Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/04/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
14 APRIL 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 14 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1,
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la
2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, § loi du 22 décembre 2003, § 4, premier et deuxième alinéas, inséré par
4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 8,
bij de wet van 10 augustus 2001, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, § 8, troisième alinéa,
van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième
van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi
artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 du 13 décembre 2006 et article 72bis, § 1bis, dernière phrase, inséré
december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 par la loi du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéas,
december 2008; remplacé par la loi du 22 décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
37bis, 38, 45, 46, 57, 62, 82, 95, § 3 en 97, zoals tot op heden les articles 37bis, 38, 45, 46, 57, 62, 82, 95, § 3 et 97, tel qu'il a
gewijzigd; été modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 8, 23 en 26 december 2009, 8, 12, 19, émises le 8, 23 et 26 décembre 2009, 8, 12, 19, 20, 21, 22, 25 et 26
20, 21, 22, 25 en 26 januari 2010, 2, 4 en 9 februari 2010; janvier 2010, 2, 4 et 9 février 2010;
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 18, 26 en 28 januari des Médicaments, émises le 18, 26 et 28 janvier 2010;
2010; Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments
op 9 maart 2010; le 9 mars 2010;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16, Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 16, 22 et 29
22 en 29 december 2009, 8, 13, 22, 27 en 29 januari 2010, 1, 3, 4, 8, décembre 2009, 8, 13, 22, 27 et 29 janvier 2010, 1er, 3, 4, 8, 10 et
10 en 24 februari 2010; 24 février 2010;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 13, 15 et 29
van 13, 15 en 29 januari 2010, 4, 5, 10, 11, 12, 24 en 25 februari janvier 2010, 4, 5, 10, 11, 12, 24 en 25 février 2010;
2010; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALDACTONE 25 mg Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALDACTONE 25 mg
(PI-Pharma), ALDACTONE 100 mg (PI-Pharma), CLOPIDOGREL APOTEX 75 mg, (PI-Pharma), ALDACTONE 100 mg (PI-Pharma), CLOPIDOGREL APOTEX 75 mg,
CLOPIDOGREL (HCL) SANDOZ 75 mg, CLOPIDOGREL MYLAN 75 mg, FLIXONASE CLOPIDOGREL (HCL) SANDOZ 75 mg, CLOPIDOGREL MYLAN 75 mg, FLIXONASE
AQUA 50 g (PI-Pharma), HYPERPOLL 10 mg, METOPROLOL RETARD MYLAN 95 mg, AQUA 50 g (PI-Pharma), HYPERPOLL 10 mg, METOPROLOL RETARD MYLAN 95 mg,
METOPROLOL RETARD MYLAN 190 mg, PARACETAMOL MYLAN 500 mg, METOPROLOL RETARD MYLAN 190 mg, PARACETAMOL MYLAN 500 mg,
PIPERACILLINE/TAZOBACTAM MYLAN 2 g/250 mg, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM PIPERACILLINE/TAZOBACTAM MYLAN 2 g/250 mg, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM
MYLAN 4 g/500 mg, RAMIPRIL TEVA 5 mg, RAMIPRIL TEVA 10 mg, SIMVAFOUR MYLAN 4 g/500 mg, RAMIPRIL TEVA 5 mg, RAMIPRIL TEVA 10 mg, SIMVAFOUR
20 mg, SIMVAFOUR 40 mg, TERBINAMYLAN 250 mg, TRIASELLE, VANCOMYCINE 20 mg, SIMVAFOUR 40 mg, TERBINAMYLAN 250 mg, TRIASELLE, VANCOMYCINE
MYLAN 500 mg en VANCOMYCINE MYLAN 1000 mg, door Onze Staatssecretaris MYLAN 500 mg en VANCOMYCINE MYLAN 1000 mg, Notre Secrétaire d'Etat au
voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à
dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn application de cette disposition législative, les accords concernés
verleend; sont par conséquent réputés avoir été donnés;
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui
dagen, wat betreft de specialiteiten ENBREL, ENBREL 25 mg, HUMIRA 40 concerne les spécialités ENBREL, ENBREL 25 mg, HUMIRA 40 mg en
mg en REMICADE, heeft de Minister, met toepassing van artikel 46 van
het koninklijk besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde
beslissing genomen en genotificeerd op 11 februari 2010; REMICADE, la Ministre a pris et notifié une décision motivée le 11
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de février 2010, en application de l'article 46 de l'arrêté royal du 21
décembre 2001;
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui
dagen, wat betreft de specialiteit AVASTIN 25 mg/ml, heeft de concerne la spécialité AVASTIN 25 mg/ml, la Ministre a pris et notifié
Minister, met toepassing van artikel 46 van het koninklijk besluit van une décision motivée le 25 février 2010 en application de l'article 46
21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd de l'arrêté royal du 21 décembre 2001;
op 25 februari 2010;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 5, 11, 15, 17, 18, 22, Vu les notifications aux demandeurs des 5, 11, 15, 17, 18, 22, 23 et
23 en 26 februari 2010 en 2 maart 2010; 26 février 2010 et du 2 mars 2010;
Gelet op het advies nr. 47.977/2 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis n° 47.977/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2010, en
april 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

gewijzigd, worden de volgende wijziging aangebracht : jour, sont apportées les modifications suivantes :
-het punt IV.23. wordt toegevoegd, luidende : « Geneesmiddelen bestemd -le point IV.23. est inséré, rédigé comme suit : « Médicaments
voor de behandeling van narcolepsie met kataplexie ». - destinés au traitement de la narcolepsie avec cataplexie ». - Groupe
Vergoedingsgroep : B-311 »; de remboursement : B-311 »;
- het punt XXIII.3. wordt toegevoegd, luidende : « vergoedbare - le point XXIII.3. est inséré, rédigé comme suit : « spécialités
specialiteiten, conform hoofdstuk IV van de lijst van de vergoedbare remboursables, conformément au chapitre IV de la liste des spécialités
farmaceutische specialiteiten, gebruikt in het kader van het pharmaceutiques remboursables, utilisées dans le cadre du trajet de
zorgtraject « diabetes » ». - Vergoedingsgroep : A-97 »; soins « diabète » ». - Groupe de remboursement : A-97 »;
- het punt XXIII.4. wordt toegevoegd, luidende : « vergoedbare - le point XXIII.4. est inséré, rédigé comme suit : « spécialités
specialiteiten, conform hoofdstuk IV van de lijst van de vergoedbare remboursables, conformément au chapitre IV de la liste des spécialités
farmaceutische specialiteiten, gebruikt voor de behandeling van pharmaceutiques remboursables, utilisées pour le traitement des
patiënten opgenomen in een diabetesconventie ». - Vergoedingsgroep : patients repris dans une convention diabète ». - Groupe de
A-98 »; remboursement : A-98 »;
- het punt XXIII.5. wordt toegevoegd, luidende : « vergoedbare - le point XXIII.5. est inséré, rédigé comme suit : « spécialités
specialiteiten, conform hoofdstuk IV van de lijst van de vergoedbare remboursables, conformément au chapitre IV de la liste des spécialités
farmaceutische specialiteiten, gebruikt in het kader van het pharmaceutiques remboursables, utilisées dans le cadre du trajet de
zorgtraject « diabetes » ». - Vergoedingsgroep : B-309 »; soins « diabète » ». - Groupe de remboursement : B-309 »;
- het punt XXIII.6. wordt toegevoegd, luidende : « vergoedbare - le point XXIII.6. est inséré, rédigé comme suit : « spécialités
specialiteiten, conform hoofdstuk IV van de lijst van de vergoedbare remboursables, conformément au chapitre IV de la liste des spécialités
farmaceutische specialiteiten, gebruikt voor de behandeling van pharmaceutiques remboursables, utilisées pour le traitement des
patiënten opgenomen in een diabetesconventie ». - Vergoedingsgroep : patients repris dans une convention diabète ». - Groupe de
B-310 ». remboursement : B-310 ».

Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

gewijzigd, worden de volgende wijziging aangebracht : jour, sont apportées les modifications suivantes :
a) de als volgt opgestelde ATC codes worden toegevoegd : a) les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés :
- « B01AC09 - Epoprostenol »; - « B01AC09 - Epoprosténol »;
- « N07XX04 - Hydroxyboterzuur »; - « N07XX04 - Acide hydroxybutyrique »;
b) de omschrijving van de volgende ATC codes wordt als volgt vervangen : b) le libellé des codes ATC suivants est remplacé comme suit :
« J05AX08 - Raltegravir »; « J05AX08 - Raltégravir »;
« L04AA25 - Eculizumab »; « L04AA25 - Eculizumab »;
« V10XX02 - Ibritumomab tiuxetan (90Y) »; « V10XX02 - Ibritumomab tiuxétan (90Y) »;
c) in de franse tekst wordt de omschrijving van de volgende ATC codes c) dans le texte français, le libellé des codes ATC suivants est
als volgt vervangen : remplacé comme suit :
« L04AA18 - Evérolimus »; « L04AA18 - Evérolimus »;
« L04AX04 - Lénalidomide »; « L04AX04 - Lénalidomide »;
« N04BA02 - Lévodopa et inhibiteur de la décarboxylase ». « N04BA02 - Lévodopa et inhibiteur de la décarboxylase ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 14 april 2010. Bruxelles, le 14 avril 2010.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x