← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2014 tot aanwijzing van de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van de maximumprijzen en maximummarges van de geneesmiddelen en de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2014 tot aanwijzing van de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van de maximumprijzen en maximummarges van de geneesmiddelen en de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2014 désignant les objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, visés dans le livre V du Code de droit économique et fixant les prix maxima et marges maxima des médicaments et des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 13 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 17 juni 2014 tot aanwijzing van de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van de maximumprijzen en maximummarges van de geneesmiddelen en de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties De Minister van Economie, Gelet op de artikelen V.9, 2°, en V.12 van het Wetboek van economisch | du 17 juin 2014 désignant les objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, visés dans le livre V du Code de droit économique et fixant les prix maxima et marges maxima des médicaments et des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments Le Ministre de l'Economie, Vu les articles V.9, 2°, et V.12 du Code de droit économique, insérés |
recht, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013; | par la loi du 3 avril 2013 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 2014 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 2014 désignant les objets, |
de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en | |
substanties als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht | appareils et substances assimilés à des médicaments, visés dans le |
en tot vaststelling van de maximumprijzen en maximummarges van de | livre V du Code de droit économique et fixant les prix maxima et |
geneesmiddelen en de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, | marges maxima des médicaments et des objets, appareils et substances |
apparaten en substanties; | assimilés à des médicaments; |
Gelet op het advies van de leden van de Prijzencommissie voor de | Vu l'avis des membres de la Commission des Prix des spécialités |
Farmaceutische Specialiteiten, gegeven op 8 maart 2017 ; | pharmaceutiques, donnés le 8 mars 2017 ; |
Gelet op het advies van de leden van de Commissie tot Regeling der | Vu l'avis des membres de la Commission pour la régulation des prix, |
Prijzen, gegeven op 8 maart 2017; | donnés le 8 mars 2017; |
Gelet op het advies 61.740/1/V van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 61.740/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2017, en |
augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 6, § 1, van het ministerieel besluit van 17 juni |
Article 1er.L'article 6, § 1er, de l'arrêté ministériel du 17 juin |
2014 tot aanwijzing van de met geneesmiddelen gelijkgestelde | 2014 désignant les objets, appareils et substances assimilés à des |
voorwerpen, apparaten en substanties als bedoeld in boek V van het | médicaments, visés dans le livre V du Code de droit économique et |
Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van de maximumprijzen | fixant les prix maxima et marges maxima des médicaments et des objets, |
en maximummarges van de geneesmiddelen en de met geneesmiddelen | appareils et substances assimilés à des médicaments, est remplacé |
gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties, wordt vervangen | |
als volgt: | comme suit : |
" § 1. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen en de | « § 1er. Le détenteur de l'autorisation de commercialisation et le |
houder van een vergunning voor parallelinvoer sturen jaarlijks vóór 31 | détenteur d'une autorisation d'importation parallèle adresse, par voie |
maart per post of op elektronische wijze via een platform dat hiervoor | postale ou par voie électronique via une plateforme mise à disposition |
ter beschikking wordt gesteld door de FOD Economie, K.M.O, Middenstand | à cet effet par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, |
en Energie aan de Prijzendienst, een verklaring, die voor elk | avant le 31 mars de chaque année, au Service des Prix, une déclaration |
geneesmiddel de gedurende het voorbije jaar verkochte hoeveelheid in | mentionnant pour chaque médicament, la quantité vendue en Belgique au |
België vermeldt, evenals de af-fabrieksprijs toepasselijk op 31 | cours de l'année précédente, ainsi que le prix ex-usine appliqué au 31 |
december van het voorafgaande jaar.". | décembre de l'année précédente. ». |
Art. 2.Artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 2.L'article 8, § 1er, du même arrêté est remplacé comme suit : |
volgt: " § 1. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen en de | « § 1er. Le détenteur de l'autorisation de commercialisation et le |
houder van een vergunning voor parallelinvoer sturen jaarlijks vóór 31 | détenteur d'une autorisation d'importation parallèle adresse, par voie |
maart per post of op elektronische wijze via een platform dat hiervoor | postale ou par voie électronique via une plateforme mise à disposition |
ter beschikking wordt gesteld door de FOD Economie, K.M.O, Middenstand | à cet effet par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, |
en Energie aan de Prijzendienst, een verklaring, die voor elk | avant le 31 mars de chaque année, au Service des Prix, une déclaration |
geneesmiddel de gedurende het voorbije jaar verkochte hoeveelheid in | mentionnant pour chaque médicament, la quantité vendue en Belgique au |
België vermeldt, evenals de af-fabrieksprijs toepasselijk op 31 | cours de l'année précédente, ainsi que le prix ex-usine appliqué au 31 |
december van het voorafgaande jaar.". | décembre de l'année précédente. ». |
Art. 3.Artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 3.L'article 10, § 1er, du même arrêté est remplacé comme suit : |
volgt: " § 1. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen en de | « § 1er. Le détenteur de l'autorisation de commercialisation et le |
houder van een vergunning voor parallelinvoer sturen jaarlijks vóór 31 | détenteur d'une autorisation d'importation parallèle adresse, par voie |
maart per post of op elektronische wijze via een platform dat hiervoor | postale ou par voie électronique via une plateforme mise à disposition |
ter beschikking wordt gesteld door de FOD Economie, K.M.O, Middenstand | à cet effet par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, |
en Energie aan de Prijzendienst, een verklaring, die voor elk | avant le 31 mars de chaque année, au Service des Prix, une déclaration |
geneesmiddel de gedurende het voorbije jaar verkochte hoeveelheid in | mentionnant pour chaque médicament, la quantité vendue en Belgique au |
België vermeldt, de af-fabrieksprijs toepasselijk op 31 december van | cours de l'année précédente, ainsi que le prix ex-usine appliqué au 31 |
dat voorafgaande jaar en met de vermelding of het gaat om een | décembre de l'année précédente et indique s'il s'agit d'un médicament |
terugbetaalbaar of niet-terugbetaalbaar geneesmiddel en ook of het | remboursable ou non remboursable et aussi s'il s'agit d'un médicament |
gaat om een generisch geneesmiddel, een hybride of een geneesmiddel | générique, hybride ou enregistré sur base de la littérature |
geregistreerd op basis van gepubliceerde wetenschappelijke | |
literatuur.". | scientifique publiée. ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2017. |
Brussel, 13 september 2017. | Bruxelles, le 13 septembre 2017. |
K. PEETERS | K. PEETERS |