Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/12/2009
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een pilootproject inzake « de behandeling door middel van diacetylmorfine » "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een pilootproject inzake « de behandeling door middel van diacetylmorfine » Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un « projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
14 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 14 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 27 april 2007 tot toekenning van een subsidie du 27 avril 2007 allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui
aan de stad Luik ter ondersteuning van een pilootproject inzake « de d'un « projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine »
behandeling door middel van diacetylmorfine »
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191,
inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, ingevoegd bij
programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de programmawetten alinéa 1er, 5°, inséré par la loi-programma du 22 décembre 2003 et
van 27 december 2004 en 20 juli 2006; modifié par les lois-programme des 27 décembre 2004 et 20 juillet
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling 2006; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités
van nadere regels voor subsidiering door het Fonds tot bestrijding van de verslavingen; d'attribution du Fonds de lutte contres les assuétudes;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant les modalités de
van de nadere regels voor financiering door het Fonds ter bestrijding financement par le Fonds de lutte contre les assuétudes, article 9;
van verslavingen, artikel 9;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot toekenning van Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 allouant une subvention Ville
een subsidie aan de Stad Luik ter ondersteuning van het « de Liège à l'appui d'un « projet pilote de traitement assisté par
Pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine »; diacétylmorphine »;
Gelet op het projectvoorstel, getiteld Pilootproject inzake « de Vu la proposition de projet, dénommée Projet pilote de traitement
behandeling door middel van diacetylmorfine », door de Meneer W. assisté par diacétylmorphine', déposée par M. W. Demeyer chez le
Demeyer bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique;
Gelet op de aanvraag tot verlenging die door heer W. Demeyer op 19 Vu la demande de prolongation introduite par M. W. Demeyer le 19
februari 2009 werd ingediend bij het Directoraat-generaal Organisatie février 2009 à la Direction générale Organisation des Etablissements
van de Gezondheidszorgvoorzieningen van de FOD Volksgezondheid, des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Environnement,
Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 13 maart 2007; Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 13 mars 2007;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van Ministerieel besluit van 27 april 2007 tot

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 avril 2007

toekenning van een subsidie aan de Stad Luik ter ondersteuning van een allouant un subside à la Ville de Liège à l'appui du « projet pilote
« pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine de traitement assisté par diacétylmorphine », les modifications
» worden volgende wijzigingzn aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de paragraaf 1 wordt aangevuld met de volgende zin : 1° Le paragraphe 1 est complété par la phrase suivante :
« Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 maart 2009 tot en « Ce montant porte sur la période du 1er mars 2009 au 31 décembre
met 31 december 2010. » 2010. »
2° de paragraaf 3 wordt toegevoegd, luidende : 2° le paragraphe 3 rédigé comme suit est ajouté :
« § 3. Aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of het « § 3. Des demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement
budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het ou le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique,
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place Victor Horta
Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. » 40, boîte 10, 1060 Bruxelles. »

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1, eerste lid,

«

Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1, § 1,

bedoelde bedrag zal gebeuren in drie schijven : alinéa 1er, s'effectuera en trois tranches :
1. 40 % werd reeds betaald door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van 1. 40 % du montant ont déjà été payé par le SPF Santé publique,
de Voedselketen en Leefmilieu in juli 2008; Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en juillet 2008.
2. 40 % zal ten vroegste vanaf 1 december 2009 worden uitbetaald. 2. 40 % sera payé au plus tôt le 1er décembre 2009. Pour ce paiement
Hiertoe dient de begunstigde aan het Directoraat-generaal Organisatie le bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu volgende documenten te bezorgen vóór 20 december 2009 : alimentaire et Environnement, au plus tard le 20 décembre 2009 :
a. een tussentijds activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 4; a. un rapport d'activité intermédiaire tel que visé dans l'article 4;
b. een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering. b. une déclaration de créance signée et datée.
3. maximum 20 % zoals bedoeld in artikel 1 kan uitsluitend worden 3. maximum 20 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce
uitbetaald na 1 januari 2011. Hiertoe dient de begunstigde aan het paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er janvier 2011, le
Directoraat-generaal Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen, FOD bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
volgende documenten te bezorgen vóór 1 januari 2011 : alimentaire et Environnement, au plus tard le 1er janvier 2011 :
a. een definitief activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 4; a. un rapport d'activité définitif tel que visé dans l'article 4;
b. een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; b. une déclaration de créance signée et datée;
c. de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van de reeds c. la totalité des pièces pour la justification des montants déjà
ontvangen bedragen, als bedoeld in 1. en 2., en het gevraagde bedrag, reçus, tels que visés aux 1. et 2. et du montant demandé, tel que visé
als bedoeld in 3. au 3.
De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend van het door de Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que
bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende visée dans l'art. 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander des
stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen. pièces supplémentaires pour la justification des montants.
§ 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of § 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce
justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le
aanvaard worden, kunnen teruggevorderd worden door de FOD SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. » Environnement. »

Art. 3.In artikel 3, § 2, eerste streepje, van hetzelfde besluit

Art. 3.Dans l'article 3, § 2, premier tiret, du même arrêté, les mots

worden de woorden « vanaf de publicatie van dit besluit tot 1 oktober 2008 » opgeheven. « depuis la publication du présent arrêté jusqu'au 1er octobre 2008 » sont abrogés.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2009.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2009.

Brussel, 14 december 2009. Bruxelles, le 14 décembre 2009.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^