← Terug naar  "Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan  SEVESO AVIA BelgoMazout van de Gouverneur van de provincie Luik "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan SEVESO AVIA BelgoMazout van de Gouverneur van de provincie Luik | Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention SEVESO AVIA BelgoMazout du Gouverneur de la province de Liège | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | 
| 14 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het | 14 AOUT 2013. - Arrêté ministériel portant approbation du Plan | 
| Bijzonder Nood- en Interventieplan (BNIP) SEVESO AVIA BelgoMazout van | Particulier d'Urgence et d'Intervention (PPUI) SEVESO AVIA BelgoMazout | 
| de Gouverneur van de provincie Luik | du Gouverneur de la province de Liège | 
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, | 
| Gelet op artikel 2ter van de wet van 31 december 1963 betreffende de | Vu l'article 2ter de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection | 
| civiele bescherming, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; | civile, inséré par la loi du 28 mars 2003; | 
| Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | 
| nood- en interventieplannen; | d'intervention; | 
| Overwegende het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de | Considérant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | 
| Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk | fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | 
| Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen | Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | 
| waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, waaraan instemming is | accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, auquel | 
| verleend bij de wet van 22 mei 2001; | assentiment a été porté par la loi du 22 mai 2001; | 
| Overwegende het ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling | Considérant l'arrêté ministériel du 20 juin 2008 fixant les critères à | 
| van de criteria waarmee door de exploitant moet rekening gehouden | prendre en considération par l'exploitant, pour délimiter le | 
| worden bij het afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou | territoire pouvant être touché en cas d'accident majeur; | 
| kunnen worden getroffen; Overwegende het BNIP SEVESO AVIA BelgoMazout, voorgelegd door de | Considérant le PPUI SEVESO AVIA BelgoMazout, soumis par le Gouverneur | 
| Gouverneur van de provincie Luik, | de la province de Liège, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| Enig artikel. § 1. Het BNIP SEVESO AVIA BelgoMazout van de Gouverneur | Article unique. § 1er. Le PPUI SEVESO AVIA BelgoMazout du Gouverneur | 
| van de provincie Luik wordt goedgekeurd vanaf de inwerkingtreding van | de la province de Liège est approuvé à compter de l'entrée en vigueur | 
| dit besluit. | de cet arrêté. | 
| § 2. Het veiligheidsrapport van het betrokken bedrijf vormt de basis | § 2. Le rapport de sécurité de l'entreprise concernée constitue la | 
| voor de opstelling van dit BNIP. Indien dit veiligheidsrapport in het | base pour la rédaction du PPUI considéré. Si ce rapport de sécurité | 
| kader van de evaluatie door de betrokken federale en gewestelijke | doit être adapté dans le cadre de l'évaluation par les services | 
| beoordelingsdiensten dient te worden aangepast, dienen deze | d'évaluation fédéraux et régionaux concernés, ces adaptations doivent | 
| aanpassingen - voor zover deze een invloed hebben op de inhoud van het | également - pour autant qu'elles aient un impact sur le contenu du | 
| BNIP - eveneens te gebeuren in het bijzonder nood- en interventieplan | PPUI - être intégrées dans le plan particulier d'urgence et | 
| van de Gouverneur. | d'intervention du Gouverneur. | 
| Voor het aangepaste gedeelte van het plan is een nieuwe aanvraag tot | La partie adaptée du plan doit faire l'objet d'une nouvelle demande | 
| goedkeuring nodig. | d'approbation. | 
| Brussel, op 14 augustus 2013. | Bruxelles, le 14 août 2013. | 
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |