| Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake de accreditering van artsen | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à l'accréditation des médecins | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 13 SEPTEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 13 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à | 
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake de accreditering | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | 
| van artsen | juillet 1994, relatif à l'accréditation des médecins | 
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, | 
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36bis, § 1er, | 
| 1994, artikel 36bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 december 1997; | inséré par la loi du 10 décembre 1997; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | 
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikelen | coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 122octies/1, § 1er, 5, | 
| 122octies/1, § 1, 5, 122octies/1, § 3, 122octies/2, 122octies/4 en | 122octies/1, § 3, 122octies/2, 122octies/4 et 122octies/6, insérés par | 
| 122octies/6, ingevoegd bij koninklijk besluit van 19 september 2017; | l'arrêté royal du 19 septembre 2017; | 
| Gelet op het voorstel van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen, | Sur proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite le | 
| gedaan op 19 februari 2018; | 19 février 2018; | 
| Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 mei 2018; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai 2018; | 
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | 
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 mei 2018; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 mai 2018; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2019; | 
| 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 juni 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2019; | 
| Gelet op advies 66.342/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juli 2019 | Vu l'avis 66.342/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2019, en | 
| met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 
| gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.De activiteitsdrempel zoals geformuleerd in artikel  | 
Article 1er.Le seuil d'activité tel que formulé dans l'article  | 
| 122octies/1, § 1, 5) van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | 122octies/1er, § 1er, 5), de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant | 
| uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixé comme suit: | 
| 1994, wordt vastgesteld als volgt: | |
| 1° Voor huisartsen 1250 patiëntencontacten per kalenderjaar; | 1° Pour les médecins généralistes : 1.250 contacts patients par année civile; | 
| 2° Voor specialisten hetzij een gemiddelde van 13 uur klinische | 2° Pour les spécialistes : soit une moyenne hebdomadaire de 13 heures | 
| activiteit per week hetzij het volgende aantal contacten en/of | d'activité clinique, soit les nombres de contacts suivants et/ou | 
| respectievelijk volgende prestatiewaarden bepaald in het koninklijk | respectivement les valeurs de prestation suivantes fixées par l'arrêté | 
| besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | 
| de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, overeenkomstig de | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | 
| specialiteit waartoe de arts behoort: | indemnités, conformément à la spécialité du médecin: | 
| - Anesthesiologie: 500 of 10.000 K | - Anesthésiologie: 500 ou 10.000 K | 
| - Heelkunde: 900 of 13.000 K en/of 16.000 N | - Chirurgie: 900 ou 13.000 K et/ou 16.000 N | 
| - Neuro-chirurgie: 700 of 9.300 K | - Neurochirurgie: 700 ou 9.300 K | 
| - Plastische heelkunde: 800 of 12.000 K | - Chirurgie plastique: 800 ou 12.000 K | 
| - Gynecologie: 1.250 | - Gynécologie: 1.250 | 
| - Ophtalmologie: 1.250 | - Ophtalmologie: 1.250 | 
| - O.R.L.: 1.250 | - O.R.L.: 1.250 | 
| - Urologie: 1.250 of 12.000 K | - Urologie: 1.250 ou 12.000 K | 
| - Orthopedie: 1.200 of 20.000 N | - Orthopédie: 1.200 ou 20.000 N | 
| - Stomatologie: 800 of 12.000 K | - Stomatologie: 800 ou 12.000 K | 
| - Dermatologie: 1.500 | - Dermatologie: 1.500 | 
| - Inwendige geneeskunde: 1.000 | - Médecine interne: 1.000 | 
| - Pneumologie: 1.000 | - Pneumologie: 1.000 | 
| - Gastro-enterologie: 800 | - Gastroentérologie: 800 | 
| - Pediatrie: 1.000 | - Pédiatrie: 1.000 | 
| - Cardiologie: 1.200 | - Cardiologie: 1.200 | 
| - Neuropsychiatrie: 600 | - Neuropsychiatrie: 600 | 
| - Neurologie: 1.000 | - Pneumologie: 1.000 | 
| - Psychiatrie: 600 | - Psychiatrie: 600 | 
| - Reumatologie: 1.250 | - Rhumatologie: 1.250 | 
| - Fysische geneeskunde: 1.250 | - Médecine physique: 1.250 | 
| - Anatomo-pathologie: 1.250 | - Anatomopathologie: 1.250 | 
| - Rontgendiagnose: 1.250 of 125.000 N | - Radiodiagnostic: 1.250 ou 125.000 N | 
| - Radiotherapie: 400 punten | - Radiothérapie: 400 points | 
| (1 consultatie = 1 punt, 1 simulatie = 4 punten) | (1 consultation = 1 point, 1 simulation = 4 points) | 
| - Nucleaire geneeskunde: 625 | - Médecine nucléaire: 625 | 
| 3° De activiteit dient verricht te worden binnen het kader van de | 3° L'activité doit être exercée dans le cadre de la loi coordonnée | 
| voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994. De | précitée du 14 juillet 1994. Le Groupe de direction de l'accréditation | 
| Accrediteringsstuurgroep kan echter toestaan dat maximaal de helft van | peut néanmoins autoriser qu'au maximum la moitié de cette activité | 
| deze activiteit buiten het kader van de gecoördineerde wet wordt | soit exercée en dehors du cadre de la loi coordonnée, à condition | 
| verricht op voorwaarde dat deze activiteit binnen het kader van een | qu'elle le soit dans le cadre d'une pratique clinique normale. | 
| normale klinische praktijk plaats vindt. | |
Art. 2.Conformiteit aan de voorwaarden voorgeschreven in artikel  | 
Art. 2.La conformité aux conditions prescrites dans l'article  | 
| 122octies/1, § 1, wordt geverifieerd door een verklaring op erewoord | 122octies/1er, § 1er, est vérifiée par une déclaration sur l'honneur | 
| vanwege de aanvrager op het ogenblik van indienen van de aanvraag | du demandeur au moment de l'introduction de sa demande | 
| zoals bedoeld in artikel 122octies/2. | d'accréditation, comme prévu à l'article 122octies/2. | 
| Deze verklaring op eer is een weerlegbaar bewijs. Dit bewijs kan door | Cette déclaration sur l'honneur est une preuve réfragable. Cette | 
| de Accrediteringsstuurgroep worden weerlegd binnen de termijnen bij | preuve peut être refusée par le Groupe de direction de l'accréditation | 
| wet bepaald inzake de gemeenrechtelijke verjaringstermijn | dans les délais définis par la loi en matière de délai de prescription | 
| onverschuldigde betaling. Hiertoe zijn alle wettelijke bewijsmiddelen | de droit commun de paiements indus. Tous les moyens de preuve légaux | 
| toelaatbaar. | sont admissibles à cet effet. | 
| De volgende elementen vormen hoe dan ook een weerlegging van de | Les éléments suivants constituent en tout cas des motifs de refus | 
| verklaring op erewoord: | d'une déclaration sur l'honneur: | 
| 1° Hetzij het gebrek aan actief RIZIV-nummer overeenkomstig de | 1° Soit l'absence de numéro INAMI actif, conformément à la base de | 
| database die het RIZIV hiervoor hanteert op het ogenblik dat een | données qu'utilise l'INAMI à cet effet au moment où une période | 
| accrediteringsperiode wordt geacht te starten hetzij het gebrek aan | d'accréditation est censée débuter, soit l'absence de numéro actif | 
| actief nummer gedurende een periode van 15 dagen tijdens een lopende | pendant une période de 15 jours dans l'intervalle d'une période | 
| accrediteringsperiode; | d'accréditation en cours; | 
| 2° Hetzij het gebrek aan inschrijving bij een lokale evaluatiegroep | 2° Soit l'absence d'inscription dans un groupe local d'évaluation de | 
| van medische kwaliteit overeenkomstig de applicatie tot het beheer van | la qualité médicale, conformément à l'application de gestion de ces | 
| deze groepen zoals die ter beschikking wordt gesteld door het RIZIV op | groupes telle que mise à disposition par l'INAMI au moment où une | 
| het ogenblik dat een accrediteringsperiode wordt geacht te starten | période d'accréditation est censée débuter, soit l'absence | 
| hetzij het gebrek aan inschrijving gedurende een periode van twee | d'inscription pendant une période de deux mois civils dans | 
| kalendermaanden tijdens een lopende accrediteringsperiode; | l'intervalle d'une période d'accréditation en cours; | 
| 3° Hetzij het gebrek aan afdoende activiteit binnen de bovengenoemde | 3° Soit l'absence d'un nombre suffisant d'activités dans le contexte | 
| gecoördineerde wet van 14 juli 1994 overeenkomstig de verstrekkingen, | de la loi coordonnée précitée du 14 juillet 1994, conformément aux | 
| opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, | prestations libellées dans la nomenclature des prestations de santé, | 
| geboekt in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige | comptabilisées dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | 
| verzorging, zoals vastgesteld na afloop van de termijn waarbinnen de | et indemnités, comme prévu à l'échéance du délai dans lequel les | 
| getuigschriften voor verstrekte hulp kunnen worden voor het gehele | attestations de soins donnés peuvent être introduites en vue d'un | 
| desbetreffende kalenderjaar kunnen worden ingediend tot terugbetaling. | remboursement, pour la totalité de l'année civile concernée. | 
| De bepaling onder 3° is evenwel niet van toepassing op artsen die in | La disposition au 3° n'est toutefois pas applicable aux médecins qui, | 
| het referentiejaar de forfaitgeneeskunde in de zin van artikel 52 van | au cours de l'année de référence, ont exercé la médecine forfaitaire | 
| de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 uitgeoefend | au sens de l'article 52 de la loi coordonnée précitée du 14 juillet | 
| hebben. Verificatie van de verklaring op eer van deze artsen is onder | 1994. Une vérification de la déclaration sur l'honneur de ces médecins | 
| meer mogelijk aan de hand van de gegevens verzameld in het kader van | est entre autres possible sur la base des données rassemblées dans le | 
| de profielen door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | cadre des profils par le Service des soins de santé de l'Institut | 
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en/of aan de | national d'assurance maladie-invalidité et/ou sur la base de | 
| hand van de registratie van de gegevens, zoals bepaald in de regels | l'enregistrement des données tel que prévu dans les règles relatives à | 
| betreffende het sluiten van de akkoorden met het oog op de forfaitaire | la conclusion d'accords en vue du paiement forfaitaire des | 
| betaling van de verstrekkingen, zonder dat hieruit evenwel hoe dan ook | prestations, sans toutefois qu'un refus de la déclaration sur | 
| een weerlegging van de verklaring op erewoord uit volgt. | l'honneur ne s'ensuive en tout cas. | 
| In uitzonder op het eerste lid wordt enkel schriftelijk bewijs | A l'exception du premier alinéa, seule une preuve écrite est acceptée | 
| aanvaard inzake gevolgde navorming, wat daarenboven deelnames aan | concernant la formation suivie. De plus, en ce qui concerne les | 
| navomingen in België en vergaderingen van de lokale evaluatiegroep van | participations à des formations en Belgique et des réunions du groupe | 
| de medische kwaliteit (LOK) betreft, worden enkel die deelnames | local d'évaluation de la qualité médicale (GLEM), ces participations | 
| aanvaard welke aldus door de verantwoordelijke organisatoren | peuvent uniquement être acceptées si elles ont été enregistrées à | 
| respectievelijk de LOK-verantwoordelijken tijdig werden geregistreerd | temps par les organisateurs responsables, ou les responsables de GLEM, | 
| in de applicatie die het RIZIV daartoe ter beschikking stelt. | dans l'application mise à disposition par l'INAMI. | 
Art. 3.De aanvraag tot accreditering wordt ingediend per brief aan de  | 
Art. 3.La demande d'accréditation est introduite soit par lettre  | 
| Accrediteringsstuurgroep, Dienst Geneeskundige verzorging RIZIV, | adressée au Groupe de direction de l'accréditation du Service des | 
| Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, via het formulier dat het RIZIV | soins de santé de l'INAMI, avenue de Tervueren 211 à 1150 Bruxelles, | 
| daartoe op haar website ter beschikking stelt, hetzij via de | au moyen du formulaire disponible sur le site web de l'INAMI, soit via | 
| applicatie die het RIZIV daartoe op haar website ter beschikking | l'application de l'INAMI disponible sur le même site web. | 
| stelt. De aanvraag wordt uitsluitend ingediend via de voornoemde applicatie; | La demande est introduite uniquement via l'application susmentionnée; | 
| indien de aanvraag in hoofde van de applicatie gedurig onmogelijk | si la demande du fait de l'application s'avère impossible de manière | 
| blijkt, wordt de aanvraag elektronisch ingediend bij de Afdeling | persistante, la demande est introduite de manière électronique, via le | 
