← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de minimale inhoud van de hulpverleningsovereenkomsten die opgesteld worden binnen de hulpverleningszones "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de minimale inhoud van de hulpverleningsovereenkomsten die opgesteld worden binnen de hulpverleningszones | Arrêté ministériel fixant le contenu minimal des conventions de secours établies au sein des zones de secours |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 14 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de minimale inhoud van de hulpverleningsovereenkomsten die opgesteld worden binnen de hulpverleningszones De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Veiligheid, Gelet op het koninklijk besluit van 11april 1999 tot bepaling van de modaliteiten inzake het creëren en de werking van de hulpverleningszones, inzonderheid op artikel 8; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 17 februari 1999; | MINISTERE DE L'INTERIEUR 14 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel fixant le contenu minimal des conventions de secours établies au sein des zones de secours Le Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, Vu l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de fonctionnement des zones de secours, notamment l'article 8; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 février 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; |
februari 1999; | |
Gelet op het protocol nr. 99/02 van 26 februari 1999 van het Comité | Vu le protocole n° 99/02 du 26 février 1999 du Comité des services |
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat vanaf 1999 het begrotingskrediet voor de | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'à partir de 1999 le crédit |
budgétaire de subsidiation du matériel incendie est augmenté | |
subsidiëring van brandweermaterieel jaarlijks met 100 miljoen frank | annuellement de 100 millions de francs à condition de mettre en route |
wordt verhoogd op voorwaarde dat er zou gestart worden met de vorming | la formation de zones d'incendie intercommunales afin d'obtenir un |
van intergemeentelijke brandweerzones om een efficiëntere besteding | |
van de beschikbare financiële middelen te bekomen; dat daartoe een | usage plus efficace des moyens financiers disponibles; que, à cet |
wetgevend initiatief werd genomen dat resulteerde in de wet van 28 | effet fut prise une initiative juridique résultant en la loi du 28 |
februari 1999 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 | février 1999 modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection |
betreffende de civiele bescherming, goedgekeurd door de Kamer van | |
volksvertegenwoordigers op datum van 28 januari 1999, wet die | civile, approuvée par la Chambre des représentants en date du 28 |
eerstdaags in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd; dat voor de | janvier 1999, loi qui sera publiée prochainement au Moniteur belge; |
realisatie van deze wet en voor de verdeling van de beschikbare | que pour la réalisation de ladite loi et pour la répartition des |
kredieten 1999 via het nieuwe systeem van de zones het evenwel | crédits disponibles pour 1999 par le nouveau système de zones, il est |
dringend noodzakelijk is dat deze zones kunnen opgestart worden en dat | extrêmement urgent de mettre en route ces zones et qu'à cette fin, cet |
daartoe eerst dit uitvoeringsbesluit gepubliceerd dient te worden | |
vermits vooraleer de zones effectief werkzaam zullen zijn in iedere | arrêté d'exécution doit préalablement être publié étant donné qu'avant |
zone een hulpverleningsovereenkomst dient opgesteld te worden waarvan | que les zones ne fonctionnent effectivement, dans chaque zone une |
de minimale inhoud wordt vastgesteld door dit besluit; dat het | convention de secours doit être établie dont le contenu minimal est |
bijgevolg onverwijld noodzakelijk en verantwoord is om de | fixé par cet arrêté; qu'en conséquence la procédure d'extrême urgence |
hoogdringendheid in te roepen; | est nécessaire et fondée; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 maart 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In de hulpverleningsovereenkomst moeten verplicht opgenomen |
Article 1er.Dans la convention de secours doivent obligatoirement |
zijn : | figurer : |
1° De organisatie van de hulpverlening en van de versterkingen tussen | 1° Sur base d'une analyse des risques principaux existant dans la |
de brandweerdiensten van de zone, ook in het kader van de | zone, des moyens de secours disponibles dans la zone ainsi que du |
rampenplannen, om tot een meer efficiënte hulpverlening te komen; dit | |
op basis van een analyse van de voornaamste risico's en van de | nombre et des types d'interventions des services d'incendie de la |
beschikbare hulpmiddelen binnen de zone, alsook op basis van het | zone, l'organisation des secours et des renforts entre les services |
aantal en de aard van interventies uitgevoerd door de | d'incendie de la zone, également dans le cadre des plans d'urgence, en |
brandweerdiensten van de zone; | vue d'une plus grande efficacité des secours; |
2° De praktische afspraken om een gezamenlijke oefening te organiseren | 2° Les modalités pratiques relatives à l'organisation d'un exercice |
ofwel in de ganse zone ofwel voor een deelgebied van de zone. Die | commun soit pour l'ensemble de la zone soit pour une partie de la |
oefening moet minstens eenmaal per jaar plaatsvinden; | zone. Cet exercice doit avoir lieu au moins une fois par an; |
3° De praktische afspraken voor een overleg over brandvoorkoming met | 3° Les modalités pratiques relatives à la concertation en matière de |
het oog op een eenvormige werkwijze en voor de uitwisseling van | prévention incendie en vue d'uniformiser les méthodes de travail et |
adviezen bij brandpreventiedossiers; de praktische afspraken om de | d'échanger des avis dans le cadre de dossiers de prévention; les |
werklast te verdelen inzake specialisatie in welbepaalde domeinen van | modalités pratiques en vue de la répartition de tâches selon la |
de brandpreventie; | spécialisation des domaines spécifiques de la prévention incendie ; |
4° De praktische afspraken voor de samenwerking met de permanente | 4° Les modalités pratiques relatives à une collaboration avec l'unité |
eenheid van de Civiele Bescherming die territoriaal bevoegd is voor | permanente de la Protection civile territorialement compétente pour le |
het grondgebied van de zone, met het oog op de optimalisatie van de | secteur de la zone en vue d'une optimalisation de la collaboration |
samenwerking tussen deze hulpdiensten; | entre ces services de secours. |
5° De praktische afspraken om de aankopen van brandweermaterieel in | 5° Les modalités pratiques en vue d'examiner les achats de matériel |
zonaal verband te bespreken en hieruit voorstellen tot rationalisatie | d'incendie au niveau zonal et de formuler sur la base de ceux-ci des |
te formuleren alsook adviezen aan de gemeentebesturen inzake | propositions de rationalisation ainsi que des avis aux administrations |
prioritaire aankopen; de praktische afspraken om een gezamenlijk | communales concernant des achats prioritaires; les modalités concrètes |
advies te formuleren voor het programma voor de aankopen van | visant à formuler un avis commun pour le programme relatif aux achats |
brandweermaterieel met staatstussenkomst aan het provinciaal | de matériel d'incendie avec l'aide financière de l'Etat au comité |
coördinatiecomité. | provincial de coordination. |
Art. 2.De minimum inhoud van de hulpverleningsovereenkomst kan |
Art. 2.Le contenu minimal de la convention de secours peut être |
aangevuld worden, onder andere voor wat de organisatie van | |
gespecialiseerde teams en het gecentraliseerde onderhoud van bepaalde | complété, notamment en ce qui concerne l'organisation d'équipes |
types van materieel betreft. | spécialisées et la centralisation de l'entretien de certains types de matériel. |
Brussel, 14 april 1999. | Bruxelles, le 14 avril 1999. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris voor Veiligheid, | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, |
J. PEETERS | J. PEETERS |