← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « Association des Programmateurs Professionnels - ASSPROPRO » als beroepsfederatie "
Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « Association des Programmateurs Professionnels - ASSPROPRO » als beroepsfederatie | Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Association des Programmateurs Professionnels - ASSPROPRO » en tant que fédération professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 MAART 2020. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « | 13 MARS 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « |
Association des Programmateurs Professionnels - ASSPROPRO » als | Association des Programmateurs Professionnels - ASSPROPRO » en tant |
beroepsfederatie | que fédération professionnelle |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, |
beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; | les articles 92 à 95; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 08 mai 2019 |
mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende | portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle |
het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3 ; | gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; |
Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie, ingediend | Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération |
door de vzw « Association des Programmateurs Professionnels - | professionnelle introduite par l'asbl « Association des Programmateurs |
ASSPROPRO » ; | Professionnels - ASSPROPRO » ; |
Overwegende dat het dossier ontvankelijk is omdat het de stukken bevat | Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les |
waarnaar verwezen wordt in artikel 2 § 2 van het bovenvermelde besluit | pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019 ; | Communauté française du 08 mai 2019 susmentionné ; |
Overwegende dat de vzw « Association des Programmateurs Professionnels | Considérant que l'asbl « Association des Programmateurs Professionnels |
- ASSPROPRO » tot doel heeft : | - ASSPROPRO » a pour objet de : |
- de professionele programmeurs samen te brengen die verantwoordelijk | - de fédérer les programmateurs professionnels chargés de la diffusion |
zijn voor de verspreiding en de ondersteuning van artistieke creatie | et de l'aide à la création artistique au sein de structures |
binnen culturele structuren, hun acties te verdedigen en te | culturelles, de défendre et d'accompagner leurs actions et, le cas |
ondersteunen en, in voorkomend geval, hen collectief te | échéant, de les représenter collectivement auprès des institutions et |
vertegenwoordigen bij instellingen en de overheid; | des pouvoirs publics. |
- de circulatie van kwaliteitsvolle artistieke producties te | - de faciliter la circulation de productions artistiques de qualité, |
vergemakkelijken, waardoor het publiek de kans krijgt om kunstenaars | en donnant ainsi l'occasion au public de découvrir des artistes ayant |
te ontdekken die zich in optimale omstandigheden kunnen uiten; | la possibilité de s'exprimer dans des conditions optimales. |
- elke stap te ondernemen om de specificiteit van het | - d'entreprendre toute démarche pour faire reconnaître la spécificité |
programmeringswerk te laten erkennen binnen culturele structuren, | du travail de programmation au sein des structures culturelles, à la |
zowel kweekplaatsen voor creatie, artistieke steun, animatiecentra | fois viviers de création, tremplins artistiques, pôles d'animation des |
voor lokale en regionale collectiviteiten en plaatsen voor de opkomst | collectivités locales et régionales et lieux d'émergence de |
van originele producties uit de Franse Gemeenschap van België; | productions originales de la Communauté française de Belgique. |
- een gestructureerde bijstand te verlenen aan zijn leden bij hun werk | - d'apporter une aide structurée à ses membres dans leur travail |
met betrekking tot de creatie, verspreiding van spektakels en de | relatif à la création, à la diffusion de spectacles et à la |
coördinatie van programma's, rekening houdend met de noodzakelijke | coordination des programmes en tenant compte de la nécessaire |
specificiteit van elk lid, ter ondersteuning, organisatie of | spécificité de chaque membre, de soutenir, d'organiser ou de co |
mede-organisatie van kunstenaarstournee. In dit verband zal de | organiser des tournées d'artistes. Dans ce cadre, l'association |
vereniging zorgen voor permanent contact met de artistieke, fiscale, | assurera un contact permanent avec les milieux artistiques, fiscaux, |
economische, juridische en mediakringen, om de problemen van haar | économiques, juridiques et des médias, en vue de remédier aux |
leden op te lossen met betrekking tot het opstellen van contracten en | problèmes rencontrés par ses membres en ce qui concerne |
technische fiches, de inning van auteursrechten, sociale wetten die | l'établissement des contrats et fiches techniques, la perception des |
van toepassing zijn op kunstenaars, het verkrijgen van publieke of | droits d'auteurs, les lois sociales applicables aux artistes, |
private fondsen, aanzienlijke media-ondersteuning, ... | l'obtention de fonds publics ou privés, le soutien médiatique |
significatif,.... | |
- de valorisatie van het werk van haar leden te eisen bij politieke, | - de revendiquer auprès des décideurs politiques. économiques et |
economische en mediabesluitvormers | médiatiques, la valorisation du travail de ses membres. |
- de beroepsopleidingsprogramma's te ontwikkelen voor artistiek, | - de mettre sur pied des programmes de formation professionnelle à |
administratief of technisch personeelslid; | l'intention des personnels tant artistique, qu'administratif ou technique. |
- de culturele creatie van de Franse Gemeenschap van België te | - de stimuler la création culturelle de la Communauté française de |
stimuleren door de ontmoeting met soortgelijke prestaties uit andere | Belgique en favorisant sa rencontre avec les réalisations analogues |
landen of regio's te bevorderen; | d'autres pays ou régions. |
- om op internationaal niveau een netwerk te helpen creëren voor de | - d'aider à réaliser, sur le plan international, un réseau d'échange |
uitwisseling van informatie en de circulatie van kunstenaars en spektakels; | d'informations et de circulation des artistes et des spectacles. |
- elk initiatief te ondersteunen dat op dezelfde doelstellingen is | - de soutenir toute initiative visant les mêmes objectifs, afin de |
gericht, zodat culturele structuren hun lokale, regionale en | permettre aux structures culturelles d'affirmer leur solidarité |
internationale solidariteit kunnen doen gelden. | locale, régionale et internationale. |
Overwegende dat de erkenningsvoorwaarden zoals bepaald in artikel 92 § | Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à |
1 van het bovenvermelde decreet van 28 maart 2019 vervuld zijn ; | l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont remplies ; |
Overwegende dat het dus aangewezen is de vzw « Association des | Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « |
Programmeurs Professioneels - ASSPROPRO » te erkennen als | Association des Programmateurs Professionnels - ASSPROPRO » en tant |
beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019, | que fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vzw « Association des Programmateurs Professionnels - |
Article 1er.L'asbl « Association des Programmateurs Professionnels - |
ASSPROPRO », geregistreerd onder het ondernemingsnummer 446.164.663, | ASSPROPRO », enregistrée sous le numéro d'entreprise 446.164.663, est |
wordt erkend als beroepsfederatie van categorie 1 voor een periode van | reconnue en tant que fédération professionnelle pour une durée de cinq |
vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van dit besluit. | ans à dater de la signature du présent arrêté. |
Art. 2.De operator bedoeld in artikel 1 zetelt binnen de Overlegraad |
Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre |
voor de culturele en territoriale actie, de Overlegraad voor muziek en | de concertation de l'action culturelle et territoriale, de la chambre |
de Overlegraad voor Levende kunsten voor zover de opdrachten van deze | de concertation des musiques et de la chambre de concertation des arts |
laatste rechtstreeks en hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de | vivants, dans la mesure où les missions de celles-ci relèvent |
vertegenwoordigingsactiviteit van de operator ressorteren. | directement et à titre principal de l'activité de représentation de l'opérateur. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 13 maart 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 mars 2020. |
Brussel, 13 maart 2020. | Bruxelles, le 13 mars 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |