Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/09/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques assimilés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 13 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten assimilés
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis,
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 10, ingevoegd bij de wet van 10 § 10, inséré par la loi du 10 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op artikel 80; notamment l'article 80;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat ingevolge de wijzigingen aangebracht aan artikel 80 Considérant les modifications apportées à l'article 80 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
in de kosten van farmaceutische specialiteiten door het koninklijk indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques par l'arrêté
besluit van 13 september 2003, is het absoluut noodzakelijk de royal du 13 septembre 2003, il est absolument nécessaire d'adapter les
bepalingen van bijlage I, Hoofdstuk IV, A, 1, c) van dit besluit aan dispositions de l'Annexe I, Chapitre IV, A, 1, c) de cet arrêté pour
te passen om de overeenkomst tussen de teksten te verzekeren, assurer la concordance des textes,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In Hoofdstuk IV, A, 1, c) van Bijlage I van het koninklijk

Article 1er.Au Chapitre IV, A, 1, c) de l'Annexe I de l'arrêté royal

besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten
van farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° tussen het eerste en tweede lid wordt het volgende lid ingevoegd : 1° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1 et 2 :
« In afwijking van het eerste lid, is de apotheker gemachtigd de « Par dérogation à l'alinéa 1er, le pharmacien est autorisé à
derdebetalersregeling toe te passen voor de aflevering van de pratiquer le tiers payant pour la dispensation de la spécialité
voorgeschreven specialiteit indien de vergoedingsvoorwaarden van de prescrite, lorsque les conditions de remboursement de la spécialité
specialiteit die voorkomt op de machtiging die is afgeleverd door de qui figure sur l'autorisation concernée sont changées pendant la
adviserend geneesheer gewijzigd worden tijdens de geldigheidsduur van de betrokken machtiging. » période de validité de l'autorisation concernée. »
2° in het tweede lid, die het derde lid wordt, worden de woorden « in 2° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots « dans l'alinéa
het vorig lid » vervangen door de woorden « in het eerste lid ». précédent » sont remplacés par les mots « dans l'alinéa 1er ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Brussel, 13 september 2003. Bruxelles, le 13 septembre 2003.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^