← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de erkenning van BVBA Stal Bosteels en Jos Lansink Horses BVBA als centra voor kunstmatige inseminatie bij paarden "
| Ministerieel besluit houdende de erkenning van BVBA Stal Bosteels en Jos Lansink Horses BVBA als centra voor kunstmatige inseminatie bij paarden | Arrêté ministériel portant agrément de « BVBA Stal Bosteels » et de « Jos Lansink Horses BVBA » comme centres d'insémination artificielle équine |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
| 14 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van | 14 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel portant agrément de « BVBA Stal |
| BVBA Stal Bosteels en Jos Lansink Horses BVBA als centra voor | Bosteels » et de « Jos Lansink Horses BVBA » comme centres |
| kunstmatige inseminatie bij paarden | d'insémination artificielle équine |
| De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique exterieure, de |
| Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralite, |
| Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
| rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij het | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par l'arrêté |
| koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1986, bij de wetten van 24 | royal n° 426 du 5 août 1986, par les lois des 24 mars 1987 et 23 mars |
| maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het decreet van 12 december 2008; | 1998 et par le décret du 12 décembre 2008; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des |
| verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit | équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et par les |
| van 20 juli 2000 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 | arrêtés du Gouvernement flamand des 30 septembre 2005 et 28 avril |
| september 2005 en 28 april 2006; | 2006; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
| bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
| gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009; | du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 octobre 2009; |
| oktober 2009; Overwegend dat de erkenningsvoorwaarden geregeld zijn bij het | Considérant que les conditions d'agrément sont réglées par l'arrêté |
| ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering | ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés, |
| van paardachtigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 | modifié par les arrêtés ministériels des 14 octobre 1996, 21 octobre |
| oktober 1996, 21 oktober 2005 en 19 mei 2006, | 2005 et 19 mai 2006; |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van afdeling VI van het koninklijk besluit |
|
| van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen | Article 1er.En application de la section VI de l'arrêté royal du 10 |
| wordt het hiernavolgende bedrijf erkend als centrum voor kunstmatige | décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés, l'entreprise citée |
| inseminatie bij paarden : | ci-après est agréée comme centre d'insémination artificielle équin : |
| erkenningsnummer | numéro d'agrément |
| houder van de erkenning | titulaire de l'agrément |
| centrum | centre |
| NB09/06 | NB09/06 |
| Jan Bosteels | Jan Bosteels |
| Ten Bos 26 | Ten Bos 26 |
| 1790 Affligem | 1790 Affligem |
| BVBA STAL BOSTEELS | BVBA STAL BOSTEELS |
| Ten Bos 26 | Ten Bos 26 |
| 1790 Affligem | 1790 Affligem |
| Met toepassing van artikel 8, 2°, van het ministerieel besluit van 23 | En application de l'article 8, 2°, de l'arrêté ministériel du 23 |
| december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en in | décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés et conformément à |
| overeenstemming met de aanvraag tot erkenning wordt het centrum BVBA | sa demande d'agrément, le centre « BVBA Stal Bosteels » est autorisé à |
| Stal Bosteels ertoe gemachtigd de volgende handelingen uit te voeren : | effectuer les opérations suivantes : |
| 1° de winning van sperma voor de nationale handel; | 1° la récolte de sperme pour le commerce national; |
| 2° de inseminatie van merries. | 2° l'insémination des juments. |
Art. 2.Met toepassing van afdeling VI van het koninklijk besluit van |
Art. 2.En application de la section VI de l'arrêté royal du 10 |
| 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen wordt | décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés, l'entreprise citée |
| het hiernavolgende bedrijf erkend als centrum voor kunstmatige inseminatie bij paarden : | ci-après est agréée comme centre d'insémination artificielle équin : |
| erkenningsnummer | numéro d'agrément |
| houder van de erkenning | titulaire de l'agrément |
| centrum | centre |
| BN09/02 | BN09/02 |
| Jos Lansink | Jos Lansink |
| Sprokkelstraat 21 | Sprokkelstraat 21 |
| 3620 Lanaken | 3620 Lanaken |
| JOS LANSINK HORSES BVBA | JOS LANSINK HORSES BVBA |
| Bullenstraat 23 | Bullenstraat 23 |
| 3670 Meeuwen | 3670 Meeuwen |
| Met toepassing van artikel 8, 2°, van het ministerieel besluit van 23 | En application de l'article 8, 2°, de l'arrêté ministériel du 23 |
| december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en in | décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés et conformément à |
| overeenstemming met de aanvraag tot erkenning wordt het centrum Jos | |
| Lansink Horses BVBA gemachtigd tot de winning van sperma voor de | sa demande d'agrément, le centre « Jos Lansink Horses BVBA » est |
| intracommunautaire handel. | autorisé à récolter du sperme pour le commerce intracommunautaire. |
Art. 3.De secretaris-generaal van het Departement Landbouw en |
Art. 3.Le secrétaire général du Département de l'Agriculture et de la |
| Visserij wordt ertoe gemachtigd om wijzigingen goed te keuren van de | Pêche est autorisé à approuver des modifications aux opérations |
| handelingen, vermeld in artikel 1, tweede lid en artikel 2, tweede | mentionnées à l'article 1er, alinéa deux et à l'article 2, alinéa |
| lid. | deux. |
| Brussel, 14 december 2009. | Bruxelles, le 14 décembre 2009. |
| De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
| Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |