Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/10/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor het referentiejaar 2011 "
Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor het referentiejaar 2011 Arrêté ministériel concernant la prime syndicale dans le secteur public pour l'année de référence 2011
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
13 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie 13 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel concernant la prime syndicale
in de overheidssector voor het referentiejaar 2011 dans le secteur public pour l'année de référence 2011
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur
overheidssector, artikel 5, § 4; public, article 5, § 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au
toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du
personeelsleden van de overheidssector, artikel 12, § 1, gewijzigd bij secteur public, article 12, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des
de koninklijke besluiten van 31 oktober 1990 en 27 december 2005, 31 octobre 1990 et 27 décembre 2005, l'article 16, § 1er, et l'article
artikel 16, § 1, en artikel 18, § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 1990; 18, § 3, modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 1990;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2011;
augustus 2011;
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 oktober 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 octobre 2011;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende de beslissing om in 2012 de vakbondspremie voor het Considérant la décision de payer en 2012 la prime syndicale relative à
referentiejaar 2011 uit te betalen en dat het daarom vereist is zonder l'année de référence 2011 et qu'il y a lieu, dès lors, de prendre sans
uitstel alle nodige administratieve schikkingen te treffen voor de délai toutes les dispositions administratives requises pour le
betaling van deze premies en de administratieve overheden daarvan paiement de ces primes et d'en informer immédiatement les autorités
onverwijld op de hoogte te brengen opdat zij tijdig zouden kunnen administratives afin qu'elles puissent entreprendre à temps la
overgaan tot de voorbereiding van de uitreiking van de aanvraagformulieren; préparation de la distribution des formulaires de demande;
Overwegende dat de uitreiking van de aanvraagformulieren voor het Considérant que la distribution des formulaires de demande pour
referentiejaar 2011 dient te gebeuren tussen 1 januari 2012 en 31 l'année de référence 2011 doit intervenir entre le 1er janvier 2012 et
maart 2012; le 31 mars 2012;
Overwegende dat het aangewezen is dat de personeelsdiensten die de Considérant qu'il est indiqué que les services du personnel qui n'ont
aanvraagformulieren voor het referentiejaar 2010 niet tijdig hebben pas distribué, avant le 31 mars 2011, les formulaires de demande
uitgereikt vóór 31 maart 2011, deze alsnog kunnen uitreiken tussen 1 afférents à l'année de référence 2010, puissent encore y procéder
januari 2012 en 31 maart 2012; entre le 1er janvier 2012 et le 31 mars 2012;
Overwegende dat de respectieve uitbetalingsinstellingen uiterlijk op Considérant que les organismes de paiement respectifs doivent
29 februari 2012 dienen te beschikken over de eerste schijf ten belope disposer, au plus tard le 29 février 2012, de la première tranche à
van 50 % van de afrekening die werd ingediend in het jaar voorafgaand concurrence de 50 % du décompte introduit dans l'année précédant le
aan de betaling, paiement,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van artikel 12, § 1, eerste lid, van het

Article 1er.Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de

koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement
de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur
de overheidssector, dienen de besturen, instellingen en diensten die public, les administrations, organismes et services qui n'ont pas
tot nu toe het aanvraagformulier tot het bekomen van een encore effectué à ce jour la distribution du formulaire de demande
vakbondspremie met betrekking tot het referentiejaar 2010 niet hebben pour l'obtention d'une prime syndicale pour l'année de référence 2010
uitgereikt, hiertoe over te gaan na 1 januari 2012 en uiterlijk op 31 doivent y procéder après le 1er janvier 2012 et pour le 31 mars 2012
maart 2012. au plus tard.
De vakbondspremies betreffende het referentiejaar 2010 die nog niet Les primes syndicales relatives à l'année de référence 2010 qui n'ont
werden uitbetaald omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig pas encore été payées en raison du fait que les formulaires de demande
werden uitgereikt, moeten worden vereffend volgens de modaliteiten en n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, doivent être
binnen de termijnen die voorzien zijn voor de uitbetaling van de liquidées selon les modalités et dans les délais prévus pour le
vakbondspremie voor het referentiejaar 2011. paiement de la prime syndicale pour l'année de référence 2011.

Art. 2.Wat het referentiejaar 2011 betreft, wordt de regeling voor de

Art. 2.En ce qui concerne l'année de référence 2011, les règles de

vereffening van de sommen die aan de uitbetalingsinstellingen van de liquidation des sommes qui doivent être transférées aux organismes de
vakorganisaties worden overgemaakt om tot de uitbetaling van de premie paiement des organisations syndicales afin de procéder au paiement de
over te gaan, overeenkomstig in artikel 16, § 1, van hetzelfde la prime, conformément à l'article 16, § 1er, du même arrêté, sont
besluit, als volgt vastgesteld : fixées comme suit :
1° De sommen bedoeld in artikel 16, § 1, 1°, worden door de FOD 1° Les montants visés à l'article 16, § 1er, 1°, sont transférés par
Kanselarij van de Eerste Minister overgemaakt aan de uitbetalings-instellingen; le SPF Chancellerie du Premier Ministre aux organismes de paiement;
2° De bedragen bedoeld in artikel 16, § 1, 2° en 3°, worden aan de 2° Les montants visés à l'article 16, § 1er, 2° et 3°, sont transférés
uitbetalingsinstellingen overgemaakt door de Rijksdienst voor Sociale aux organismes de paiement par l'Office national de Sécurité sociale
Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten ten des administrations provinciales et locales pour un montant à
belope van het bedrag van de door de Rijksdienst geïnde bijdragen, concurrence de la somme des contributions, visée à l'article 4 de la
bedoeld in artikel 4 van de wet van 1 september 1980 betreffende de loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une
toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public,
personeelsleden van de overheidssector. Het saldo wordt desgevallend encaissées par l'Office national. Le cas échéant, le solde est
aan de uitbetalingsinstellingen overgemaakt door de FOD Kanselarij van transféré aux organismes de paiement par le SPF Chancellerie du
de Eerste Minister. Premier Ministre.

Art. 3.De in het artikel 18, § 3, van hetzelfde besluit, bedoelde gegevens zijn :

Art. 3.Les données visées à l'article 18, § 3, du même arrêté, sont :

- naam, voornamen, geboortedatum en adres van het vakbondslid aan wie - les nom, prénoms, date de naissance et adresse du syndiqué auquel la
de premie wordt uitbetaald; prime est payée;
- het nummer van het afgifteformulier. - le numéro du formulaire de distribution.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 13 oktober 2011. Bruxelles, le 13 octobre 2011.
Y. LETERME Y. LETERME
^