← Terug naar "Ministerieel besluit houdende toekenning van een erkenning aan de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op de verkrijging van preactiviteitssteun "
Ministerieel besluit houdende toekenning van een erkenning aan de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op de verkrijging van preactiviteitssteun | Arrêté ministériel portant octroi d'un agrément aux associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de préactivité |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een | 13 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel portant octroi d'un agrément aux |
erkenning aan de verenigingen waarvan het advies is vereist met het | associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide |
oog op de verkrijging van preactiviteitssteun | de préactivité |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die bevoegd is | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale ayant |
voor Economie, | l'Economie dans ses attributions, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de | Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour |
steun tot bevordering van de economische expansie, inzonderheid op de artikelen 20 tot 27; | la promotion de l'expansion économique, notamment les articles 20 à 27; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
juni 2008 betreffende de preactiviteitssteun en de steun voor het | juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux |
gebruik van studies en diensten van externe consulenten, inzonderheid | études et aux services de conseils extérieurs, notamment l'article 6, |
op artikel 6, § 2; | § 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op de verkrijging van steun voor rekrutering; Gelet op het advies gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2008 houdende een oproep tot kandidaten met het oog op de erkenning van verenigingen die actief zijn inzake de begeleiding van ondernemingen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat vier verenigingen zonder winstoogmerk zich kandidaat hebben gesteld binnen de door voornoemd advies vereiste termijn, te weten : - de Union des Classes Moyennes, met een ongedateerd schrijven | Vu l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les conditions d'agrément des associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de recrutement; Vu l'avis publié au Moniteur belge du 27 août 2008 portant appel à candidatures en vue de l'agrément d'associations actives dans l'accompagnement des entreprises en Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que quatre associations sans but lucratif ont posé leur candidature dans le délai requis par l'avis précité, à savoir : |
ontvangen op 25 augustus 2008; | L'Union des classes moyennes, par pli non daté, réceptionné le 25 août |
- het Brussels Agentschap voor de Onderneming, met een schrijven van | 2008; |
19 september 2008; | - L'Agence bruxelloise pour l'entreprise, par courrier du 19 septembre |
- de Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO), met een schrijven van | 2008; |
22 september 2008; | - L'Unie van zelfstandige ondernemers (UNIZO), par pli du 22 septembre |
- de Kamer voor Handel en Nijverheid van Brussel, in haar hoedanigheid | 2008; - La Chambre de commerce de Bruxelles, en sa qualité de membre de |
van lid van Brussels Entreprises Commerce and Industry (BECI), met een schrijven van 23 september 2008; | Brussels Entreprises Commerce and Industry (BECI) par courrier du 23 septembre 2008. |
Overwegende dat de vier voornoemde verenigingen zijn opgericht als een | Considérant que les quatre associations précitées sont instituées en |
vereniging zonder winstoogmerk, een internationale vereniging zonder | qualité d'association sans but lucratif, d'association internationale |
winstoogmerk of als een stichting, in de zin van de wet van 27 juni 1921; Overwegende dat de vier kandidaat-verenigingen aantonen dat zij als hoofdactiviteit de oprichting en de begeleiding van ondernemingen hebben; Overwegende dat elk van de genoemde verenigingen haar activiteit inzake de oprichting en begeleiding van ondernemingen uitoefent sedert tenminste twee jaar; Overwegende dat zij elk hun maatschappelijke zetel hebben op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat zij er zich elk toe verbinden om tijdens de duur van de erkenning het kosteloos karakter te waarborgen van het advies over | sans but lucratif ou de fondation, au sens de la loi du 27 juin 1921; Considérant que les quatre associations candidates démontrent qu'elles ont comme activité essentielle la création et l'accompagnement des entreprises; Considérant que lesdites associations exercent chacune leur activité de création ou d'accompagnement des entreprises depuis deux ans au moins; Considérant qu'elles sont chacune leur siège sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant qu'elles s'engagent chacune à garantir, pendant la durée |
de keuze van de consulent of de gespecialiseerde organisatie die is | de l'agrément, la gratuité de l'avis sur le choix du consultant ou de |
benaderd om de studie te verrichten of het extern advies te | l'organisme spécialisé pressenti pour mener l'étude ou le conseil |
verstrekken; | extérieur; |
Overwegende dat zij er zich op hun erewoord toe verbinden om zich te | Considérant qu'elles s'engagent sur l'honneur à se conformer à la |
schikken naar de passende sociale wetgeving, of aantonen dat zij er | législation sociale pertinente, ou démontrent qu'elles s'y conforment |
zich daadwerkelijk naar schikken; | effectivement; |
Beslist : | Décide : |
Artikel 1.Worden erkend in de zin van artikel 6, § 2, van het besluit |
Article 1er.Sont agréées au sens de l'article 6, § 2, de l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende | Gouvernement du 26 juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour |
de preactiviteitssteun en de steun voor het gebruik van studies en | le recours aux études et aux services de conseils extérieurs, les |
diensten van externe consulenten, de volgende verenigingen : | associations suivantes : |
- de Union des Classes Moyennes (UCM); | - L'Union des classes moyennes (UCM); |
- het Brussels Agentschap voor de Onderneming (BAO); | - L'Agence bruxelloise pour l'entreprise (ABE); |
- de Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO); | - L'Unie van zelfstandige ondernemers (UNIZO); |
- de Kamer voor Handel en Nijverheid van Brussel - BECI; | - La Chambre de commerce de Bruxelles - BECI. |
Art. 2.Onderhavig besluit wordt hen onverwijld betekend. |
Art. 2.Une notification du présent arrêté leur est adressée sans délai. |
Brussel, 13 oktober 2008. | Bruxelles, le 13 octobre 2008. |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |