Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/08/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
14 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 14 AOUT 2007. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis,
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
13 december 2006, § 3, achste lid, ingevoegd bij de wet van 22 décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la
december 2003 en artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van loi du 22 décembre 2003 et l'article 37, § 3, troisième alinéa,
27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006; remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13
décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op artikelen 37bis, 57 en 95, § 3 en bijlage I, II en IV, notamment les articles 37bis, 57 et 95, § 3 et les annexes Ire, II en
zoals tot op heden gewijzigd; IV, tel qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 17 en 24 april 2007, 8 en 22 mei 2007 émises les 17 et 24 avril 2007, les 8 et 22 mai 2007 et les 5 et 12
en 5 en 12 juni 2007; juin 2007;
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 22, 24 en 29 mei 2007 en des Médicaments, émises les 22, 24 et 29 mai 2007 et les 6 et 15 juin
6 en 15 juni 2007; 2007;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 en Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 25 et 27
27 april 2007, 11, 12, 15, 29 en 30 mei 2007 en 4, 8, 11, 12, 15 en 20 avril 2007, les 11, 12, 15, 29 et 30 mai 2007 et les 4, 8, 11, 12, 15
juni 2007; et 20 juin 2007;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van27 Vu les accords de Notre Ministre du Budget des 27 avril 2007, des 10,
april 2007, 10, 16, 21 en 30 mei 2007 en 6, 14 en 25 juni 2007; 16, 21 et 30 mai 2007 et des 6, 14 et 25 juin 2007;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 1, 5, 8, 11, 19, 20, 22 Vu les notifications aux demandeurs des 1er, 5, 8, 11, 19, 20, 22 et
en 28 juni 2007; 28 juin 2007;
Gelet op advies nr 43.384/1 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° 43.384/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2007, en
augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
e) in § 1710000, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt e) au § 1710000, les modalités de remboursement sont remplacées par
: les modalités suivantes :
Paragraaf 1710000 Paragraphe 1710000
De specialiteit wordt vergoed als ze toegediend wordt bij de La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle est administrée
behandeling van een van de volgende aandoeningen : pour le traitement d'une des affections suivantes :
- artrose; - arthrose;
- reumatische arthritis. - arthrite rhumatoïde.
Op voorwaarde dat de rechthebbende minstens één van de volgende A condition que le bénéficiaire présente au moins un des antécédents
antecedenten of karakteristieken (risicofactoren) vertoond : ou caractéristiques suivants (facteurs de risque) :
- > 65 jaar; - > 65 ans;
- medisch verantwoorde co-medicatie NSAI middelen + anticoagulantia; - une co-médication médicalement justifiée d'AINS+anticoagulants;
- medisch verantwoorde co-medicatie NSAI middelen + corticosteroïden; - une co-médication médicalement justifiée d'AINS+corticostéroïdes;
- een ernstig ziektebeeld; - état de morbidité sévère;
- gedocumenteerde voorgeschiedenis van gastroduodenaal ulcus tijdens - antécédent documenté d'un ulcère gastro-duodénal sous traitement par
innames van NSAI middelen; AINS;
- gedocumenteerde voorgeschiedenis van gastroduodenaal ulcus met complicaties. - antécédent documenté d'un ulcère gastro-duodénal avec complications.
In deze gevallen zal het voorschrijven van NSAI middelen rekening Dans ces cas, la prescription des AINS tiendra compte entre autres des
houden met de aanbevelingen in het Juryrapport van de recommandations du rapport du Jury de la conférence de consensus de
RIZIV-consensusvergadering van 25.11.2004 te Brussel, waarvan de l'INAMI du 25.11.2004 à Bruxelles, dont le texte long se trouve sur
uitgebreide tekst zich bevindt op
http://www.riziv.fgov.be/drug/nl/statistics-scientific-information/consensus/2004-11-25/pdf/lv.pdf http://www.inami.fgov.be/drug/fr/statistics-scientific-information/consensus/2004-11-25/pdf/lv.pdf
. .
De vergoeding wordt toegestaan op voorwaarde dat de behandelende arts L'autorisation est accordée à condition que le médecin traitant
in zijn medisch dossier beschikt over de nodige elementen om de dispose dans son dossier médical des éléments nécessaires pour
diagnose van de reumatologische aandoening en de aanwezigheid van
minstens 1 van de hogervermelde risicofactoren te bevestigen. confirmer le diagnostic de l'affection rhumatologique et la présence
Op basis van een aanvraag van de behandelende arts, waarin de d'un des facteurs de risque visés ci-dessus.
reumatologische diagnose en de aanwezigheid van de risicofactor(en Sur base d'une demande du médecin traitant mentionnant le diagnostic
worden vermeld en waarin nader wordt omschreven dat de bewijsstukken rhumatologique et la présence de(s) facteur(s) de risque et stipulant
die aantonen dat aan de criteria werd voldaan ter beschikking worden que les éléments de preuve étayant le respect des critères sont tenus
gehouden van de adviserend-geneesheer, staat deze de vergoeding toe à la disposition du médecin-conseil, celui-ci autorise le
van 3 verpakkingen voor een periode van 3 maanden. remboursement de 3 conditionnements pour une période de 3 mois.
Nieuwe perioden van maximum 12 maanden kunnen worden toegestaan door De nouvelles périodes de maximum 12 mois peuvent être autorisées par
de adviserend geneesheer, telkens van maximum 13 verpakkingen, op le médecin-conseil à concurrence de maximum 13 conditionnements à la
vraag van de behandelende geneesheer en op basis van een aanvraag die demande du médecin traitant sur base d'une demande attestant de
de doeltreffendheid van de behandeling staaft. l'efficacité du traitement.
Op basis van deze elementen reikt de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende, voor elke verpakking die nodig is voor de toegestane Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire,
behandeling, een getuigschrift uit waarvan het model is vastgesteld pour chaque conditionnement nécessaire au traitement autorisé, une
onder « c » van bijlage III van dit besluit, waarvan de attestation dont le modèle est fixé sous « c » de l'annexe III du
geldigheidsduur beperkt is in functie van de voorafgaande présent arrêté et dont la durée de validité est limitée en fonction de
reglementering. la réglementation qui précède.
De gelijktijdige vergoeding van deze specialiteit met antagonisten van Le remboursement simultané de cette spécialité et des antagonistes des
H2-receptoren (B-45, C-30) met protonpompinhibitoren ter preventie van récepteurs H2 (B-45, C-30), des inhibiteurs de la pompe à proton pour
gastroduodenale erosies die zouden kunnen ontstaan tijdens innames van la prévention des érosions gastroduodénales qui pourraient survenir du
NSAI middelen (B-48, B-273, C-31), met CYTOTEC (B-47), met ULCOGANT fait d'un traitement par AINS (B-48, B-273, C-31), de CYTOTEC (B-47),
(B-49) of met magistrale bereidingen waarin één of meerdere actieve d'ULCOGANT (B-49) ou avec des préparations magistrales dans lesquelles
bestanddelen van deze specialiteiten vervat zijn, is nooit toegestaan. un ou plusieurs principes actifs de ces spécialités sont incorporés, n'est jamais autorisé.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
g) in § 2260000, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt g) au § 2260000, les modalités de remboursement sont remplacées par
: les modalités suivantes :
Paragraaf 2260000 Paragraphe 2260000
De specialiteit komt in aanmerking voor vergoeding als ze is La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle est administrée
toegediend voor de controle van hyperfosforemie bij gehemodialiseerde pour le contrôle de l'hyperphosphorémie chez des bénéficiaires
rechthebbenden waarbij een optimale behandeling, waarin hémodialysés chez lesquels un traitement optimal associant des mesures
diëetmaatregelen en het voorschrijven van calciumzouten geassocieerd diététiques et la prescription de sels calciques ne permet pas de
zijn, niet toelaat het product Ca x P lager dan 55 mg2/dl2 te houden. maintenir le produit Ca x P inférieur à 55 mg2/dl2.
Het product Ca x P wordt berekend door de calcium-serum-spiegel te Le produit Ca x P est calculé en multipliant le taux de calcium
vermenigvuldigen met de fosfaat-serum-spiegel, beide uitgedrukt in mg sérique par le taux de phosphates sériques, exprimés tous les deux en
%. Op basis van een omstandig verslag van de geneesheer specialist, verantwoordelijk voor de behandeling, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een machtiging af waarvan het model is vastgesteld onder « b » van bijlage III van dit besluit en waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot een periode van maximum 12 maanden. Deze machtigingen tot vergoeding kunnen vernieuwd worden voor nieuwe periodes van twaalf maanden, telkens op basis van een gemotiveerde aanvraag van de geneesheer specialist, hierboven bedoeld. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld mg %. Sur base d'un rapport circonstancié du médecin spécialiste responsable du traitement, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'attestation dont le modèle est fixé sous « b » de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à une période maximale de douze mois. Cette autorisation de remboursement peut être renouvelée pour de nouvelles périodes de douze mois, sur base chaque fois d'une demande motivée du médecin spécialiste visé ci-dessus. Pour la consultation du tableau, voir image
m) er wordt een § 4270000 toegevoegd, luidende : m) il est inséré un § 4270000, rédigé comme suit :
Paragraaf 4270000 Paragraphe 4270000
a) De specialiteit wordt slechts vergoed als wordt aangetoond dat ze a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement s'il est démontré
gebruikt wordt bij volwassen rechthebbenden, voor de behandeling van qu'elle est utilisée chez des bénéficiaires adultes pour le traitement
een chronische hepatitis B waar een behandeling met lamivudine d'une hépatite B chronique où un traitement par la lamivudine est
inefficiënt blijkt, met uitsluiting van een gedecompenseerde hepatitis devenu inefficace, à l'exclusion d'une hépatite B décompensée
B aangetoond door een cirrose-score graad B of C volgens Child-Pugh. démontréepar un score de cirrhose de grade B ou C selon l'index Child-Pugh.
1. De chronische hepatitis B moet bewezen worden 1. L'hépatite B chronique doit être prouvée
1.1. door verhoogde ALT, door de aanwezigheid van HBV-DNA en door een 1.1. par des ALAT élevées, la présence de l'HBV-ADN et une biopsie
leverbiopsie waarvan het histologisch onderzoek een fibrose of een hépatique dont l'examen histologique montre une fibrose ou une
ontsteking aantoont; activité inflammatoire;
1.2. als het een hemofilierechthebbende betreft of een rechthebbende 1.2. lorsqu'il s'agit d'un bénéficiaire hémophile ou sous
die behandeld wordt met anticoagulantia is deze biopsie niet vereist, anticoagulants, cette biopsie n'est pas exigée, mais dans ce cas, le
maar in dat geval moet de rechthebbende een stijging van de ALT bénéficiaire doit présenter une élévation des ALAT qui soit associée à
vertonen, samen met een positiviteit voor het antigen HBs, tussen twee une positivité pour l'antigène HBs lors de deux examens réalisés à au
onderzoeken, uitgevoerd met minstens 6 maanden tussentijd; moins six mois d'intervalle;
2. Bovendien moet het verlies van doeltreffendheid van de lamivudine 2. En outre, la perte d'inefficacité au traitement par la lamivudine
behandeling aangetoond worden, namelijk : een terugkeer van de ALT doit être démontrée, c'est-à-dire : un retour des valeurs d'ALAT et
waarden en van HBV-DNA boven de niveaus, gemeten voor de aanvang van d'HBV-ADN au dessus des niveaux mesurés avant l'initiation du
de behandeling met lamivudine, of door een verslechtering van het traitement à la lamivudine, ou par l'aggravation de l'image
histologisch beeld. histologique.
b) Het aantal vergoedbare verpakkingen moet rekening houden met een b) Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une
maximale dosering van 1 mg per dag. posologie maximale de 1 mg par jour.
c) De behandeling wordt gestopt bij verlies van doeltreffendheid van c) Le traitement s'arrête en cas de perte de l'efficacité du
de behandeling met BARACLUDE. Dit verlies van doeltreffendheid is traitement par BARACLUDE. Cette perte d'efficacité est démontrée par
aangetoond door een terugkeer van de ALT waarden en van HBV-DNA boven un retour des valeurs d'ALAT et d'HBV-ADN au dessus des niveaux
de niveaus, gemeten voor de aanvang van de behandeling met BARACLUDE, mesurés avant l'initiation du traitement par BARACLUDE, ou par
of door een verslechtering van het histologisch beeld. l'aggravation de l'image histologique.
d) De behandeling zal eveneens gestopt worden in geval van d) Le traitement sera également arrêté en cas de séroconversion : chez
seroconversie : bij rechthebbenden die antigen HBe positief waren bij les bénéficières qui étaient antigène HBe positifs à l'initiation du
de aanvang van de behandeling, in het geval van HBe seroconversie traitement, en cas de séroconversion HBe (apparition des anticorps
(verschijnen van antilichamen anti-HBe en verdwijnen van het antigen anti-HBe et disparition de l'antigène HBe et de l'HBV-ADN), démontrée
HBe en van HBV-DNA), aangetoond door twee biologische onderzoeken,
uitgevoerd met minstens 6 weken tussentijd; bij rechthebbenden die par 2 examens biologiques réalisés à au moins 6 semaines d'intervalle;
antigen HBe negatief (pre-core mutant) waren bij de aanvang van de chez les bénéficiaires qui étaient antigène HBe négatifs (pré-core
behandeling, in het geval van HBs seroconversie (verdwijnen van het mutant) à l'initiation du traitement, en cas de séroconversion HBs
antigen HBs), aangetoond door twee biologische onderzoeken, uitgevoerd (disparition de l'antigène HBs) démontrée par 2 examens biologiques
met minstens 6 weken tussentijd. réalisés à au moins 6 semaines d'intervalle.
e) Op grond van een omstandig verslag, opgesteld door een e) Pour la première demande, sur base d'un rapport circonstancié,
geneesheer-specialist in de gastro-enterologie of in de inwendige établi par un médecin spécialiste en gastro-entérologie ou en médecine
geneeskunde, dat aantoont dat aan de voorwaarden, bedoeld onder a) interne, qui démontre que les conditions visées au point a) ci-dessus
werd voldaan, en dat enerzijds de positiviteit of de negativiteit sont remplies, et qui mentionne, d'une part, la positivité ou la
(pre-core mutant) voor het antigen HBe van de betrokken rechthebbende négativité (pré-core mutant) du bénéficiaire concerné pour l'antigène
vermeldt en anderzijds, de voorgeschreven dosering, reikt de HBe, et d'autre part, la posologie prescrite, le médecin conseil
adviserend geneesheer aan de rechthebbende voor elke verpakking, nodig délivre au bénéficiaire pour chaque conditionnement nécessaire le
voor de toegestane behandeling, een machtiging af, waarvan het model traitement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous « e
bepaald is onder "e " van de bijlage III van dit besluit, waarvan het » de l'annexe III du présent arrêté, dont le nombre de
aantal toegestane verpakkingen beperkt is volgens de maximale dosering conditionnements autorisés est limité en fonction de la posologie
vermeld onder punt b), en waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot maximum visée au point b), et dont la durée de validité est limitée à
maximum 12 maanden. 12 mois maximum.
f) Deze machtigingen tot vergoedingen kunnen tweemaal vernieuwd worden f) Ces autorisations de remboursement peuvent être renouvelées 2 fois,
voor een periode van maximum 12 maanden, telkens op basis van een par période de 12 mois maximum, sur base chaque fois d'un rapport
omstandig evolutieverslag, opgesteld door de geneesheer-specialist, d'évolution circonstancié établi par le médecin spécialiste visé
hiervoor bedoeld, die bij zijn verslag een afschrift voegt van de ci-dessus, qui joint à sa demande la copie des contrôles biologiques,
biologische controles, uitgevoerd ten vroegste binnen de 3 maanden die réalisés au plus tôt dans les 3 mois qui précèdent la fin de
het einde van de vorige machtiging voorafgaan, en dat aantoont dat aan l'autorisation précédente, démontrant que, les critères visés au point
de criteria, bedoeld in de punten c) en d) niet werd voldaan en de c) et d) n'étant pas rencontrés, la continuation du traitement est
verderzetting van de behandeling medisch verantwoord is. médicalement justifiée.
g) De gelijktijdige vergoeding van de specialiteit BARACLUDE met g) Le remboursement simultané de la spécialité BARACLUDE avec ZEFFIX,
ZEFFIX, HEPSERA, ROFERON A, INTRON A of PEGASYS is nooit toegestaan. HEPSERA, ROFERON A, INTRON A et PEGASYS n'est jamais autorisé.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
n) er wordt een § 4280000 toegevoegd, luidende : n) il est inséré un § 4280000, rédigé comme suit :
Paragraaf 4280000 Paragraphe 4280000
a) De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking in categorie B a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement en catégorie B si
als ze wordt toegediend voor de behandeling van het idiopathisch elle est administrée pour le traitement du syndrome des jambes sans
restless legs syndroom (RLS) wanneer alle vier de essentiële criteria repos (SJSR) lorsque les quatre critères essentiels du diagnostic du
voor de diagnose aanwezig zijn bij de patiënt : SJSR sont tous présents chez le patient :
- onweerstaanbare dwang om de benen te bewegen, - besoin impérieux de bouger les jambes,
- verergeren van de symptomen in rust, - aggravation des symptômes au repos,
- tijdelijke verbetering van de symptomen door activiteit, - symptômes temporairement soulagés par une activité,
- verergeren van de symptomen 's avonds of 's nachts, - aggravation des symptômes dans la soirée ou la nuit,
en voor zover de IRLS score gebaseerd op de internationale schaal voor et pour autant que le score IRLS sur base du questionnaire de
l'échelle internationale d'évaluation du SJSR repris à l'annexe B soit
het scoren van RLS opgenomen in annex B meer dan 15 is na het supérieur à 15 après la mise en place de mesures hygiéno-diététiques
instellen van hygiëno-diëtische maatregelen gedurende minstens zes pendant une période minimale de 6 semaines (arrêt de toute substance
weken (stoppen van elke substantie die het RLS kan uitlokken of susceptible de provoquer ou d'aggraver le SJSR telle que la nicotine,
verergeren zoals nicotine, alcohol, caffeine, elke dopamine la caféine, l'alcool, tout antagoniste de la dopamine), chez un
antagonist) bij een patiënt die een normaal serumferritine heeft en patient qui a un taux normal de ferritine et chez qui le diabète, une
bij wie diabetes, een perifere neuropathie, anemie, een onregelmatig neuropathie périphérique, une anémie, un travail à pause susceptible
werk die kan interfereren met het slaap/waakritme, een belangrijke d'interférer avec les cycles normaux de sommeil-veille, des
psychiatrische voorgeschiedenis of voorgeschiedenis van drugsgebruik antécédents importants psychiatriques ou de prise de drogues et une
en zwangerschap zijn uitgesloten en bij wie er anamnestisch en grossesse ont été exclus et chez qui, dans l'anamnèse ou cliniquement,
klinisch geen evidentie is voor een andere neurologische aandoening of il n'y a pas d'évidence pour une autre maladie neurologique ou un
van een andere slaapstoornis zoals narcolepsie of slaapapnoe. autre trouble de sommeil tel que la narcolepsie ou l'apnée de sommeil.
b) Het maximale aantal vergoedbare verpakkingen zal rekening houden b) Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une
met een maximale vergoedbare dosis van 0,54 mg per dag. posologie maximale remboursable de 0,54 mg par jour.
c) Op basis van het aanvraagformulier waarvan het model is opgenomen c) Sur base du formulaire de demande dont le modèle est repris à
in annex A van deze paragraaf, behoorlijk ingevuld in de rubriek die l'annexe A, dûment complété à la rubrique relative à la première
verband houdt met de eerste aanvraag, gedateerd en ondertekend door de
behandelende geneesheer die aldus bevestigt dat alle voorwaarden in demande, daté et signé par le médecin traitant qui confirme ainsi que
punt a) zijn vervuld bij de betreffende patiënt, levert de adviserend toutes les conditions mentionnées au point a) sont rencontrées chez le
geneesheer de toestemming af waarvan het model is vastgelegd onder « b patient concerné, le médecin-conseil délivre l'autorisation dont le
» van annex III van het huidig besluit en waarvan de geldigheid modèle est fixé sous « b » de l'annexe III du présent arrêté et dont
beperkt is voor een maximale duur van 4 maanden. la durée de validité est limitée à 4 mois maximum.
d) Op basis van het aanvraagformulier waarvan het model is opgenomen d) Sur base du formulaire de demande dont le modèle est repris à
in annex A behoorlijk ingevuld in de rubriek die verband houdt met de
verlengingen, gedateerd en ondertekend door de behandelende geneesheer l'annexe A, dûment complété à la rubrique relative aux prolongations,
die bevestigt dat de behandeling werkzaam is gebleken en dat de daté et signé par le médecin traitant qui confirme que le traitement
verlenging van de behandeling medisch verantwoord is, en die de s'est montré efficace et que la prolongation du traitement est
noodzakelijke dosis bepaalt, levert de adviserend geneesheer in médicalement justifiée, et qui fixe la posologie nécessaire, le
voorkomend geval de toelating af waarvan het model is vastgelegd in médecin-conseil délivre la ou le cas échéant les autorisations dont le
model « e » van annex III van het huidig besluit, waarbij het aantal modèle est fixé sous « e » de l'annexe III du présent arrêté, dont le
verpakkingen beperkt is in functie van de bepalingen in punt b) en nombre de conditionnements est limité en fonction des dispositions du
waarbij de geldigheidsduur beperkt is tot maximaal 12 maanden. point b), et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
o) er wordt een § 4290000 toegevoegd, luidende : o) il est inséré un § 4290000, rédigé comme suit :
Paragraaf 4290000 Paragraphe 4290000
De specialiteit wordt terugbetaald in categorie A indien op basis van La spécialité fait l'objet d'un remboursement en catégorie A s'il est
een verslag van een geneesheer-specialist wordt aangetoond dat ze is démontré sur base d'un rapport d'un médecin spécialiste qu'elle est
gebruikt in de behandeling van diabetes insipidus van centrale utilisée pour le traitement du diabète insipide d'origine centrale et
oorsprong en enkel : uniquement :
- in geval van bewezen contra-indicatie voor intranasale toediening - en cas de contre indication établie à une administration intranasale
(post-chirurgisch onmiddellijk na hypofyse-operatie via de neus) bij (post chirurgical immédiat d'une hypophysectomie par voie nasale) en
afwezigheid van huidige intraveneuze perfusie; cas d'absence de perfusion intraveineuse en cours;
- in geval van intolerantie of geen effect van desmopressine in - ou en cas d'intolérance ou d'inefficacité d'une administration
intranasale toedieningsvorm (spray of druppels) (persisterende intranasale (spray ou gouttes) de desmopressine
neusverstopping/obstructie bij persisterend rhinitis, nl. langer dan 4 (congestion/obstruction nasale liée à une rhinite persistante,
weken per jaar en meer dan 4 dagen per week). c'est-à-dire qui dure plus de 4 semaines par an et plus de 4 jours par
Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende semaine). A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation
de machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder « d » van dont le modèle est fixé sous « d » de l'annexe III du présent arrêté
bijlage III van dit besluit en waarvan de geldigheidsduur beperkt tot 12 maanden. et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum.
De machtiging voor terugbetaling kan worden verlengd voor nieuwe L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
periodes van maximum 12 maanden op basis van het model "d " behoorlijk périodes de 12 mois maximum sur base du modèle "d " dûment complété
ingevuld door de behandelende arts en de rechthebbende bezorgt het
terug aan de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling. par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme assureur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
p) er wordt een § 4300000 toegevoegd, luidende : p) il est inséré un § 4300000, rédigé comme suit :
Paragraaf 4300000 Paragraphe 4300000
a) De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking indien ze wordt a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle est utilisée
toegediend voor : pour :
1. De behandeling van chronische myeloïde leukemie met aanwezigheid 1. Le traitement d'une leucémie myéloïde chronique avec chromosome de
van het Philadelphia chromosoom (aanwezigheid van het Bcr/Abl of Philadelphie positif (présence d'un gène Bcr/Abl, ou Breakpoint
Breakpoint cluster region/Abelson gen) aangetoond door middel van cluster region/Abelson gene) mis en évidence par analyse cytogénétique
cytogenetische analyse en/of door middel van PCR (polymerase chain et/ou par analyse PCR (Polymerase Chain Reaction) en cas de résistance
reaction) in geval van resistentie aan een voorafgaandelijke à un traitement antérieur comprenant l'imatinib mésilate, ou en cas
behandeling met inbegrip van imatinibmesilaat of in geval van d'intolérance qui, selon le jugement clinique du médecin spécialiste
intolerantie die, volgens het klinische oordeel van de geneesheer en médecine interne, possédant une qualification particulière en
specialist in de inwendige geneeskunde met bijzondere hématologie, justifie un arrêt de traitement par imatinib mésilate
beroepsbekwaamheid in de hematologie, het stopzetten van een
behandeling met imatinibmesilaat wettigt, bij een rechthebbende van 18 chez un bénéficiaire, dès l'âge de 18 ans, dont la leucémie myéloïde
jaar of ouder en bij wie de chronische myeloïde leukemie zich in chronique se trouve dans la phase chronique.
chronische fase, bevindt.
ofwel ou
2. De behandeling van chronische myeloïde leukemie met aanwezigheid 2. Le traitement d'une leucémie myéloïde chronique avec chromosome de
van het Philadelphia chromosoom (aanwezigheid van het Bcr/Abl of Philadelphie positif (présence d'un gène Bcr/Abl, ou Breakpoint
Breakpoint cluster region/Abelson gen) aangetoond door middel van cluster region/Abelson gene) mis en évidence par analyse cytogénétique
cytogenetische analyse en/of door middel van PCR (polymerase chain et/ou par analyse PCR (Polymerase Chain Reaction) en cas de résistance
reaction) in geval van resistentie aan een voorafgaandelijke à un traitement antérieur comprenant l'imatinib mésilate, ou en cas
behandeling met inbegrip van imatinibmesilaat of in geval van d'intolérance qui, selon le jugement clinique du médecin spécialiste
intolerantie die, volgens het klinische oordeel van de geneesheer en médecine interne, possédant une qualification particulière en
specialist in de inwendige geneeskunde met bijzondere hématologie, justifie un arrêt de traitement par imatinib mésilate
beroepsbekwaamheid in de hematologie, het stopzetten van een
behandeling met imatinib mesilaat wettigt, bij een rechthebbende van
18 jaar of ouder en bij wie de chronische myeloïde leukemie zich in chez un bénéficiaire, dès l'âge de 18 ans, dont la leucémie myéloïde
geaccelereerde fase of blastencrisis bevindt. chronique se trouve dans la phase accélérée ou en crise blastique.
ofwel ou
3. De behandeling van een acute lymphoblasten leukemie met 3. Le traitement de la leucémie aiguë lymphoblastique avec chromosome
aanwezigheid van Philadelphia chromosoom (aangetoond door de Philadelphie positif, (mis en évidence par analyse cytogénétique
cytogenetische analyse en/of PCR [polymerase chain reaction]) in geval et/ou par analyse PCR [Polymerase chain Reaction]) en cas de
van resistentie aan een voorafgaandelijke behandeling of in geval van résistance à un traitement antérieur ou en cas d'intolérance qui,
intolerantie, die volgens het klinisch oordeel van de specialist het selon le jugement clinique du praticien justifie un arrêt de
stopzetten van een voorafgaandelijke behandeling wettigt, bij een rechthebbende van 18 jaar of ouder. traitement antérieur, chez un bénéficiaire dès l'âge de 18 ans.
b) Het aantal terugbetaalbare verpakkingen zal rekening houden met een b) Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte pour la
maximale posologie van 180 mg per dag in geval van chronische fase en situation de phase chronique d'une posologie maximum de 180 mg par
jour, et, pour les situations de phases de crises blastique ou de
phase accélérée ou de leucémie aiguë lymphoblastique à Chromosome
van 200 mg per dag in geval van blastencrisis, geaccelereerde fase, of Philadelphie, d'une posologie maximale de 200 mg par jour.
acute lymphoblasten leukemie met Philadelphia chromosoom. c) Le remboursement est conditionné par la fourniture préalable au
c) De vergoeding hangt af van het voorafgaand ter beschikking stellen médecin-conseil du protocole (seulement pour la première demande) avec
aan de geneesheer-adviseur van het protocol (enkel voor de eerste les résultats des analyses demandées, et, dans tous les cas, d'un
aanvraag) met de resultaten van de gevraagde analysen, en, in alle formulaire de demande, dont le modèle est repris à l'annexe A du
gevallen, van een aanvraagformulier, waarvan het model in bijlage A présent paragraphe, dûment complété et signé par un médecin
van de huidige paragraaf is overgenomen, ingevuld en ondertekend door spécialiste en médecine interne, possédant une qualification
een geneesheer specialist in de inwendige geneeskunde met bijzondere
beroepsbekwaamheid in de hematologie op basis van het ministerieel besluit van 18 oktober 2002. particulière en hématologie selon l'arrêté ministériel du 18 octobre 2002.
Door zo dit formulier in te vullen in de ad hoc rubrieken, doet de En complétant ainsi ce formulaire aux rubriques ad hoc, le médecin
boven vermelde geneesheer-specialist, gelijktijdig : spécialiste susvisé, simultanément :
1. Hij vermeldt de elementen die betrekking hebben op de 1. Mentionne les éléments relatifs au diagnostic précis et, lorsqu'il
diagnosestelling, en, indien het een aanvraag tot verlenging van de
vergoeding betreft, de elementen die betrekking hebben op de klinische s'agit d'une demande de prolongation de remboursement, les éléments
evolutie van de patiënt. relatifs à l'évolution clinique du patient.
2. Hij vermeldt de elementen die toelaten : 2. Mentionne les éléments permettant :
2.1. het boven vermeld ziekenhuis te identificeren waaraan hij 2.1. d'identifier l'hôpital auquel il est attaché;
verbonden is; 2.2. de betrokken ziekenhuisapotheker te identificeren, die samenwerkt 2.2. d'identifier le pharmacien hospitalier, qui collabore avec
met het vermelde ziekenhuis. l'hôpital identifié.
3. Hij verbindt zich ertoe om de bewijsstukken die de geattesteerde 3. S'engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les éléments
gegevens staven ter beschikking te stellen aan de geneesheer-adviseur. de preuve confirmant les éléments attestés.
4. Hij verbindt zich ertoe om mee te werken, in toepassing van punt f) 4. S'engage à collaborer, en application du point f) ci-dessous, à
hieronder, aan de registratie en verzameling van de gecodeerde l'enregistrement et la collecte des données codées relatives à
gegevens die betrekking hebben op de evolutie en uitkomst van de l'évolution et au devenir du patient concerné.
betrokken patiënt.
d) De vergoeding wordt toegestaan door de geneesheer-adviseur voor een d) Le remboursement du traitement d'induction est autorisé pour une
maximale periode van 6 maanden, in toepassing van de procedure bedoelt période maximale de 6 mois, en application de la procédure visée aux
in de artikels 7, 8, 9 van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 articles 7, 8, 9 de l'Arrêté Royal du 8 juillet 2004 relatif au
betreffende de vergoeding van weesgeneesmiddelen. remboursement des médicaments orphelins.
Onafgezien van de voorziene beschikkingen door bovenstaande procedure, Sans préjudice des dispositions prévues par la procédure susvisée, le
zorgt de geneesheer-adviseur, in geval van positieve beslissing : médecin-conseil, en cas de décision positive :
1. hij verleent aan de betrokken begunstigde een specifiek en uniek 1. attribue au bénéficiaire concerné un numéro spécifique, unique,
nummer, dat zodanig gecodeerd is dat de identificatie van de codé de façon à rendre impossible l'identification du bénéficiaire par
begunstigde door derden onmogelijk is. Dit nummer moet de des tiers. Dans ce numéro doit figurer l'identification de l'organisme
identificatie van de verzekeringsinstelling bevatten alsook de data assureur ainsi que les dates de début et de fin de période autorisée;
van begin en einde van de toegestane periode;
2. hij deelt bovenvermelde aanvragende geneesheer het unieke nummer 2. communique au médecin demandeur susvisé le numéro unique attribué à
mee toegekend aan zijn patiënt, alsook de data van begin en einde van son patient, ainsi que les dates de début et de fin de la période
de toegestane periode; autorisée;
3. hij bezorgt aan de ziekenhuisapotheker, bedoeld in punt c) 2.2 3. communique au pharmacien hospitalier, mentionné ci-dessus au point
hierboven, een document die de identificatie van de begunstigde en de c) 2.2. un document sur lequel figure l'identification du bénéficiaire
aanvragende geneesheer bevat, alsook de data van begin en einde van de et du médecin demandeur, avec les dates de début et de fin de la
toegestane periode. période autorisée.
e) De vergoeding kan slechts toegekend worden indien de betrokken e) Le remboursement ne peut être accordé que si le pharmacien
apotheker, voorafgaand aan de aflevering, een kopie van het document dispensateur dispose, préalablement à la dispensation, d'une copie du
bezit bedoeld onder punt d) 3. Met het oog hierop moet de afleverende document visé au point d) 3. ci-dessus. A cet effet, le pharmacien
apotheker dit attest of deze kopie hechten aan de globale individuele doit joindre une copie du document visé au point d) 3. à la facture
factuur van de betrokken patiënt. intégrale individuelle du patient concerné.
f) Teneinde de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen toe te laten f) Afin de permettre à la Commission de Remboursement des Médicaments
haar taken uit te voeren zoals bepaald in artikel 29bis en 35bis van d'exécuter les missions définies à l'article 29bis et 35bis de la Loi,
de Wet, meer bepaald een verdere wijziging van de inschrijving van de notamment en ce qui concerne une modification ultérieure de
farmaceutische specialiteit, wordt de vergoeding van de specialiteit l'inscription de la spécialité pharmaceutique, le remboursement de la
toegestaan voor zover de gecodeerde gegevens over de evolutie en spécialité est accordé pour autant que des données codées, relatives à
uitkomst van begunstigden die deze vergoeding ontvangen, geregistreerd l'évolution et au devenir des bénéficiaires recevant ce remboursement,
worden en voorwerp van een evaluatie kunnen worden. De modaliteiten puissent être enregistrées et puissent faire l'objet d'une évaluation.
eigen aan de aard van de gegevens, de registratie, de verzameling en Les modalités relatives à la nature des données, à l'enregistrement, à
de evaluatie worden vastgelegd door de Minister op voorstel van de la collecte et à l'évaluation sont fixées par le Ministre sur
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, na advies van de Commissie proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments après
over de bescherming van de privé-sfeer. avis de la Commission de la protection de la vie privé.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
q) er wordt een § 4310000 toegevoegd, luidende : q) il est inséré un § 4310000, rédigé comme suit :
Paragraaf 4310000 Paragraphe 4310000
De specialiteit wordt vergoed als ze toegediend wordt voor de La spécialité fait l'objet d'un remboursement s'il est démontré
behandeling van ernstige osteoporose bij een vrouw in de menopauze die qu'elle a été administrée pour le traitement de l'ostéoporose sévère
aan de volgende voorwaarden voldoet : chez une femme ménopausée répondant aux conditions suivantes :
- voorafgaande terugbetaling van een behandeling van minstens 12 - a obtenu le remboursement pour un traitement préalable d'au moins 12
maanden met een bifosfonaat of een SERM (Selective Estrogen Receptor mois avec un biphosphonate ou en SERM (Selective Estrogen Receptor
Modulator) en, Modulator) et,
- een T-score, berekend ten opzichte van een vrouwelijke - présente un T-score calculé par rapport à une population de
referentiepopulatie van <-2,5 ter hoogte van de lumbale wervelzuil référence féminine < -2,5 au niveau de la colonne lombaire (L1-L4 ou
(L1-L4 of L2-L4) of van de heup (volledige zone of zone van de hals) L2-L4) ou de la hanche (zone totale ou zone spécifique du col du
bij een onderzoek uitgevoerd met radiologische absorptiometrie met fémur) lors d'un examen réalisé par la technique d'absorptiométrie
dubbele energie uitgevoerd maximum 6 maanden voor de aanvraag tot radiologique à double énergie effectué au maximum 6 mois avant la
terugbetaling en, demande de remboursement et,
- minstens 2 wervelfracturen gedefinieerd door een vermindering van - a eu au moins deux fractures vertébrales définies par une réduction
minstens 25 % en van minstens 4 mm in absolute waarde, van de hoogte d'au moins 25 %, et d'au moins 4 mm en valeur absolue, de la hauteur
van de voor-of de achterrand of van het centrum van de beschouwde du bord antérieur ou postérieur ou du centre des vertèbres
wervel, aangetoond door een radiologisch onderzoek; minstens één van considérées, démontré par un examen radiologique; au moins une des
de twee fracturen trad op na minstens 12 maand behandeling met een deux fractures est survenue après au moins 12 mois de traitement avec
bifosfonaat of een SERM. Daartoe maakt de behandelende arts, gespecialiseerd in reumatologie, fysiotherapie of inwendige geneeskunde een verslag op waaruit blijkt dat aan de voorgaande voorwaarden is voldaan en voegt bij zijn aanvraag het protocol van de radiografie en van de radiologische absorptiometrie met dubbele energie toe. Op basis van het formulier voor een eerste aanvraag, waarvan het model in bijlage A bij deze paragraaf voorkomt, dat ondertekend en volledig ingevuld werd door de geneesheer-specialist in de reumatologie, fysiotherapie of inwendige geneeskunde, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een machtiging uit waarvan het model un biphosphonate ou un SERM. A cet effet, un médecin spécialisé en rhumatologie, en physiothérapie ou en médecine interne établit un rapport prouvant que les conditions visées ci-dessus sont remplies et joint à sa demande le protocole de la radiographie et de l'absorptiométrie radiologique à double énergie. Sur base du formulaire de première demande dont le modèle figure à l'annexe A du présent paragraphe, signé et dûment complété par le médecin spécialiste en rhumatologie, physiothérapie ou en médecine interne, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'attestation dont
is vastgesteld onder « e » van de bijlage III van dit besluit en le modèle est fixé sous « e » de l'annexe III du présent arrêté et
waarvan de geldigheidsduur tot maximum 9 maanden is beperkt. dont la durée de validité est limitée à une période maximale de 9
De toelating tot terugbetaling mag slechts éénmaal worden verlengd mois. Cette autorisation de remboursement peut être prolongée pour une
voor een nieuwe periode van maximum 9 maanden op vraag van de période unique de maximum 9 mois sur demande d'un médecin spécialisé
behandelende reumatoloog, fysiotherapeut of internist. Deze specialist en rhumatologie, physiothérapie ou en médecine interne. Le médecin
voegt bij zijn aanvraag het protocol van een nieuwe radiologische spécialiste joint à sa demande le protocole d'un nouvel examen
absorptiometrie toe met dubbele energie uitgevoerd dat een verbetering d'absorptiométrie radiologique à double énergie démontrant une
van de T-score aantoont. amélioration du T-score.
Op basis van het formulier voor een aanvraag tot verlenging, waarvan Sur base du formulaire de demande de prolongation dont le modèle
het model in bijlage B bij deze paragraaf voorkomt, dat ondertekend en figure à l'annexe B du présent paragraphe, signé et dûment complété
volledig ingevuld werd door de geneesheer-specialist in de par le médecin spécialiste en rhumatologie, en physiothérapie ou en
reumatologie, fysiotherapie of inwendige geneeskunde, levert de médecine interne, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire
adviserend geneesheer aan de rechthebbende een machtiging uit waarvan l'attestation dont le modèle est fixé sous « e » de l'annexe III du
het model is vastgesteld onder « e » van de bijlage III van dit présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à une période
besluit en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 9 maanden is maximale de 9 mois.
beperkt. Het aantal vergoedbare verpakkingen houdt rekening met een maximum Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une
posologie van een subcutane injectie van 100 microgrammen per dag posologie maximale d'une injection sous-cutanée de 100 microgrammes
(eerste aanvraag : 10 verpakkingen voor 9 maanden; verlenging : 10 par jour (première demande : 10 conditionnements pour 9 mois;
verpakkingen voor 9 maanden). prolongation : 10 conditionnements pour 9 mois).
Gelijktijdige terugbetaling van de specialiteit PREOTACT met Le remboursement simultané de la spécialité PROTACT avec teriparatide
teriparatide (groep B-230), een bisfosfonaat (groep B-88, B-230) of (groupe B-230), un biphosphonate (groupe B- 88, B-230) ou un SERM
een SERM (groep B-230) is nooit toegelaten. (groupe B-230), n'est jamais autorisé.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
r) er wordt een § 4320000 toegevoegd, luidende : r) il est inséré un § 4320000, rédigé comme suit :
Paragraaf 4320000 Paragraphe 4320000
a) De specialiteit wordt vergoed, in categorie A, indien ze toegediend a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement, en catégorie A, si
werd aan rechthebbenden in het kader van de behandeling van elle a été administrée à des bénéficiaires dans le cadre du traitement
antracycline-extravasatie. De terugbetaling van deze behandeling kan de l'extravasation d'anthracycline. Le remboursement de ce traitement
enkel één keer per rechthebbende worden toegestaan. ne peut être accordé qu'une seule fois par bénéficiaire.
b) De vergoeding is gebaseerd op de aflevering aan de betrokken b) Le remboursement est conditionné par la fourniture au pharmacien
ziekenhuisapotheker vooraleer aan de derde betaler gefactureerd wordt, hospitalier concerné, préalablement à chaque facturation en tiers
van een gestandaardiseerd formulier waarvan het model is opgenomen in payant, d'un formulaire standardisé, dont le modèle est repris à
bijlage A van deze paragraaf en ingevuld, gedateerd en ondertekend l'annexe A du présent paragraphe, complété, daté et signé par un
door een geneesheer-specialist met bijzondere bekwaamheid in de médecin spécialiste avec une compétence particulière en oncologie, en
oncologie, in de hematologie of in de medische oncologie. Door aldus hématologie ou oncologie médicale. En complétant de la sorte les
het formulier volledig in te vullen in de ad hoc rubrieken, vermeldt rubriques ad hoc de ce formulaire, le médecin spécialiste dont il est
de geneesheer-specialist van wie hierboven sprake is : question ci-dessus mentionne :
- de elementen die betrekking hebben op de antracycline-extravasatie : - les éléments relatifs à l'extravasation d'anthracycline :
1. precieze diagnose die aanleiding gegeven heeft tot de toediening van antracycline; 1. diagnostic précis ayant motivé l'administration d'anthracycline;
2. datum et lokalisatie van de extravasatie; 2. date et localisation de l'extravasation;
3. antracycline en gebruikte dosis; 3. anthracycline et dose utilisée;
4. wijze van toediening van de antracycline. 4. mode d'administration de l'anthracycline.
- dat hij zich engageert om ten behoeve van de adviserend geneesheer - qu'il s'engage à tenir à la disposition du médecin conseil les
de bewijsstukken ter beschikking te stellen die de geattesteerde éléments de preuve qui attestent de la situation décrite.
gegevens bevestigen;
c) Het aanvraagformulier overgenomen van bijlage A zal moeten ter c) Le formulaire repris à l'annexe A devra être tenu à la disposition
beschikking gehouden worden van de adviserend geneesheer. du médecin conseil.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit :

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté :

- onder rubriek IV., wordt een als volgt opgesteld punt 21 toegevoegd - à la rubrique IV., est ajouté un point 21 libellé comme suit : « Les
: « De niet-(rogge)ergotderivaten dopamine-agonisten - agonistes dopaminergiques non dérivés de l'ergot de seigle - Groupe de
Vergoedingsgroep : B-290"; remboursement : B-290 »;
- onder rubriek XV.1., wordt een als volgt opgesteld punt 19 - à la rubrique XV.1., est ajouté un point 19 libellé comme suit : «
toegevoegd : « De detoxifiërende middelen voor anti-kankermiddelen - Les agents détoxifiants pour agents anticancéreux - Groupe de
Vergoedingsgroep : A-90". remboursement : A-90 ».

Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, worden de als volgt

Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, sont ajoutés les codes ATC

opgestelde ATC-codes toegevoegd : libellés comme suit :
- "H05AA03 Parathyroïd hormoon"; - « H05AA03 Hormone parathyroïde »;
- " J05AF10 Entecavir "; - « J05AF10 Entecavir »;
- "L01XE06 Dasatinib"; - « L01XE06 Dasatinib »;
- "V03AF02 Dexrazoxan". - « V03AF02 Dexrazoxane ».
Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit
op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur Belge.
Brussel, 14 augustus 2007. Bruxelles, le 14 août 2007.
D. DONFUT D. DONFUT
Voor de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, afwezig, Pour le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
De Minister van Landsverdediging, absent, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^