Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/10/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
13 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 13 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973 et 22 avril
18 juli 1973 en 22 april 1999; 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999 en 13 mei 1999, inzonderheid artikel août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999 et 13
18; mai 1999, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 1999, mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 1999, 25 mars
25 maart 1999, 21 juni 1999 en 5 augustus 1999; 1999, 21 juin 1999 et 5 août 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 1999 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 1999 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden ten einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat de reeds opgelegde aanvullende maatregelen tot een CE; Considérant que les mesures complémentaires déjà imposées ont menées à
gunstige spreiding van de aanvoer van schol hebben geleid en dat un meilleur étalement des débarquements de plie et que par conséquent
bijgevolg de maximale vangsten per dag voortaan kunnen verhoogd worden, les maxima de captures peuvent désormais être augmentés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. In § 7 ingevoegd in artikel 11 van het ministerieel

Article 1er.§ 1er. Dans le § 7, inséré à l'article 11 de l'arrêté

besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires
maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, bij het temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, par
ministerieel besluit van 21 juni 1999, worden de woorden « 800 kg » l'arrêté ministériel du 21 juin 1999, les mots « 800 kg » sont
vervangen door de woorden « 1 000 kg ». remplacés par les mots « 1 000 kg ».
§ 2. In § 8 ingevoegd in het art. 11 van hetzelfde besluit, bij het § 2. Dans le § 8, inséré à l'article 11 du même arrêté, par l'arrêté
ministerieel besluit van 21 juni 1999, worden woorden « 1 600 kg » ministériel du 21 juin 1999, les mots « 1 600 kg » sont remplacés par
vervangen door de woorden « 2 000 kg ». les mots « 2 000 kg ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31 au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1999 à
december 1999, om 24 uur. 24 heures.
Brussel, 13 oktober 1999. Bruxelles, le 13 octobre 1999.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^