| accreditering artsen en apothekers-biologen van het RIZIV op het | formulaire susmentionné, auprès du Service accréditation des médecins | 
| e-mailadres van deze afdeling zoals vermeld op de website van het | et pharmaciens-biologistes de l'INAMI à l'adresse email de ce Service | 
| Instituut, via het voormelde formulier. | telle que communiquée sur le site web de l'Institut. | 
| De aanvraag bevat de verklaring op eer zoals gespecificeerd in artikel | La demande comporte la déclaration sur l'honneur, comme spécifié dans | 
| 2, evenals bewijs van alle navormingen voor zover dit bewijs niet | l'article 2, ainsi que la preuve de toutes les formations continues, | 
| reeds opgenomen staat in de voormelde applicatie van het RIZIV, | pour autant que cette preuve n'ait pas déjà été reprise dans | 
| evenals bewijs van alle uitzonderingssituaties waarop de arts zich | l'application de l'INAMI précitée, ainsi que toute preuve de situation | 
| meent te kunnen beroepen, zoals onder meer deze voorzien in artikel 1, | exceptionnelle que le médecin estime pouvoir invoquer, à l'instar par | 
| 3° van dit besluit en artikel 122octies/6 van het voornoemd koninklijk | exemple de celles prévues dans l'article 1er, 3°, du présent arrêté et | 
| besluit van 3 juli 1996. | dans l'article 122octies/6 de l'arrêté royal précité du 3 juillet | 
Art. 4.Als navorming overeenkomstig art. 122octies/4 kunnen enkel,  | 
1996.   Art. 4.Peuvent uniquement être valorisées comme formations continues,  | 
| conformément à l'article 122octies/4, à l'exception de ce qui concerne | |
| behoudens wat betreft de credit points (CP) toegekend aan de | les credit points (CP) accordés aux réunions du groupe local | 
| vergaderingen van de lokale evaluatiegroep van de medische kwaliteit, | d'évaluation de la qualité médicale, les formations agréées par le | 
| vormingen worden gevaloriseerd die werden erkend door de | Groupe de direction de l'accréditation en exécution de l'article | 
| Accrediteringsstuurgroep in uitvoering van artikel 122quater, § 5, 3° | |
| van de bovengenoemde koninklijk besluit van 3 juli 1996. | 122quater, § 5, 3°, de l'arrêté royal précité du 3 juillet 1996. | 
Art. 5.Ziekte, een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een  | 
Art. 5.Une maladie, un accident de travail ou une maladie  | 
| ongeschiktheid tot gevolg heeft als bedoeld in de genoemde | professionnelle qui entraînent une incapacité telle que visée dans la | 
| gecoördineerde wet of in het koninklijk besluit van 20 juli 1971 | loi coordonnée précitée ou dans l'arrêté royal du 20 juillet 1971 | 
| houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en | 
| moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, de même | 
| meewerkende echtgenoten evenals inactiviteit ten gevolge van de in | qu'une inactivité en conséquence du repos de maternité visé à | 
| artikel 32, eerste lid, 4°, van bovengenoemde gecoördineerde wet van | l'article 32, alinéa premier, 4°, de la loi coordonnée précitée du 14 | 
| 14 juli 1994 bedoelde zwangerschapsrust gedurende een | juillet 1994 pendant une période d'accréditation, suspendent, pour | 
| accrediteringsperiode schorst voor het accrediteringsjaar waarin deze | l'année d'accréditation où ces risques interviennent, les conditions | 
| plaats vindt de voorwaarden van artikel 122octies/4 en de | de l'article 122octies/4 et le seuil d'activité imposé conformément à | 
| activiteitsdrempel die overeenkomstig artikel 122octies/1 wordt | |
| opgelegd voor het daaropvolgende accrediteringsjaar, met verval van | l'article 122octies/1er pour l'année d'accréditation suivante, avec | 
| het accrediteringsforfait voor de arts die zich op deze eventualiteit | déchéance du forfait d'accréditation pour le médecin qui fait usage de | 
| beroept. Indien de arbeidsongeschiktheid het accrediteringsjaar | cette éventualité. Si la période d'incapacité de travail dépasse | 
| overschrijdt, kan de accrediteringsperiode worden geschorst. | l'année d'accréditation, la période d'accréditation peut être | 
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede  | 
suspendue.   Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième  | 
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit sa publication au Moniteur belge. | 
| Brussel, 13 september 2019. | Bruxelles, le 13 septembre 2019. | 
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |