| Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor de referentiejaren 1997 en 1998 | Arrêté ministériel concernant la prime syndicale dans le secteur public pour les années de référence 1997 et 1998 |
|---|---|
| DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
| 14 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie | 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel concernant la prime syndicale |
| in de overheidssector voor de referentiejaren 1997 en 1998 | dans le secteur public pour les années de référence 1997 et 1998 |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de | Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement |
| uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur |
| overheidssector en aan de in die sector tewerkgestelde werklozen, | public et aux chômeurs mis au travail dans ce secteur, modifiée par |
| gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari 1985, 7 november | les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 novembre 1987, 6 |
| 1987, 6 juli 1989 en 22 juli 1993; | juillet 1989 et 22 juillet 1993. |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles |
| uitvoering van de artikelen 1 b en 4, 2°, van de wet van 1 september | |
| 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een | 1er, b et 4, 2° de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et |
| vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari | secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 25 |
| 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 2 | janvier 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, |
| augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september 1991, 17 oktober 1991 en | 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 1991, 17 octobre 1991; 11 |
| 22 oktober 1998; | octobre 1996 et 22 octobre 1998; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au |
| toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige | paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du |
| personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de koninklijke | |
| besluiten van 13 april 1982, 27 juli 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 | secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 |
| november 1987, 28 april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991, 11 | juillet 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, |
| oktober 1996 et 22 oktober 1998; | 31 octobre 1990, 17 octobre 1991, 11 octobre 1996 et 22 octobre 1998; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 1998; |
| november 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 december 1998; | Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 11 décembre 1998; |
| Gelet op het protocol nr. 94/4 van het Gemeenschappelijk comité voor | Vu le protocole n° 94/4 du Comité commun à l'ensemble des services |
| alle overheidsdiensten bevattende het basisakkoord voor de jaren 1997 | publics contenant l'accord de base pour les années 1997-1998 |
| en 1998 toepasselijk op het geheel van de overheidssector; | applicable à l'ensemble du secteur public; |
| Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
| 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence motivée par la décision de payer en 1999 la prime |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de beslissing | |
| om in 1999 de vakbondspremie voor de referentiejaren 1997 en 1998 uit | relative aux années de référence 1997 et 1998 et qu'il y a lieu, dès |
| te betalen en dat het daarom vereist is zonder uitstel alle nodige | |
| administratieve schikkingen te treffen voor de betaling van deze | lors, de prendre sans délai toutes les dispositions administratives |
| premies en de administratieve overheden daarvan onverwijld op de | requises pour le paiement de ces primes et d'en informer immédiatement |
| hoogte te brengen opdat zij tijdig zouden kunnen overgaan tot de | les autorités administratives afin qu'elles puissent entreprendre à |
| voorbereiding en de uitreiking van aanvraagformulieren, | temps la préparation de la distribution des formulaires de demande, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bepalingen die volgen, dient te worden verstaan onder |
Article 1er.: Dans les dispositions qui suivent, il y a lieu |
| "het koninklijk besluit van 30 september 1980" het koninklijk besluit | d'entendre par "l'arrêté royal du 30 septembre 1980", l'arrêté royal |
| van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van | du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime |
| een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | syndicale à certains membres du personnel du secteur public, modifié |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982, 27 juli | par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 juillet 1983, 14 mai |
| 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 31 | 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, 31 octobre 1990, 17 |
| oktober 1990, 17 oktober 1991, 11 oktober 1996 en 22 oktober 1998; | octobre 1991, 11 octobre 1996 et 22 octobre 1998; |
Art. 2.: In afwijking van het bepaalde in artikel 12, § 1, eerste lid |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 12, §1er, alinéa |
| van het koninklijk besluit van 30 september 1980, dienen de besturen, | 1er de l'arrêté royal du 30 septembre 1980, les administrations, |
| instellingen en diensten welke tot nog toe de beide | organismes et services qui n'ont pas encore effectué à ce jour la |
| aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie met | distribution des deux formulaires de demande pour l'obtention d'une |
| betrekking tot de referentiejaren 1995 en 1996 niet hebben uitgereikt, | prime syndicale pour les années de référence 1995 et 1996 doivent y |
| hiertoe over te gaan uiterlijk op 31 maart 1999. | procéder pour le 31 mars 1999 au plus tard. |
| De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 1995 en 1996 die nog | Les primes syndicales relatives aux années de référence 1995 et 1996 |
| niet werden uitbetaald omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig | qui n'ont pas encore été payées en raison du fait que les formulaires |
| werden uitgereikt, moeten worden vereffend volgens de modaliteiten en | de demande n'ont pas été distribués ou l'on été tardivement, doivent |
| binnen de termijnen welke voorzien zijn voor de uitbetaling van de | être liquidées selon les modalités et dans les délais prévus pour le |
| vakbondspremie voor de referentiejaren 1997 en 1998. | paiement de la prime syndicale pour les années de référence 1997 et |
| De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 1995 en 1996, die | 1998. Les primes syndicales relatives aux années de référence 1995 et 1996, |
| wel werden uitbetaald maar waarvoor de uitbetalingsinstellingen geen | qui ont bien été payées mais pour lesquelles les organismes de |
| voorschotten hebben ontvangen omdat de aanvraagformulieren niet of | paiement n'ont pas reçu d'avances parce que les formulaires de demande |
| laattijdig werden uitgereikt, kunnen worden vereffend volgens de | n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, peuvent être |
| modaliteiten voorzien bij artikel 16, § 3 van het koninklijk besluit | liquidées suivant les modalités prévues par l'article 16, § 3 de |
| van 30 september 1980. | l'arrêté royal du 30 septembre 1980. |
Art. 3.: Wat de referentiejaren 1997 en 1998 betreft, wordt de |
Art. 3.En ce qui concerne les années de référence 1997 et 1998, le |
| voorschottenregeling bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit | régime des avances visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 30 |
| van 30 september 1980 als volgt vastgesteld : | septembre 1980 est fixé comme suit : |
| § 1. Onder de erkende uitbetalingsinstellingen opgericht door de | § 1er. Un montant de 1 240 millions de francs est réparti entre les |
| Algemene Centrale der Openbare Diensten, de Federatie van de | organismes de paiement agréés, créés par la Centrale générale des |
| Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten, het Vrij Syndicaat van | Services publics, la Fédération des syndicats chrétiens des Services |
| het Openbaar Ambt, de Nationale Unie der Openbare Diensten en de | publics, le Syndicat libre de la Fonction publique, l'Union nationale |
| Algemene Centrale van het Militair Personeel wordt een bedrag van 1 | des Services publics et la Centrale générale du Personnel militaire; |
| 240 miljoen frank verdeeld, bestemd voor de uitbetaling van de | ce montant est destiné à payer les primes syndicales et à couvrir les |
| vakbondspremies en het dekken van de administratieve werkingskosten, | frais administratifs de fonctionnement visés respectivement aux |
| respectievelijk bedoeld in artikelen 29 en 30 van het koninklijk | articles 29 et 30 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 |
| besluit van 30 september 1980. | |
| § 2. Van het hierboven genoemde bedrag wordt 310 miljoen uiterlijk op | § 2. Du montant susvisé, 310 millions de francs sont versés au plus |
| 1 februari 1999, 310 miljoen uiterlijk op 1 maart 1999, 310 miljoen | tard le 1er février 1999, 310 millions de francs au plus tard le 1er |
| uiterlijk op 1 april 1999 en 310 miljoen uiterlijk op 1 mei 1999 | mars 1999, 310 millions de francs au plus tard le 1er avril 1999 et |
| 310 millions au plus tard le 1er mai 1999; ces montants sont versés | |
| overgedragen aan de hierboven bedoelde uitbetalingsinstellingen, in | aux organismes de paiement susvisés proportionnellement aux primes |
| evenredigheid met de vakbondspremies welke deze instellingen hebben | syndicales payées par chacun de ces organismes pour les années de |
| uitbetaald voor de referentiejaren 1995 en 1996. | référence 1995 et 1996. |
Art. 4.:De in het artikel 18, § 3 van het koninklijk besluit van 30 |
Art. 4.Les données visées à l'article 18, § 3 de l'arrêté royal du 30 |
| september 1980 bedoelde gegevens zijn : | septembre 1980, sont : |
| - naam, voornaam, geboortedatum en adres van het vakbondslid aan wie de premie wordt uitbetaald; | - les nom, prénoms, date de naissance et adresse du syndiqué; |
| - het nummer van het afgifteformulier. | - le numéro du formulaire de distribution. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 14 december 1998. | Bruxelles, le 14 décembre 1998. |
| J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |