Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van het pilootproject Roma in het kader van het Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar 2012 | Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir les frais relatifs à la réalisation du projet pilote Rom dans le cadre du Programme Opérationnel d'intervention communautaire du Fonds social européen 2007-2013 au titre de l'Objectif « Compétitivité régionale et Emploi » de la Belgique fédérale, exercice 2012 |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
14 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een | 14 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention |
toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de | pour couvrir les frais relatifs à la réalisation du projet pilote Rom |
uitvoering van het pilootproject Roma in het kader van het | dans le cadre du Programme Opérationnel d'intervention communautaire |
Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en | du Fonds social européen 2007-2013 au titre de l'Objectif « |
Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar | Compétitivité régionale et Emploi » de la Belgique fédérale, exercice |
2012 | 2012 |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la |
Armoedebestrijding, | Pauvreté, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 1081/2006 du Parlement européen et du Conseil, |
de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot | du 5 juillet 2006 relatif au Fonds social européen et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1784/1999; | Règlement (CE) n° 1784/1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 | Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 |
houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale | portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement |
Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot | régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999; | abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999; |
Gelet op Verordening (EG) Nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 | Vu le Règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006 |
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad houdende algemene | établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006 |
bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het | du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de |
Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, en van Verordening (EG) | développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de |
nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het | cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et |
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling; | du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 mei 2003, inzonderheid op artikelen 55 en 58; | royal du 22 mai 2003, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, inzonderheid op artikelen 182 en 183; | Vu la loi-programme du 2 août 2002, notamment les articles 182 et 183; |
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, de | Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les |
artikelen 215 en 216; | articles 215 et 216; |
Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene | Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; | pour l'année budgétaire 2012; |
Gelet op de wet van 6 juni 2012 houdende de eerste aanpassing van de | Vu la loi du 6 juin 2012 contenant le premier ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; | général des dépenses de l'année budgétaire 2012; |
Gelet op het koninklijke besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances rendu le 19 novembre 2012; |
november 2012; | |
Gelet op de goedkeuring door de Ministerraad, gegeven op 13 december | Vu l'approbation par le Conseil des Ministres le 13 décembre 2012; |
2012; Overwegende de goedkeuring van het Operationeel Programma Doelstelling | Considérant l'approbation du Programme Opérationnel Objectif |
Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale | Compétitivité Régionale et Emploi de l'Etat fédéral - FSE |
Overheid - ESF (2007BE052PO003) 2007-2013 door de Commissie op 18 | (2007BE052PO003) 2007-2013 par la Commission en date du 18 décembre |
december 2007; | 2007; |
Overwegende de beslissing van het selectie Comité van 2 december 2011; | Considérant la décision du Comité de Sélection du 2 décembre 2011; |
Overwegende de resultaten van de procedure tot goedkeuring van het | |
pilootproject Roma, uitgevoerd door de POD Maatschappelijke Integratie | Considérant les résultats de la procédure d'agrément le projet réalisé |
door middel van papieren of elektronische formulieren ter beschikking | par le SPP Intrégation sociale via des templates papier où |
gesteld van de promotoren; | électroniques à disposition des promoteurs; |
Overwegende dat de Staatssecretaris van Maatschappelijke Integratie | Considérant que la Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale est |
onder meer belast is met het stimuleren van initiatieven die gericht | notamment chargée de la stimulation d'initiatives concernant |
zijn op sociale inclusie, | l'inclusion sociale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een globale toelage van 370.042,33 euro, verdeeld volgens de modaliteiten bepaald in de bijlage bij dit besluit, wordt toegekend aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die een project hebben ingediend en die zich inschrijven in de thematiek van de sociale inclusie - Socioprofessionele inschakeling -, als dekking van een deel van de kosten voor het pilootproject Roma voor gerechtigden op maatschappelijke integratie of op maatschappelijke hulp. § 2. Ingeval een project werd ingediend namens een samenwerkingsverband van openbare centra voor maatschappelijk welzijn, verdeelt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de toelage ontvangt zoals voorzien in § 1, deze toelage over de deelnemende openbare centra voor maatschappelijk welzijn. Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Article 1er.§ 1er. Une subvention globale de 370.042,33 euros, répartie selon les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée aux centres publics d'action sociale qui ont soumis leur projet s'inscrivant dans la thématique de l'inclusion sociale - Insertion socioprofessionnelle -, pour couvrir une partie des frais du projet pilote Rom en faveur de bénéficiaires de l'intégration sociale ou d'un aide sociale. § 2. Lorsqu'un projet a été soumis au nom d'une collaboration avec des différents C.P.A.S., le C.P.A.S. qui reçoit l'indemnité prévue au § 1er, divise cette indemnité sur les C.P.A.S. participants dans la collaboration. Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie | sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour |
(POD MI), voor het begrotingsjaar 2012. | l'année budgétaire 2012. |
De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 56.2.1.435202. Deze | La subvention est imputée sur l'allocation de base 56.2.1.435202. |
toelage is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget. | Cette subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation. |
Art. 3.Modaliteiten voor de projecten. |
Art. 3.Modalités d'exécution des projets. |
De in de bijlage vermelde erkende promotor moet namelijk : | Le promoteur agréé repris en annexe est notamment tenu : |
1. het informaticasysteem ter beschikking gesteld van de promotoren | 1. à l'utilisation exclusive et au respect des règles du système |
uitsluitend gebruiken en de regels ervan naleven voor registratie, | informatique mis à disposition des promoteurs aux fins |
evaluatie, beheer en controle door de POD Maatschappelijke Integratie; | d'enregistrement, d'évaluation, de gestion et de contrôle par le SPP Intégration sociale; |
2. ten minste om de drie maanden de gegevens betreffende het project | 2. de procéder au moins trimestriellement à l'enregistrement des |
registreren in het informaticasysteem ontwikkeld door de POD MI; | données relatives au projet dans le système informatique développé par |
3. in een voor het ESF specifiek dossier alle bewijsstukken voor de | le SPP IS; 3. de conserver dans un dossier spécifique au FSE l'ensemble des |
gegevens geregistreerd in het informaticasysteem bewaren. Dit | justificatifs des données encodées dans le système informatique. Ce |
specifiek dossier moet beschikbaar zijn en op aanvraag kunnen worden | dossier spécifique doit être disponible et pouvoir être fourni sur |
bezorgd aan de federale ESF-cel of aan gelijk welke andere gemachtigde | demande à la cellule FSE fédérale ou toute autre instance de contrôle |
controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen. Deze | mandatée dans un délai de 15 jours calendrier. Ces pièces seront |
stukken zullen minimum tot 2020 bewaard worden; | conservées jusqu'en 2020 minimum; |
4. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over de | 4. d'informer dans toute communication ou publicité le public du |
Europese gezamenlijke financiering om de tegemoetkoming van het ESF | cofinancement européen pour rendre visible l'intervention du FSE et |
zichtbaar te maken en de publicatie van gegevens betreffende zijn | d'accepter la publication sur le site du SPP IS de données concernant |
project op de site van de POD MI aanvaarden; | son projet; |
5. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de federale | 5. de répondre à toute demande de renseignement émanant de la Cellule |
ESF-cel over de vordering van het project en systematisch deelnemen | fédérale FSE concernant l'état d'avancement du projet et de participer |
aan de opleidingen voorgesteld door de POD MI en aan de verschillende | systèmatiquement aux formations proposées par le SPP IS et aux |
fasen van de evaluatie van de maatregel; | différentes phases d'évaluation de la mesure; |
6. de ESF-toelagen door de POD MI niet cumuleren met andere | 6. de ne pas cumuler les subventions FSE octroyées par le SPP IS avec |
ESF-subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten; | d'autres subsides du FSE et d'exclure le double financement; |
7. zich houden aan de vooropgestelde data voor de inlevering van de | 7. de respecter les dates avancées par l'autorité de gestion pour la |
gegevens. Bij niet naleving kan dit gevolgen hebben voor het bedrag | remise des données. Y manquer peut avoir des conséquences pour le |
van de toelage. | montant de la subvention. |
Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten. |
Art. 4.Modalités de paiement. |
De toelage wordt aan de in de bijlage vermelde promotoren in schijven | La subvention est versée en tranches aux promoteurs cités en annexe. |
uitbetaald. De procedure voor de uitbetaling van het voorschot op de toelage (50 % | La procédure de liquidation de l'avance de la subvention (50 % du |
van het toegekende bedrag) is effectief op basis van het opstarten van | montant agréé) est effective sur la base du démarrage du projet. |
het project. De door de promotor driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven | Les dépenses réelles remontées trimestriellement par le promoteur sont |
worden terugbetaald tegen maximum 20 % van de erkenning en binnen de | remboursées à raison de maximum 20 % de l'agrément et dans la limite |
grenzen van deze driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven. Het | de ces dépenses réelles remontées trimestriellement. L'ensemble des |
totaal van de op jaarbasis uitgekeerde voorschotten mag geen 80 % van | avances liquidées sur une base annuelle ne dépassera pas 80 % du |
het bedrag van de jaarlijkse erkenning van de promotor overschrijden, | montant de l'agrément annuel du promoteur, et ce, toujours dans les |
en dit steeds binnen de beschikbare budgettaire grenzen. | limites budgétaires disponibles. |
Ten laatste 3 maanden na afloop van het project worden de eindgegevens | Au plus tard 3 mois après la fin du projet, les données finales ainsi |
en het uitvoeringsverslag bezorgd aan de federale ESF-cel volgens de | |
modaliteiten bepaald door de POD MI. Het saldo wordt uitbetaald na | que le rapport d'exécution sont transmis à la Cellule FSE fédérale |
afloop van het boekjaar, na een verslag van de federale ESF-cel voor | selon les modalités établies par le SPP IS. Le solde est payé au terme |
de validatie van het project. Het saldo wordt pas aan de promotor | de l'exercice, après rapport de validation par la Cellule fédérale FSE |
uitbetaald na ontvangst door de POD MI van de storting uitgevoerd door | du projet. Cependant, le solde n'est liquidé au promoteur qu'après |
het Europees Sociaal Fonds die overeenstemt met het projectjaar, dit | réception par le SPP IS du versement effectué par le Fonds social |
binnen de beschikbare budgettaire grenzen. | européen correspondant à l'année de projet, ce dans les limites |
budgétaires disponibles. | |
Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen |
Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een | |
aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende | la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel |
toelage. | du subside alloué. |
Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke |
Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces |
besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden. | et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. |
Brussel, 14 december 2012. | Bruxelles, le 14 décembre 2012. |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke | La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale |
Integratie en Armoedebestrijding, | et à la Lutte contre la Pauvreté, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
Bijlage bij het ministerieel besluit houdende toekenning van een | Annexe à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour |
toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de | couvrir les frais relatifs à la réalisation du projet pilote Rom dans |
uitvoering van het Pilootproject Roma in het kader van het | |
Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en | le cadre du Programme opérationnel d'intervention communautaire du |
Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar | Fonds social européen au titre de l'objectif « compétitivité régionale |
2012, doelstelling 2, as 1. | et emploi » de la Belgique fédérale, exercice 2012, objectif 2, axe 1. |
C.P.A.S./Chapitre XII de/O.C.M.W./Hoofdstuk XII van : | C.P.A.S./Chapitre XII de/O.C.M.W./Hoofdstuk XII van : |
Subvention/Toelage | Subvention/Toelage |
Gent | Gent |
91.500,00 | 91.500,00 |
Heusden-Zolder | Heusden-Zolder |
26.911,39 | 26.911,39 |
Samenwerking Temse, Sint-Niklaas en Beveren | Samenwerking Temse, Sint-Niklaas en Beveren |
182.630,94 | 182.630,94 |
Saint-Josse | Saint-Josse |
69.000,00 Totaal/Total 370.042,33 Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van het pilootproject Roma projecten in de kader van de oproep ESF 2012. De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, | 69.000,00 Totaal/Total 370.042,33 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation du projet pilote Rom dans le cadre de l'appel FSE 2012. Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |