point 7° /1, rédigé comme suit : |
"7° /1 VEN-gebied: de gebieden en arealen die behoren tot het VEN, | « 7° /1 zone VEN : les zones et superficies appartenant au VEN, visées |
vermeld in artikel 2, 23°, van het decreet van 21 oktober 1997 | à l'article 2, 23°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu;". | conservation de la nature et le milieu naturel ; ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Ter uitvoering van artikel 37, § 2, eerste lid, van het besluit | « § 1er. En exécution de l'article 37, § 2, alinéa premier, de |
van 24 oktober 2014 worden perceelsarealen, geheel of voor een | l'arrêté du 24 octobre 2014, les superficies de parcelle entières ou |
gedeelte, conform het tweede lid van deze paragraaf, aangeduid als | partielles sont désignées, conformément à l'alinéa 2 du présent |
ecologisch kwetsbaar blijvend grasland als ze onder een van de | paragraphe, comme prairies permanentes écologiquement sensibles si |
volgende categorieën vallen: | elles relèvent d'une des catégories suivantes : |
1° perceelsarealen die: | 1° des superficies de parcelle : |
a) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van | a) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, |
Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn; | h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ; |
b) dont le chevauchement avec les tourbières, telles que visées en | |
annexe 1, point 2, jointe au présent arrêté, ou les marais tels que | |
b) voor minstens 10 are veengebied als vermeld in bijlage 1, punt 2, | visés en annexe 1, point 3, jointes au présent arrêté, s'élève au moins à 10 ares ; |
die bij dit besluit is gevoegd, of moerasgebied als vermeld in bijlage | |
1, punt 3, die bij dit besluit is gevoegd, overlappen; | |
2° perceelsarealen die: | 2° des superficies de parcelle : |
a) buiten de landbouwstreek de Polders liggen; | a) qui se situent hors de la zone agricole « de Polders » ; |
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van | b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, |
Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn; | h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ; |
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger, tel que visé en | |
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland als vermeld in bijlage | annexe 1, point 1, jointes au présent arrêté, s'élève au moins à 10 |
1, punt 1, die bij dit besluit is gevoegd, overlappen; | ares ; |
3° perceelsarealen die: | 3° des superficies de parcelle : |
a) in de landbouwstreek de Polders liggen; | a) qui se situent dans la zone agricole « de Polders » ; |
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van | b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, |
Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn; | h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ; |
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland in de landbouwstreek de | c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger dans la zone |
Polders als vermeld in bijlage 1, punt 1/1, die bij dit besluit is | agricole « de Polders », tel que visé en annexe 1, point 1/1, jointe |
gevoegd, dat beschermd is met toepassing van artikel 7 van het besluit | au présent arrêté, qui est protégé en application de l'article 7 de |
van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les |
nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 | modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, overlappen; | conservation de la nature et le milieu naturel, s'élève au moins à 10 ares ; |
4° perceelsarealen die: | 4° des superficies de parcelle : |
a) in de landbouwstreek de Polders liggen; | a) qui se situent dans la zone agricole « de Polders » ; |
b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van | b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, |
Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2015 blijvend grasland zijn; | h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2015 ; |
c) voor minstens 10 are te beschermen grasland in de landbouwstreek de | c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger dans la zone |
Polders als vermeld in bijlage 1, punt 1/1, die bij dit besluit is | agricole « de Polders », tel que visé en annexe 1, point 1/1, jointe |
gevoegd, dat beschermd is met toepassing van artikel 8 van het besluit | au présent arrêté, qui est protégé en application de l'article 8 de |
van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les |
nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 | modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, overlappen. | conservation de la nature et le milieu naturel, s'élève au moins à 10 ares. |
De perceelsarealen, vermeld in het eerste lid, worden aangeduid als | Les superficies de parcelle, visées à l'alinéa 1er, sont désignées |
ecologisch kwetsbaar blijvend grasland: | comme des prairies permanentes écologiquement sensibles : |
1° voor het totale perceelsareaal in de volgende gevallen: | 1° pour la superficie de parcelle totale dans les cas suivants : |
a) de overlapping van te beschermen grasland, veengebied of | a) le chevauchement avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les |
moerasgebied bedraagt minstens 80% van het totale perceelsareaal; | marais s'élève au moins à 80% de la superficie de parcelle totale ; |
b) de overlapping van te beschermen grasland, veengebied of | b) le chevauchement avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les |
moerasgebied bedraagt minstens 20% van het totale perceelsareaal en de | marais s'élève au moins à 20% de la superficie de parcelle totale, et |
overlapping van VEN-gebied bedraagt minstens 90%; | le chevauchement avec la zone VEN s'élève au moins à 90% ; |
2° voor het gedeelte van het perceelsareaal dat te beschermen | 2° pour la partie de la superficie de parcelle chevauchant avec le |
grasland, veengebied of moerasgebied overlapt in de volgende gevallen: | pâturage à protéger, les tourbières ou les marais dans les cas suivants : |
a) de overlapping bedraagt minder dan 80% van het totale | a) le chevauchement s'élève à moins de 80% de la superficie de |
perceelsareaal en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b); | parcelle totale et ne relève pas du cas, visé au point 1°, b) ; |
b) de overlapping bedraagt meer dan 20%, maar minder dan 80% van het | b) le chevauchement s'élève à plus de 20%, mais moins de 80% de la |
totale perceelsareaal, en minder dan 90% van het totale perceelsareaal | superficie de parcelle totale, et moins de 90% de la superficie de |
overlapt VEN-gebied."; | parcelle totale recouvre une zone VEN. » ; |
2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : |
" § 1/1. Ter uitvoering van artikel 37, § 2, tweede lid, van het | « § 1/1. En exécution de l'article 37, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du |
besluit van 24 oktober 2014 worden landbouwpercelen die voldoen aan de | 24 octobre 2014, les parcelles agricoles qui répondent aux conditions |
volgende voorwaarden, geheel of voor een gedeelte, conform het tweede | suivantes, son désignées entièrement ou partiellement, conformément à |
lid van deze paragraaf, aangeduid als ecologisch kwetsbaar blijvend | l'alinéa 2 du présent paragraphe, comme prairies permanentes |
grasland: | écologiquement sensibles : |
1° conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van | 1° conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du |
Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2015 blijvend grasland zijn; | Règlement (UE) n° 1307/2013, être des prairies permanentes en 2015 ; |
2° voor minstens 10 are historisch permanent grasland overlappen dat | 2° chevaucher pour au moins 10 ares des prairies historiques |
definitief is vastgesteld bij artikel 1 van het besluit van de Vlaamse | permanentes qui sont arrêtées définitivement par l'article 1er de |
Regering van 27 november 2015 houdende de definitieve vaststelling van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant fixation |
de kaarten van de historisch permanente graslanden in de | définitive des cartes des prairies historiques permanentes dans la |
landbouwstreek de Polders en houdende vaststelling van bijhorende | région agricole des Polders et portant fixation des dispositions de |
beschermingsbepalingen, en dat ligt buiten zones als vermeld in | protection y afférentes, et qui se situent en dehors des zones telles |
richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de | que visées à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 |
instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna | concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune |
of richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 | et de la flore sauvages ou à la Directive 2009/147/CE du Parlement |
november 2009 inzake het behoud van de vogelstand. | européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation |
des oiseaux sauvages. | |
De landbouwpercelen, vermeld in het eerste lid, worden aangeduid als | Les parcelles agricoles, visées à l'alinéa premier, sont désignées |
blijvende graslanden die ecologisch kwetsbaar zijn: | comme des prairies permanentes écologiquement vulnérables : |
1° voor het totale landbouwperceel in de volgende gevallen: | 1° pour la parcelle agricole totale dans les cas suivants : |
a) de overlapping van het definitief vastgestelde historisch blijvend | a) le chevauchement avec les prairies historiques permanentes arrêtées |
grasland bedraagt minstens 80% van het totale landbouwperceel; | définitivement s'élève au moins à 80% de la parcelle agricole totale ; |
b) de overlapping van het definitief vastgestelde historisch blijvend | b) le chevauchement avec les prairies historiques permanentes arrêtés |
grasland bedraagt minstens 20% van het totale landbouwperceel en de | définitivement s'élève au moins à 20% de la parcelle agricole totale, |
overlapping van VEN-gebied bedraagt minstens 90%; | et le chevauchement avec la zone VEN s'élève au moins à 90% ; |
2° voor het gedeelte van het landbouwperceel dat het definitief | 2° pour la partie de la parcelle agricole chevauchant avec les |
vastgestelde historisch blijvend grasland overlapt in de volgende | prairies historiques permanentes arrêtées définitivement dans les cas |
gevallen: | suivants : |
a) de overlapping bedraagt minder dan 80% van het totale | a) le chevauchement s'élève à moins de 80% de la parcelle agricole |
landbouwperceel en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b); | totale et ne relève pas du cas, visé au point 1°, b) ; |
b) de overlapping bedraagt meer dan 20%, maar minder dan 80% van het | b) le chevauchement s'élève à plus de 20%, mais moins de 80% de la |
totale landbouwperceel, en minder dan 90% van het totale | parcelle agricole totale, et moins de 90% de la parcelle agricole |
landbouwperceel overlapt VEN-gebied."; | totale recouvre une zone VEN. » ; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "perceelsarealen" | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « superficies de parcelles |
telkens vervangen door de zinsnede "perceelsarealen als vermeld in | » sont chaque fois remplacés par le membre de phrase « superficies de |
paragraaf 1, eerste lid, en landbouwpercelen als vermeld in paragraaf | parcelles telles que visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, et parcelles |
1/1, eerste lid,"; | agricoles telles que visées au paragraphe 1/1, alinéa 1er, » ; |
4° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "eerste" vervangen door | 4° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « Par dérogation à |
het woord "tweede"; | l'alinéa 2, » sont insérés avant les mots « lorsqu'une parcelle » ; |
5° in paragraaf 2, derde lid, worden tussen het woord "perceelsareaal" | 5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « ou parcelle agricole » |
en het woord "dat" de woorden "of landbouwperceel" ingevoegd; | sont insérés entre les mots « superficie de la parcelle » et les mots |
6° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: | « se situant » ; 6° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
" § 3. Als een aanvraag tot correctie als vermeld in artikel 37, § | « § 3. Lorsqu'une demande de correction, telle que visée à l'article |
2/1, van het besluit van 24 oktober 2014, is toegestaan voor | 37, § 2/1, de l'arrêté du 24 octobre 2014, est autorisée pour des |
ecologisch kwetsbaar blijvend grasland dat conform paragraaf 1 en 2 is | prairies permanentes écologiquement sensibles, désignées conformément |
aangeduid, wordt de wijziging van de aanduiding als ecologisch | aux paragraphes 1er et 2, la modification de la désignation comme |
kwetsbaar blijvend grasland doorgevoerd vanaf 1 januari van het | prairies permanentes écologiquement sensibles est effectuée à partir |
kalenderjaar waarin de aanvraag tot correctie is ingediend.". | du 1er janvier de l'année calendaire dans laquelle la demande de |
correction est introduite. ». | |
Art. 3.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt een punt 1/1 |
Art. 3.Dans l'annexe 1reau même arrêté, il est inséré un point 1/1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"1/1. Te beschermen grasland in de landbouwstreek de Polders: de | « 1/1. 2° Pâturage à protéger dans la zone agricole « de Polders » : |
historisch permanente graslanden die definitief zijn vastgesteld bij | les prairies historiques permanentes qui sont arrêtées définitivement |
artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 | par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre |
houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch | 2015 portant fixation définitive des cartes des prairies historiques |
permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende | permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation |
vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, die gelegen zijn | des dispositions de protection y afférentes, qui se situent dans des |
in zones als vermeld in richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei | zones telles que visées à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai |
1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde | 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la |
flora en fauna of richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en | faune et de la flore sauvages ou à la Directive 2009/147/CE du |
de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand.". | Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la |
conservation des oiseaux sauvages. ». | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Brussel, 14 december 2015. | Bruxelles, le 14 décembre 2015. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |