← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot « een nationale informatiecampagne alcohol en drugs 2008 » "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot « een nationale informatiecampagne alcohol en drugs 2008 » | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention à l'ASBL IDA à l'appui d'un projet concernant « une campagne nationale d'information alcool et drogues 2008 » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
13 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 13 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een | du 19 décembre 2008 allouant une subvention à l'ASBL IDA à l'appui |
subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot « een | d'un projet concernant « une campagne nationale d'information alcool |
nationale informatiecampagne alcohol en drugs 2008 » | et drogues 2008 » |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003, | Vu l'article 116, § 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003, |
gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006; | remplacé par la loi-programme du 20 juillet 2006; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning | Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention à |
van een subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot | l'ASBL IDA à l'appui d'un projet concernant « une campagne nationale |
« een nationale informatiecampagne alcohol en drugs 2008 », | d'information alcool et drogues 2008 », |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 19 | Article unique. A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 19 décembre |
december 2008 tot toekenning van een subsidie aan de VZW IDA inzake | 2008 allouant une subvention à l'ASBL IDA à l'appui d'un projet |
een project met betrekking tot « een nationale informatiecampagne | concernant « une campagne nationale d'information alcool et drogues |
alcohol en drugs 2008 » wordt § 1 vervangen als volgt : | 2008 » le premier paragraphe est remplacé par le paragraphe suivant : |
« 1 §. De betaling van de subsidie zal gebeuren in drie schijven : | « § 1er. Le paiement s'effectuera en trois tranches : |
1° 80 % werd reeds betaald door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | 1° 80 % du montant ont déjà été payés par le SPF Santé publique, |
de Voedselketen en Leefmilieu; | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
2° maximum 15 % van het bedrag als bedoeld in artikel 1 en dit ten | 2° maximum 15 % du montant visé à l'article 1er et ceci au plus tôt le |
vroegste vanaf 1 september 2009. Voor deze uitbetaling dient de | 1er septembre 2009. Pour ce paiement, le bénéficiaire dépose à la |
begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de | Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au |
Voedselketen en Leefmilieu voor 1 september 2009 : | plus tard le 1er septembre 2009 : |
- een tussentijds rapport, als bedoeld in artikel 4, § 1, dat moet | - un rapport intermédiaire, tel que visé dans l'article 4, § 1er, qui |
worden goedgekeurd door bovengenoemd Directoraat-generaal; | doit être approuvé par la Direction générale susmentionnée; |
- een gehandtekende en gedagtekende aanvraag. | - une demande datée et signée. |
3° maximum 5 % van het in artikel 1 bedoeld bedrag. Voor deze | 3° maximum 5 % du montant visé à l'article 1er. Pour ce paiement, qui |
uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 februari 2010, dient de | ne peut pas être effectué avant le 1er février 2010, le bénéficiaire |
begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de | dépose à la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu : | Environnement : |
a. ten laatste op 31 december 2009 : een eindrapport, zoals bedoeld in | a. au plus tard le 31 décembre 2009 : un rapport définitif, tel que |
artikel 4; | visé dans l'article 4; |
b. ten laatste op 1 februari 2010 : | b. au plus tard le 1er février 2010 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, | - une déclaration de créance signée et datée, |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds | - la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, |
ontvangen bedrag, als bedoeld in 1°, en het aangevraagde bedrag, als bedoeld in 2°. | tel que visé au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2°. |
De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend van het door het | Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le |
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorg voorzieningen, | montant approuvé par la Direction générale Organisation des |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende stukken, en op basis | alimentaire et Environnement sur base des pièces déposées, et sur base |
van de budgettering opgenomen in het voorstel als bedoeld in artikel | du budget repris dans la proposition, telle que visée dans l'article 1er, |
1, § 2. Dit Directoraat-generaal kan bijkomende stukken opvragen voor | § 2. Cette Direction générale peut demander des pièces supplémentaires |
de verantwoording van de bedragen. » | pour la justification des montants. ». |
Brussel, 13 oktober 2009. | Bruxelles, le 13 octobre 2009. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |