← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van een rekeningnummer waar de rechten betreffende de erkenningen vereist door het koninklijk besluit houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren worden gestort "
Ministerieel besluit tot vaststelling van een rekeningnummer waar de rechten betreffende de erkenningen vereist door het koninklijk besluit houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren worden gestort | Arrêté ministériel désignant un compte bancaire sur lequel sont versés les droits relatifs aux frais d'agrément exigés par l'arrêté royal portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
13 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van een | 13 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel désignant un compte bancaire |
rekeningnummer waar de rechten betreffende de erkenningen vereist door | sur lequel sont versés les droits relatifs aux frais d'agrément exigés |
het koninklijk besluit houdende erkenningsvoorwaarden voor | par l'arrêté royal portant les conditions d'agrément des |
inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van | établissements pour animaux et portant les conditions de |
dieren worden gestort | commercialisation des animaux |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
Zaken, | Affaires européennes, |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 5, § 3, gewijzigd bij de | animaux, notamment l'article 5, § 3, modifiée par les lois du 4 mai |
wetten van 4 mei 1995 en 22 december 2003 en het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | 1995 et 22 décembre 2003 et l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément |
erkenningvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden | des établissements pour animaux et portant les conditions de |
inzake de verhandeling voor dieren, inzonderheid op artikel 2, § 1; | commercialisation des animaux, notamment l'article 2, § 1er; |
Overwegende het feit dat een homogene overgang verzekerd dient te | Considérant le fait qu'il faut dès à présent assurer une transition |
worden tussen de bepalingen voorzien in het koninklijk besluit van 17 | homogène entre les dispositions prévues par l'arrêté royal du 17 |
februari 1997 houdende de erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, | février 1997 portant les conditions d'agrément des élevages de chiens, |
kattenkwekerijen, dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor | élevages de chats, refuges pour animaux, pensions pour animaux et |
dieren, en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, gewijzigd | établissements commerciaux pour animaux, et les conditions concernant |
door het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 en deze voorzien in | la commercialisation des animaux, modifié par l'arrêté royal du 19 |
het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende | août 1998, et celles prévues par l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden | portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et |
inzake de verhandeling van dieren en dat vanaf dat moment de rekening | portant les conditions de commercialisation des animaux et que dès |
aangeduid door de minister voor de betaling van de erkenningskosten | lors le compte désigné par le ministre pour le paiement des frais |
dezefde moet zijn; | d'agrément doit être le même; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | est modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat men de continuïteit van de bepalingen voorzien voor de | Considérant qu'il faut assurer la continuité des dispositions prévues |
betaling van de erkenningskosten moet verzekeren, | pour le paiement des frais d'agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het in artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april |
Article 1er.Le droit dû mentionné à l'article 2 de l'arrêté royal du |
2007 houdende erkenningvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de | royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des |
voorwaarden inzake de verhandeling voor dieren, verschuldigde recht | établissements pour animaux et portant les conditions de |
moet worden gestort op het volgende rekeningnummer : | commercialisation des animaux doit être versé au compte suivant : |
679-2005929-66 | 679-2005929-66 |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Eurostation | Eurostation |
Victor Hortaplein 40/10, 7 E 04 | Place Victor Horta 40/10, 7 E 04 |
1060 Brussel | 1060 Bruxelles |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 13 november 2007. | Bruxelles, le 13 novembre 2007. |
D. DONFUT | D. DONFUT |