Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/04/2023
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPol betreffende de stage. - Duitse vertaling"
Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPol betreffende de stage. - Duitse vertaling Arrêté ministériel modifiant l'AEPol en ce qui concerne le stage. - Traduction allemande
14 APRIL 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPol 14 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'AEPol en ce qui
betreffende de stage. - Duitse vertaling concerne le stage. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 14 april 2023 tot wijziging van het UBPol betreffende de l'arrêté ministériel du 14 avril 2023 modifiant l'AEPol en ce qui
stage (Belgisch Staatsblad van 21 april 2023). concerne le stage (Moniteur belge du 21 avril 2023).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
14. APRIL 2023 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des AEPol in 14. APRIL 2023 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des AEPol in
Bezug auf die Probezeit Bezug auf die Probezeit
Die Ministerin des Innern, Die Ministerin des Innern,
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf
zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels
121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002; 121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der
Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste ("RSPol"), der Artikel Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste ("RSPol"), der Artikel
IV.II.38, V.II.6 Absatz 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom IV.II.38, V.II.6 Absatz 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom
24. April 2014, V.II.6bis, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 24. April 2014, V.II.6bis, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom
24. April 2014 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 7. 24. April 2014 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 7.
April 2023, V.III.11 Absatz 3 und V.III.15, abgeändert durch den April 2023, V.III.11 Absatz 3 und V.III.15, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 30. September 2020 und den Königlichen Erlass Königlichen Erlass vom 30. September 2020 und den Königlichen Erlass
vom 7. April 2023; vom 7. April 2023;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur
Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30.
März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der
Polizeidienste ("AEPol"); Polizeidienste ("AEPol");
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 23. Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 23.
Februar 2022; Februar 2022;
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom
8. September 2022; 8. September 2022;
Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterrates vom 16. November Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterrates vom 16. November
2022; 2022;
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 547/3 des Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 547/3 des
Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 24. November 2022; Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 24. November 2022;
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Öffentlichen Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Öffentlichen
Dienstes vom 13. Januar 2023; Dienstes vom 13. Januar 2023;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 73.051/2 des Staatsrates vom 6. März 2023, Aufgrund des Gutachtens Nr. 73.051/2 des Staatsrates vom 6. März 2023,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - In Artikel V.6 AEPol, abgeändert durch den Ministeriellen Artikel 1 - In Artikel V.6 AEPol, abgeändert durch den Ministeriellen
Erlass vom 25. April 2014, wird Nr. 4 aufgehoben. Erlass vom 25. April 2014, wird Nr. 4 aufgehoben.
Art. 2 - Artikel V.7 AEPol wird wie folgt abgeändert: Art. 2 - Artikel V.7 AEPol wird wie folgt abgeändert:
a) Nummer 3 wird wie folgt ersetzt: a) Nummer 3 wird wie folgt ersetzt:
"3. ein Dienstgradalter von mindestens vier Jahren erreicht haben, sei "3. ein Dienstgradalter von mindestens vier Jahren erreicht haben, sei
es: es:
a) in seinem derzeitigen Dienstgrad, der mindestens dem Dienstgrad des a) in seinem derzeitigen Dienstgrad, der mindestens dem Dienstgrad des
Personalmitglieds auf Probe entspricht, Personalmitglieds auf Probe entspricht,
b) in einem niedrigeren Dienstgrad als seinem derzeitigen Dienstgrad, b) in einem niedrigeren Dienstgrad als seinem derzeitigen Dienstgrad,
der mindestens dem Dienstgrad des Personalmitglieds auf Probe der mindestens dem Dienstgrad des Personalmitglieds auf Probe
entspricht, entspricht,
c) bestehend aus der Summe des Dienstalters in seinem derzeitigen c) bestehend aus der Summe des Dienstalters in seinem derzeitigen
Dienstgrad und des Dienstalters in einem niedrigeren Dienstgrad, der Dienstgrad und des Dienstalters in einem niedrigeren Dienstgrad, der
mindestens dem Dienstgrad des Personalmitglieds auf Probe entspricht." mindestens dem Dienstgrad des Personalmitglieds auf Probe entspricht."
b) Nummer 4 wird aufgehoben. b) Nummer 4 wird aufgehoben.
Art. 3 - In Artikel V.8 AEPol werden die Wörter "in den Artikeln Art. 3 - In Artikel V.8 AEPol werden die Wörter "in den Artikeln
VIII.IV.2, VIII.IV.3, VIII.XII.1, VIII.XIII.1, VIII.XIV.1, VIII.XV.1 VIII.IV.2, VIII.IV.3, VIII.XII.1, VIII.XIII.1, VIII.XIV.1, VIII.XV.1
und VIII.XVIII.1 RSPol" durch die Wörter "in den Artikeln VIII.IV.2, und VIII.XVIII.1 RSPol" durch die Wörter "in den Artikeln VIII.IV.2,
VIII.IV.3, VIII.V.8, VIII.X.12 bis VIII.X.16septies, VIII.XII.1, VIII.IV.3, VIII.V.8, VIII.X.12 bis VIII.X.16septies, VIII.XII.1,
VIII.XIII.1, VIII.XIV.1, VIII.XV.1 bis VIII.XV.6, VIII.XVIII.1 RSPol VIII.XIII.1, VIII.XIV.1, VIII.XV.1 bis VIII.XV.6, VIII.XVIII.1 RSPol
oder in Artikel 11 des Königlichen Erlasses vom 26. August 2003 über oder in Artikel 11 des Königlichen Erlasses vom 26. August 2003 über
die Übernahme und die Zahlung der Kosten, Entschädigungen und Renten die Übernahme und die Zahlung der Kosten, Entschädigungen und Renten
in Sachen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten von Personalmitgliedern in Sachen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten von Personalmitgliedern
der integrierten Polizei" ersetzt. der integrierten Polizei" ersetzt.
Brüssel, den 14. April 2023 Brüssel, den 14. April 2023
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^