Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake de accreditering van artsen | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à l'accréditation des médecins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 SEPTEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 13 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake de accreditering | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
van artsen | juillet 1994, relatif à l'accréditation des médecins |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36bis, § 1er, |
1994, artikel 36bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 december 1997; | inséré par la loi du 10 décembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikelen | coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 122octies/1, § 1er, 5, |
122octies/1, § 1, 5, 122octies/1, § 3, 122octies/2, 122octies/4 en | 122octies/1, § 3, 122octies/2, 122octies/4 et 122octies/6, insérés par |
122octies/6, ingevoegd bij koninklijk besluit van 19 september 2017; | l'arrêté royal du 19 septembre 2017; |
Gelet op het voorstel van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen, | Sur proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite le |
gedaan op 19 februari 2018; | 19 février 2018; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 mei 2018; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai 2018; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 mei 2018; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 mai 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2019; |
2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 juni 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2019; |
Gelet op advies 66.342/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juli 2019 | Vu l'avis 66.342/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2019, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De activiteitsdrempel zoals geformuleerd in artikel |
Article 1er.Le seuil d'activité tel que formulé dans l'article |
122octies/1, § 1, 5) van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | 122octies/1er, § 1er, 5), de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixé comme suit: |
1994, wordt vastgesteld als volgt: | |
1° Voor huisartsen 1250 patiëntencontacten per kalenderjaar; | 1° Pour les médecins généralistes : 1.250 contacts patients par année civile; |
2° Voor specialisten hetzij een gemiddelde van 13 uur klinische | 2° Pour les spécialistes : soit une moyenne hebdomadaire de 13 heures |
activiteit per week hetzij het volgende aantal contacten en/of | d'activité clinique, soit les nombres de contacts suivants et/ou |
respectievelijk volgende prestatiewaarden bepaald in het koninklijk | respectivement les valeurs de prestation suivantes fixées par l'arrêté |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, overeenkomstig de | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
specialiteit waartoe de arts behoort: | indemnités, conformément à la spécialité du médecin: |
- Anesthesiologie: 500 of 10.000 K | - Anesthésiologie: 500 ou 10.000 K |
- Heelkunde: 900 of 13.000 K en/of 16.000 N | - Chirurgie: 900 ou 13.000 K et/ou 16.000 N |
- Neuro-chirurgie: 700 of 9.300 K | - Neurochirurgie: 700 ou 9.300 K |
- Plastische heelkunde: 800 of 12.000 K | - Chirurgie plastique: 800 ou 12.000 K |
- Gynecologie: 1.250 | - Gynécologie: 1.250 |
- Ophtalmologie: 1.250 | - Ophtalmologie: 1.250 |
- O.R.L.: 1.250 | - O.R.L.: 1.250 |
- Urologie: 1.250 of 12.000 K | - Urologie: 1.250 ou 12.000 K |
- Orthopedie: 1.200 of 20.000 N | - Orthopédie: 1.200 ou 20.000 N |
- Stomatologie: 800 of 12.000 K | - Stomatologie: 800 ou 12.000 K |
- Dermatologie: 1.500 | - Dermatologie: 1.500 |
- Inwendige geneeskunde: 1.000 | - Médecine interne: 1.000 |
- Pneumologie: 1.000 | - Pneumologie: 1.000 |
- Gastro-enterologie: 800 | - Gastroentérologie: 800 |
- Pediatrie: 1.000 | - Pédiatrie: 1.000 |
- Cardiologie: 1.200 | - Cardiologie: 1.200 |
- Neuropsychiatrie: 600 | - Neuropsychiatrie: 600 |
- Neurologie: 1.000 | - Pneumologie: 1.000 |
- Psychiatrie: 600 | - Psychiatrie: 600 |
- Reumatologie: 1.250 | - Rhumatologie: 1.250 |
- Fysische geneeskunde: 1.250 | - Médecine physique: 1.250 |
- Anatomo-pathologie: 1.250 | - Anatomopathologie: 1.250 |
- Rontgendiagnose: 1.250 of 125.000 N | - Radiodiagnostic: 1.250 ou 125.000 N |
- Radiotherapie: 400 punten | - Radiothérapie: 400 points |
(1 consultatie = 1 punt, 1 simulatie = 4 punten) | (1 consultation = 1 point, 1 simulation = 4 points) |
- Nucleaire geneeskunde: 625 | - Médecine nucléaire: 625 |
3° De activiteit dient verricht te worden binnen het kader van de | 3° L'activité doit être exercée dans le cadre de la loi coordonnée |
voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994. De | précitée du 14 juillet 1994. Le Groupe de direction de l'accréditation |
Accrediteringsstuurgroep kan echter toestaan dat maximaal de helft van | peut néanmoins autoriser qu'au maximum la moitié de cette activité |
deze activiteit buiten het kader van de gecoördineerde wet wordt | soit exercée en dehors du cadre de la loi coordonnée, à condition |
verricht op voorwaarde dat deze activiteit binnen het kader van een | qu'elle le soit dans le cadre d'une pratique clinique normale. |
normale klinische praktijk plaats vindt. | |
Art. 2.Conformiteit aan de voorwaarden voorgeschreven in artikel |
Art. 2.La conformité aux conditions prescrites dans l'article |
122octies/1, § 1, wordt geverifieerd door een verklaring op erewoord | 122octies/1er, § 1er, est vérifiée par une déclaration sur l'honneur |
vanwege de aanvrager op het ogenblik van indienen van de aanvraag | du demandeur au moment de l'introduction de sa demande |
zoals bedoeld in artikel 122octies/2. | d'accréditation, comme prévu à l'article 122octies/2. |
Deze verklaring op eer is een weerlegbaar bewijs. Dit bewijs kan door | Cette déclaration sur l'honneur est une preuve réfragable. Cette |
de Accrediteringsstuurgroep worden weerlegd binnen de termijnen bij | preuve peut être refusée par le Groupe de direction de l'accréditation |
wet bepaald inzake de gemeenrechtelijke verjaringstermijn | dans les délais définis par la loi en matière de délai de prescription |
onverschuldigde betaling. Hiertoe zijn alle wettelijke bewijsmiddelen | de droit commun de paiements indus. Tous les moyens de preuve légaux |
toelaatbaar. | sont admissibles à cet effet. |
De volgende elementen vormen hoe dan ook een weerlegging van de | Les éléments suivants constituent en tout cas des motifs de refus |
verklaring op erewoord: | d'une déclaration sur l'honneur: |
1° Hetzij het gebrek aan actief RIZIV-nummer overeenkomstig de | 1° Soit l'absence de numéro INAMI actif, conformément à la base de |
database die het RIZIV hiervoor hanteert op het ogenblik dat een | données qu'utilise l'INAMI à cet effet au moment où une période |
accrediteringsperiode wordt geacht te starten hetzij het gebrek aan | d'accréditation est censée débuter, soit l'absence de numéro actif |
actief nummer gedurende een periode van 15 dagen tijdens een lopende | pendant une période de 15 jours dans l'intervalle d'une période |
accrediteringsperiode; | d'accréditation en cours; |
2° Hetzij het gebrek aan inschrijving bij een lokale evaluatiegroep | 2° Soit l'absence d'inscription dans un groupe local d'évaluation de |
van medische kwaliteit overeenkomstig de applicatie tot het beheer van | la qualité médicale, conformément à l'application de gestion de ces |
deze groepen zoals die ter beschikking wordt gesteld door het RIZIV op | groupes telle que mise à disposition par l'INAMI au moment où une |
het ogenblik dat een accrediteringsperiode wordt geacht te starten | période d'accréditation est censée débuter, soit l'absence |
hetzij het gebrek aan inschrijving gedurende een periode van twee | d'inscription pendant une période de deux mois civils dans |
kalendermaanden tijdens een lopende accrediteringsperiode; | l'intervalle d'une période d'accréditation en cours; |
3° Hetzij het gebrek aan afdoende activiteit binnen de bovengenoemde | 3° Soit l'absence d'un nombre suffisant d'activités dans le contexte |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 overeenkomstig de verstrekkingen, | de la loi coordonnée précitée du 14 juillet 1994, conformément aux |
opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, | prestations libellées dans la nomenclature des prestations de santé, |
geboekt in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige | comptabilisées dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
verzorging, zoals vastgesteld na afloop van de termijn waarbinnen de | et indemnités, comme prévu à l'échéance du délai dans lequel les |
getuigschriften voor verstrekte hulp kunnen worden voor het gehele | attestations de soins donnés peuvent être introduites en vue d'un |
desbetreffende kalenderjaar kunnen worden ingediend tot terugbetaling. | remboursement, pour la totalité de l'année civile concernée. |
De bepaling onder 3° is evenwel niet van toepassing op artsen die in | La disposition au 3° n'est toutefois pas applicable aux médecins qui, |
het referentiejaar de forfaitgeneeskunde in de zin van artikel 52 van | au cours de l'année de référence, ont exercé la médecine forfaitaire |
de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 uitgeoefend | au sens de l'article 52 de la loi coordonnée précitée du 14 juillet |
hebben. Verificatie van de verklaring op eer van deze artsen is onder | 1994. Une vérification de la déclaration sur l'honneur de ces médecins |
meer mogelijk aan de hand van de gegevens verzameld in het kader van | est entre autres possible sur la base des données rassemblées dans le |
de profielen door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | cadre des profils par le Service des soins de santé de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en/of aan de | national d'assurance maladie-invalidité et/ou sur la base de |
hand van de registratie van de gegevens, zoals bepaald in de regels | l'enregistrement des données tel que prévu dans les règles relatives à |
betreffende het sluiten van de akkoorden met het oog op de forfaitaire | la conclusion d'accords en vue du paiement forfaitaire des |
betaling van de verstrekkingen, zonder dat hieruit evenwel hoe dan ook | prestations, sans toutefois qu'un refus de la déclaration sur |
een weerlegging van de verklaring op erewoord uit volgt. | l'honneur ne s'ensuive en tout cas. |
In uitzonder op het eerste lid wordt enkel schriftelijk bewijs | A l'exception du premier alinéa, seule une preuve écrite est acceptée |
aanvaard inzake gevolgde navorming, wat daarenboven deelnames aan | concernant la formation suivie. De plus, en ce qui concerne les |
navomingen in België en vergaderingen van de lokale evaluatiegroep van | participations à des formations en Belgique et des réunions du groupe |
de medische kwaliteit (LOK) betreft, worden enkel die deelnames | local d'évaluation de la qualité médicale (GLEM), ces participations |
aanvaard welke aldus door de verantwoordelijke organisatoren | peuvent uniquement être acceptées si elles ont été enregistrées à |
respectievelijk de LOK-verantwoordelijken tijdig werden geregistreerd | temps par les organisateurs responsables, ou les responsables de GLEM, |
in de applicatie die het RIZIV daartoe ter beschikking stelt. | dans l'application mise à disposition par l'INAMI. |
Art. 3.De aanvraag tot accreditering wordt ingediend per brief aan de |
Art. 3.La demande d'accréditation est introduite soit par lettre |
Accrediteringsstuurgroep, Dienst Geneeskundige verzorging RIZIV, | adressée au Groupe de direction de l'accréditation du Service des |
Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, via het formulier dat het RIZIV | soins de santé de l'INAMI, avenue de Tervueren 211 à 1150 Bruxelles, |
daartoe op haar website ter beschikking stelt, hetzij via de | au moyen du formulaire disponible sur le site web de l'INAMI, soit via |
applicatie die het RIZIV daartoe op haar website ter beschikking | l'application de l'INAMI disponible sur le même site web. |
stelt. De aanvraag wordt uitsluitend ingediend via de voornoemde applicatie; | La demande est introduite uniquement via l'application susmentionnée; |
indien de aanvraag in hoofde van de applicatie gedurig onmogelijk | si la demande du fait de l'application s'avère impossible de manière |
blijkt, wordt de aanvraag elektronisch ingediend bij de Afdeling | persistante, la demande est introduite de manière électronique, via le |
accreditering artsen en apothekers-biologen van het RIZIV op het | formulaire susmentionné, auprès du Service accréditation des médecins |
e-mailadres van deze afdeling zoals vermeld op de website van het | et pharmaciens-biologistes de l'INAMI à l'adresse email de ce Service |
Instituut, via het voormelde formulier. | telle que communiquée sur le site web de l'Institut. |
De aanvraag bevat de verklaring op eer zoals gespecificeerd in artikel | La demande comporte la déclaration sur l'honneur, comme spécifié dans |
2, evenals bewijs van alle navormingen voor zover dit bewijs niet | l'article 2, ainsi que la preuve de toutes les formations continues, |
reeds opgenomen staat in de voormelde applicatie van het RIZIV, | pour autant que cette preuve n'ait pas déjà été reprise dans |
evenals bewijs van alle uitzonderingssituaties waarop de arts zich | l'application de l'INAMI précitée, ainsi que toute preuve de situation |
meent te kunnen beroepen, zoals onder meer deze voorzien in artikel 1, | exceptionnelle que le médecin estime pouvoir invoquer, à l'instar par |
3° van dit besluit en artikel 122octies/6 van het voornoemd koninklijk | exemple de celles prévues dans l'article 1er, 3°, du présent arrêté et |
besluit van 3 juli 1996. | dans l'article 122octies/6 de l'arrêté royal précité du 3 juillet |
Art. 4.Als navorming overeenkomstig art. 122octies/4 kunnen enkel, |
1996. Art. 4.Peuvent uniquement être valorisées comme formations continues, |
conformément à l'article 122octies/4, à l'exception de ce qui concerne | |
behoudens wat betreft de credit points (CP) toegekend aan de | les credit points (CP) accordés aux réunions du groupe local |
vergaderingen van de lokale evaluatiegroep van de medische kwaliteit, | d'évaluation de la qualité médicale, les formations agréées par le |
vormingen worden gevaloriseerd die werden erkend door de | Groupe de direction de l'accréditation en exécution de l'article |
Accrediteringsstuurgroep in uitvoering van artikel 122quater, § 5, 3° | |
van de bovengenoemde koninklijk besluit van 3 juli 1996. | 122quater, § 5, 3°, de l'arrêté royal précité du 3 juillet 1996. |
Art. 5.Ziekte, een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een |
Art. 5.Une maladie, un accident de travail ou une maladie |
ongeschiktheid tot gevolg heeft als bedoeld in de genoemde | professionnelle qui entraînent une incapacité telle que visée dans la |
gecoördineerde wet of in het koninklijk besluit van 20 juli 1971 | loi coordonnée précitée ou dans l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, de même |
meewerkende echtgenoten evenals inactiviteit ten gevolge van de in | qu'une inactivité en conséquence du repos de maternité visé à |
artikel 32, eerste lid, 4°, van bovengenoemde gecoördineerde wet van | l'article 32, alinéa premier, 4°, de la loi coordonnée précitée du 14 |
14 juli 1994 bedoelde zwangerschapsrust gedurende een | juillet 1994 pendant une période d'accréditation, suspendent, pour |
accrediteringsperiode schorst voor het accrediteringsjaar waarin deze | l'année d'accréditation où ces risques interviennent, les conditions |
plaats vindt de voorwaarden van artikel 122octies/4 en de | de l'article 122octies/4 et le seuil d'activité imposé conformément à |
activiteitsdrempel die overeenkomstig artikel 122octies/1 wordt | |
opgelegd voor het daaropvolgende accrediteringsjaar, met verval van | l'article 122octies/1er pour l'année d'accréditation suivante, avec |
het accrediteringsforfait voor de arts die zich op deze eventualiteit | déchéance du forfait d'accréditation pour le médecin qui fait usage de |
beroept. Indien de arbeidsongeschiktheid het accrediteringsjaar | cette éventualité. Si la période d'incapacité de travail dépasse |
overschrijdt, kan de accrediteringsperiode worden geschorst. | l'année d'accréditation, la période d'accréditation peut être |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
suspendue. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 13 september 2019. | Bruxelles, le 13 septembre 2019. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |