Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/03/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor analysemethodes voor de officiële controle op de maximumgehalten aan dioxines en voor de gehaltebepaling van dioxineachtige PCB's in voedingsmiddelen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor analysemethodes voor de officiële controle op de maximumgehalten aan dioxines en voor de gehaltebepaling van dioxineachtige PCB's in voedingsmiddelen Arrêté ministériel portant fixation des critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en dioxines et le dosage des PCB de type dioxine dans les denrées alimentaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
13 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria 13 MARS 2003. - Arrêté ministériel portant fixation des critères pour
voor analysemethodes voor de officiële controle op de maximumgehalten les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales
aan dioxines en voor de gehaltebepaling van dioxineachtige PCB's in en dioxines et le dosage des PCB de type dioxine dans les denrées
voedingsmiddelen alimentaires
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment
diverse wettelijke bepalingen, in het bijzonder op artikel 3, § 5; l'article 3, § 5;
Gelet op de verordening (EG) Nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart Vu le règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001
2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans
verontreinigingen in levensmiddelen, zoals gewijzigd door de les denrées alimentaires, comme modifié par les règlements 2375/2001,
verordeningen 2375/2001, 221/2002, 257/2002, 472/2002 en 563/2002; 221/2002, 257/2002, 472/2002 et 563/2002;
Gelet op de richtlijn 2002/69/EG van de Commissie van 26 juli 2002 tot Vu la directive 2002/69/CE de la Commission du 26 juillet 2002 portant
vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes
officiële controle op dioxinen en de gehaltebepaling van d'analyse pour le contrôle officiel des dioxines et le dosage des PCB
dioxineachtige PCB's in levensmiddelen; de type dioxine dans les denrées alimentaires;
Gelet op aanbeveling 2002/201/EG van de Commissie van 4 maart 2002 Vu la recommandation 2002/201/CE de la Commission du 4 mars 2002 sur
inzake de reductie van de aanwezigheid van dioxines, furanen en PCB's la réduction de la présence de dioxines, de furanes et de PCB dans les
in diervoeder en levensmiddelen; aliments pour animaux et les denrées alimentaires;
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité van het Federaal Vu l'avis du comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 25 de la Chaîne alimentaire, donné le 25 février 2003;
februari 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 vervangen door de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de modifié par la loi du 4 août 1996;
verplichting om zich binnen door bovenvermeld 2002/69/EG richtlijn Vu l'urgence motivée par la nécessité de se conformer au délai
bepaalde termijn te schikken met name 28 februari 2003; prescrit par la directive 2002/69/CE susmentionnée, à savoir le 28 février 2003;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij de analyse met het oog op de officiële controle

Article 1er.Lors de l'analyse en vue du contrôle officiel des teneurs

(analyse of tegenanalyse) van de naleving van de maximale gehaltes aan maximales (analyse et contre-analyse) en dioxines fixées dans le
dioxines bepaald in verordening (EG) nr. 466/2001, alsook bij de règlement CE n° 466/2001, et en vue du dosage des PCB de type dioxine
analyse met het oog op de gehaltebepaling van dioxineachtige PCB's in dans les denrées alimentaires, comme prévu dans la recommandation
levensmiddelen zoals voorzien in aanbeveling 2002/201/EG, moeten de
bepalingen in artikel 2 en in de bijlage van dit besluit in acht 2002/201/CE, les dispositions de l'article 2 et en annexe au présent
genomen worden. arrêté doivent être prises en considération.

Art. 2.Het laboratorium voert op het monster een duplobepaling uit

Art. 2.Le laboratoire procède à une double analyse de l'échantillon

ingeval het verkregen resultaat voor de eerste analyseportie minder de laboratoire si le résultat de la première analyse est inférieur ou
dan 20 % onder of boven het maximumgehalte ligt, en berekent het supérieur de moins de 20 % à la teneur maximale, et calcule la moyenne
gemiddelde van de resultaten. Bij duplobepalingen wordt enkel het des résultats. Lors de l'analyse en double, seule la moyenne est
gemiddelde vermeld in het analyseverslag. indiquée sur le rapport d'analyse.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch staatsblad. au Moniteur belge .
Brussel, 13 maart 2003. Bruxelles, le 13 mars 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Bijlage Annexe
Préparation des échantillons et prescriptions relatives aux méthodes
Monstervoorbereiding en voorschriften voor de ontledingsmethoden die d'analyse utilisées pour le contrôle officiel des teneurs en dioxines
worden gebruikt voor de officiële controle op het gehalte aan dioxinen (PCDD/PCDF) de certaines denrées alimentaires et pour le dosage des
(PCDD'S/PCDF'S) en de gehaltebepaling van dioxineachtige PCB's in PCB de type dioxine dans certaines denrées alimentaires
bepaalde levensmiddelen
1. Doel en toepassingsgebied 1. Objet et domaine d'application
Deze voorschriften gelden voor de ontleding van levensmiddelen voor de Ces prescriptions s'appliquent aux analyses de denrées alimentaires
officiële controle op het gehalte aan dioxinen effectuées aux fins du contrôle officiel des teneurs en dioxines
(polychloordibenzo-p-dioxinen, PCDD's, en polychloordibenzofuranen, (dibenzo-p-dioxines polychlorées (PCDD) et dibenzofuranes polychlorés
PCDF's) en de gehaltebepaling van dioxineachtige PCB's. De aanwezigheid van dioxinen in levensmiddelen kan worden nagegaan aan de hand van een screeningmethode waarmee monsters met een gehalte aan dioxinen en dioxineachtige PCB's dat minder dan 30-40 % onder het betrokken concentratieniveau ligt of dat overschrijdt, worden uitgeselecteerd. De dioxineconcentratie in deze uitgeselecteerde monsters moet worden bepaald of bevestigd met behulp van een bevestigingsmethode. Screeningmethoden zijn methoden die worden gebruikt om de aanwezigheid van dioxinen en dioxineachtige PCB's op het betrokken concentratieniveau vast te stellen. Met deze methoden kunnen in korte tijd veel monsters worden verwerkt en ze worden gebruikt om uit grote aantallen monsters die monsters te selecteren die mogelijk positief reageren. Zij zijn er specifiek op gericht fout-negatieve resultaten te vermijden. Bevestigingsmethoden zijn methoden die volledige of aanvullende informatie leveren voor de ondubbelzinnige identificatie en bepaling van dioxinen en dioxineachtige PCB's op het betrokken concentratieniveau. 2. Achtergrond Aangezien milieumonsters en biologische monsters (met inbegrip van monsters van levensmiddelen) in de regel complexe mengsels van verschillende dioxinecongeneren bevatten, is het begrip (PCDF)) et du dosage des PCB de type dioxine. Pour surveiller la présence de dioxines dans les denrées alimentaires, il est possible de mettre en oeuvre une stratégie reposant sur une méthode de dépistage, afin de sélectionner les échantillons dont la teneur en dioxines et en PCB de type dioxine est, soit inférieure au niveau considéré, sans que l'écart dépasse 30 à 40 %, soit supérieure au niveau considéré. La teneur en dioxines des échantillons présentant des teneurs significatives doit être déterminée/confirmée au moyen d'une méthode de confirmation. Les méthodes de dépistage visent à détecter la présence de dioxines et de PCB de type dioxine au niveau considéré. Elles sont dotées d'une grande capacité de traitement d'échantillons, ce qui permet de passer au crible de nombreux échantillons en vue de détecter ceux qui pourraient s'avérer positifs. Elles sont spécialement conçues pour éviter les faux résultats négatifs. Les méthodes de confirmation fournissent des informations complètes ou complémentaires permettant l'identification et la quantification univoque de dioxines et de PCB de type dioxine au niveau considéré. 2. Contexte Du fait que les échantillons de l'environnement et les échantillons biologiques (y compris les échantillons de denrées alimentaires) contiennent en général des mélanges complexes de différents congénères
toxischeequivalentiefactoren (TEF's) ontwikkeld om de de dioxines, le concept de facteurs d'équivalence toxique (TEF) a été
risicobeoordeling te vergemakkelijken. Deze TEF's zijn vastgesteld om créé pour faciliter l'évaluation des risques. Ces TEF ont été établis
de concentraties van mengsels van 2,3,7,8-gesubstitueerde PCDD's en pour exprimer les concentrations de mélanges de PCDD et de PCDF
PCDF's, en later ook een aantal non-ortho- en substitués en 2,3,7,8 et, depuis peu, de certains PCB non-ortho et
mono-ortho-chloorgesubstitueerde PCB's die dioxineachtige activiteit mono-ortho substitués ayant des propriétés semblables à celles des
bezitten, uit te drukken in toxische equivalenten (TEQ's) 2,3,7,8-TCDD. dioxines, en équivalents toxiques (TEQ) de la 2,3,7,8-TCDD.
Tabel TEF's van de WHO voor de beoordeling van de risico's voor de Tableau de l'OMS TEF pour l'évaluation des risques pour les êtres
mens, gebaseerd op de conclusies van de bijeenkomst van de humains, fondé sur les conclusions de la réunion de l'OMS tenue à
Wereldgezondheidsorganisatie in Stockholm, Zweden, 15-18 juni 1997
(Van den Berg e.a., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, Stockholm (Suède), du 15 au 18 juin 1997 (Van den Berg et al. (1998)
PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and
Perspectives, 106(12), 775). for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106(12), 775).
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
* Gebruikte afkortingen : « T » = tetra; « Pe » = penta; « Hx » = *Abréviations utilisées : T = tetra; Pe = penta; Hx = hexa; Hp =
hexa; « Hp » = hepta; « O » = octa; « CDD » = chloordibenzodioxine; « hepta; O = octa; CDD = chlorodibenzodioxine; CDF =
CDF » = chloordibenzofuran; « CB » = chloorbifenyl. chlorodibenzofurane; CB = chlorobiphényle.
De concentraties van de verschillende stoffen in een monster worden Les concentrations de chaque substance dans un échantillon donné sont
elk met de bijbehorende TEF vermenigvuldigd en vervolgens bij elkaar multipliées par leurs TEF respectifs, puis elles sont additionnées de
opgeteld ter verkrijging van de totale concentratie aan dioxineachtige façon à obtenir la concentration totale en composés de type dioxine,
verbindingen, uitgedrukt in TEQ's. exprimée en TEQ.
Om de bovengrens te berekenen wordt de bijdrage van elke niet-bepaalde Pour le calcul de la « estimation haute », on considère que la
congeneer aan de TEQ gelijkgesteld aan de bepaalbaarheidsgrens. contribution au TEQ de chaque congénère non quantifié est égale à la
Om de ondergrens te berekenen wordt de bijdrage van elke niet-bepaalde limite de quantification. Pour le calcul de la « estimation basse », on considère que la
congeneer aan de TEQ gelijkgesteld aan nul. contribution au TEQ de chaque congénère non quantifié est égale à
Om de middelwaarde te berekenen wordt de bijdrage van elke zéro. Pour le calcul de la « estimation intermédiaire », on considère que la
niet-bepaalde congeneer aan de TEQ gelijkgesteld aan de helft van de contribution au TEQ de chaque congénère non quantifié est égale à la
bepaalbaarheidsgrens. moitié de la limite de quantification.
3. Kwaliteitsborgingsvoorschriften voor de monstervoorbereiding Er moeten maatregelen worden genomen om kruiscontaminatie in elke fase van de bemonsterings- en ontledingsprocedure te voorkomen. De monsters moeten worden bewaard en vervoerd in recipiënten van glas, aluminium, polypropyleen of polyethyleen. Sporen papierstof moeten van de monsterrecipiënt verwijderd worden. Het glaswerk moet worden gespoeld met oplosmiddelen die van tevoren op de aanwezigheid van dioxinen zijn gecontroleerd. De levensmiddelmonsters moeten zodanig worden bewaard en vervoerd dat de integriteit ervan bewaard blijft. Voorzover nodig wordt elk laboratoriummonster fijngemalen en zorgvuldig gemengd zodat een volledig homogeen product ontstaat (bv. 3. Prescriptions d'assurance qualité pour la préparation des échantillons Des mesures doivent être prises en vue d'éviter toute contamination croisée à chaque étape de la procédure d'échantillonnage et d'analyse. Les échantillons doivent être conservés et transportés dans des récipients en verre, en aluminium, en polypropylène ou en polyéthylène. Toute trace de poussière de papier doit être enlevée du contenant de l'échantillon. La verrerie doit être rincée à l'aide de solvants préalablement soumis à un contrôle de détection de dioxines. La conservation et le transport de l'échantillon doivent être effectués d'une façon telle que l'intégrité de l'échantillon de denrée alimentaire soit préservée. Si nécessaire, chaque échantillon de laboratoire doit être broyé finement et soigneusement mélangé, selon une méthode garantissant une homogénéisation complète (par exemple de façon à pouvoir passer au
zo fijn gemalen dat het een zeef met mazen van 1 mm kan passeren); als het vochtgehalte te hoog is, moeten de monsters voor het malen worden gedroogd. Er moet een blancobepaling worden verricht door de gehele ontledingsprocedure met weglating van het monster uit te voeren. Er moet een voldoende grote hoeveelheid monster worden geëxtraheerd om aan de eisen inzake de gevoeligheid te voldoen. Er bestaan tal van geschikte specifieke monstervoorbereidingsprocedures die voor de betrokken producten kunnen worden gebruikt. De procedures moeten worden gevalideerd volgens internationaal aanvaarde richtsnoeren. 4. Voorschriften voor de laboratoria De laboratoria moeten de prestaties aantonen van een methode in de travers d'un tamis à mailles de 1 mm); les échantillons doivent être séchés avant le broyage si leur teneur en eau est trop élevée. Un essai à blanc doit être réalisé, en effectuant l'ensemble de la procédure analytique avec pour seule différence l'absence de l'échantillon. Le poids de l'extrait doit être suffisamment élevé, de façon à répondre aux exigences de sensibilité. De nombreuses procédures spécifiques de préparation des échantillons peuvent être utilisées de manière satisfaisante pour les produits considérés. Les procédures doivent être validées selon des directives reconnues au plan international. 4. Prescriptions applicables aux laboratoires Les laboratoires doivent démontrer la validité de la méthode dans une certaine plage autour de la limite réglementaire, par exemple à des
buurt van het betrokken concentratieniveau, bv. 0,5 maal, 1 maal en 2 maal het betrokken concentratieniveau met een aanvaardbare variatiecoëfficiënt voor herhaalde ontleding. Zie voor de bijzonderheden met betrekking tot de acceptatiecriteria punt 5. De bepaalbaarheidsgrens voor een bevestigingsmethode dient ongeveer een vijfde van het betrokken concentratieniveau te zijn, zodat om en nabij het betrokken concentratieniveau aanvaardbare variatiecoëfficiënten worden verkregen. Bij wijze van interne kwaliteitsborging moeten voortdurend blancobepalingen en bepalingen op verrijkte monsters of controlemonsters (bij voorkeur gecertificeerde referentiematerialen, indien beschikbaar) worden uitgevoerd. Het met goed gevolg deelnemen aan interlaboratoriumonderzoeken ter bepaling van de geschiktheid van laboratoria is de beste manier om de bekwaamheid tot het uitvoeren van specifieke ontledingen aan te tonen. Succesvolle deelname aan interlaboratoriumonderzoeken voor bv. bodem- of afvalwatermonsters bewijst echter nog niet noodzakelijk dat een niveaux égaux à 0,5 fois, 1 fois et 2 fois ce niveau, avec un coefficient de variation acceptable pour les analyses répétées. Pour plus de précisions sur les critères de validité, se reporter au point 5. La limite de quantification pour une méthode de confirmation ne doit pas dépasser le cinquième du niveau considéré, pour garantir des coefficients de variation acceptables dans la plage susmentionnée. Des essais à blanc et des expériences avec enrichissement ou des analyses sur des échantillons de contrôle (si possible, des matériaux de référence certifiés) doivent être effectués régulièrement, dans le cadre des mesures d'assurance qualité internes. Des participations couronnées de succès à des études inter-laboratoires qui évaluent la compétence du laboratoire sont la meilleure façon de démontrer l'aptitude de ce dernier à effectuer des analyses spécifiques. Cependant, une participation réussie à une étude inter-laboratoire portant, par exemple, sur des échantillons de sols ou d'eaux usées, ne suffit pas à démontrer une compétence pour les
laboratorium ook monsters van levensmiddelen en diervoeders, waarin de échantillons de denrées alimentaires ou d'aliments des animaux, qui
verontreinigingsconcentraties lager zijn, kan ontleden. Daarom is het présentent des niveaux de contamination inférieurs. C'est pourquoi la
verplicht om steeds deel te nemen aan interlaboratoriumonderzoeken participation continuelle à des études inter-laboratoires sur la
voor de gehaltebepaling van dioxinen en dioxineachtige PCB's in de détermination des teneurs en dioxine et en PCB de type dioxine des
betrokken matrices (levensmiddelen en diervoeders). matrices d'aliments des animaux/de denrées alimentaires
correspondantes est obligatoire.
De laboratoria moeten overeenkomstig richtlijn 93/99/EEG van de Raad Conformément aux dispositions de la directive 93/99/CEE du Conseil,
door een erkende instantie die werkt volgens ISO-handleiding 58 les laboratoires doivent être accrédités par un organisme habilité qui
geaccrediteerd zijn om te garanderen dat zij kwaliteitsborging op hun se conforme au Guide ISO/CEI 58, de manière à garantir qu'ils
ontledingen toepassen. De laboratoria moeten geaccrediteerd zijn appliquent les procédures d'assurance qualité à leurs analyses. Les
overeenkomstig de norm ISO/IEC/17025 :1999. laboratoires doivent être agréés selon la norme ISO/CEI 17025 : 1999.
5. Voorschriften voor een ontledingsmethode voor dioxinen en 5. Prescriptions concernant les procédures d'analyse relatives aux
dioxineachtige PCB's dioxines et aux PCB de type dioxine
Basisvoorschriften voor de acceptatie van ontledingsmethoden : Prescriptions fondamentales de validité des procédures d'analyse :
Hoge gevoeligheid en lage aantoonbaarheidsgrenzen. Voor PCDD's en Sensibilité élevée et faibles limites de détection. En ce qui concerne
PCDF's moeten de aantoonbaarheidsgrenzen in het picogram TEQ-gebied les PCDD et les PCDF, les seuils de détection doivent être de l'ordre
(10-12 g) liggen in verband met de extreme toxiciteit van sommige van du picogramme de TEQ (10 -12 g), étant donné la toxicité extrêmement
élevée de ces composés. Il est connu que les PCB se présentent en
deze verbindingen. Het is bekend dat PCB's in hogere concentraties quantités plus élevées que les PCDD ou PCDF. Pour la plupart des
voorkomen dan PCDD's en PCDF's. Voor de meeste PCB-congeneren is een congénères du groupe des PCB, une sensibilité de l'ordre du nanogramme
gevoeligheid in het nanogramgebied (10-9 g) al voldoende. Voor de (10 -9 g) est suffisante. Cependant, pour la mesure des congénères du
bepaling van de sterker toxische dioxineachtige PCB-congeneren (met groupe des PCB de type dioxine plus toxiques (en particulier les
name non-ortho-gesubstitueerde congeneren) moet echter dezelfde congénères non-ortho substitués), il convient d'atteindre la même
gevoeligheid worden gehaald als voor PCDD's en PCDF's. sensibilité que pour les PCDD et les PCDF.
Hoge selectiviteit (specificiteit). PCDD's, PCDF's en dioxineachtige Grande sélectivité (spécificité). Il est nécessaire de distinguer les
PCB's moeten kunnen worden onderscheiden van tal van andere stoffen PCDD, les PCDF et les PCB de type dioxine d'une multitude d'autres
die ook worden geëxtraheerd en de bepaling kunnen storen, en die composés extraits simultanément de l'échantillon, susceptibles
aanwezig zijn in concentraties die enkele orden van grootte hoger d'interférer, et qui sont présents dans des concentrations supérieures
kunnen liggen dan de concentraties van de te bepalen analyten. Bij de plusieurs ordres de grandeur à celle des analytes à doser. Pour les
gaschromatografie-massaspectrometriemethoden (GC/MS) moet onderscheid méthodes de chromatographie en phase gazeuse/spectrométrie de masse
kunnen worden gemaakt tussen de verschillende congeneren, bv. tussen (CG/SM), il est nécessaire de distinguer entre plusieurs congénères,
toxische congeneren (zoals de zeventien 2,3,7,8-gesubstitueerde PCDD's notamment entre les congénères toxiques (c'est-à-dire les dix-sept
en PCDF's en dioxineachtige PCB's) en andere congeneren. Met behulp PCDD et PCDF substitués en 2,3,7,8 et les PCB de type dioxine) et les
van bioassays kunnen de TEQ-waarden selectief als de som van PCDD's, autres congénères. Les bio-essais doivent permettre de déterminer
PCDF's en dioxineachtige PCB's worden bepaald. sélectivement les valeurs de TEQ, en tant que somme de PCDD, PCDF et
PCB de type dioxine.
Grote nauwkeurigheid (juistheid en precisie). De bepaling moet een Grande exactitude (justesse et fidélité). L'essai doit fournir une
betrouwbare schatting van de werkelijke concentratie in een monster estimation valide de la concentration réelle d'un échantillon. Une
opleveren. Grote nauwkeurigheid (nauwkeurigheid van de meting : de grande exactitude (exactitude de la mesure : degré de concordance
mate van overeenstemming tussen het meetresultaat en de werkelijke of entre le résultat de la mesure et la valeur réelle ou attribuée de la
toegekende waarde van de te meten grootheid) is vereist om afwijzing grandeur à mesurer) est nécessaire pour empêcher qu'un résultat
van een ontledingsuitkomst van een monster op grond van de geringe d'analyse d'échantillon ne soit rejeté en raison du manque de
betrouwbaarheid van de raming van de TEQ's te voorkomen. De nauwkeurigheid wordt uitgedrukt als juistheid (verschil tussen de gemiddelde waarde die is gemeten voor een analyt in een gecertificeerd referentiemateriaal en zijn gecertificeerde waarde, uitgedrukt als percentage van deze laatste waarde) en precisie (de precisie wordt gewoonlijk berekend als standaardafwijking, inclusief herhaalbaarheid en reproduceerbaarheid, en geeft de mate van overeenstemming aan tussen de resultaten die worden verkregen door de testprocedure een aantal malen onder de voorgeschreven omstandigheden toe te passen). Tot de screeningsmethoden behoren bioassays en GC/MS-methoden; als bevestigingsmethoden worden hogeresolutiegaschromatografie/hogeresolutiemassaspectrometriemethoden fiabilité de l'estimation des TEQ. L'exactitude est une expression de la justesse (la différence entre la valeur moyenne mesurée pour un analyte dans un matériau certifié et sa valeur certifiée, exprimée en pourcentage de cette valeur) et de la fidélité (la fidélité est généralement calculée sous forme d'écart-type; elle englobe la répétabilité et la reproductibilité et indique le degré de concordance entre les résultats obtenus par application répétée du procédé expérimental dans des conditions déterminées). Les méthodes de dépistage peuvent comprendre des bio-essais et des méthodes CG/SM, tandis que les méthodes de confirmation sont des méthodes de chromatographie en phase gazeuse à haute résolution/de
(HRGC/HRMS) gebruikt. Bij de totale TEQ-waarde moet aan de volgende spectrométrie de masse à haute résolution (CGHR/SMHR). Les critères
criteria voldaan worden : suivants doivent être remplis pour la valeur totale en TEQ :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
6. Specifieke voorschriften voor screening- en bevestigingsmethoden (GC/MS) 6. Prescriptions spécifiques concernant les méthodes CG/SM utilisées à
Aan het begin van de ontledingsprocedure, bv. vóór de extractie, des fins de dépistage ou de confirmation
moeten 13C-gelabelde 2,3,7,8-chloorgesubstitueerde interne Des étalons internes de PCDD/F substitués en 2,3,7,8 marqués au 13C
PCDD/F-standaarden (en 13C-gelabelde interne dioxineachtige (et des étalons internes de PCB de type dioxine marqués au 13C, si des
PCB-standaarden, indien dioxineachtige PCB's moeten worden bepaald) PCB de type dioxine doivent être dosés) doivent être ajoutés au tout
worden toegevoegd om de ontledingsmethode te valideren. Er moet ten début de la méthode d'analyse, par exemple avant la phase
minste één congeneer voor elk van de tetra- tot octagechloreerde d'extraction, afin de valider la procédure analytique. Au moins un
homologe groepen voor PCDD/F's (en ten minste één congeneer voor elk congénère doit être ajouté pour chacun des groupes isomères tetra à
van de homologe groepen voor dioxineachtige PCB's, indien dioxineachtige PCB's moeten worden bepaald) worden toegevoegd (een andere mogelijkheid is het toevoegen van ten minste één congeneer voor elke voor de bepaling van PCDD/F's en dioxineachtige PCB's gebruikte functie voor meting van massaspectrometrisch geselecteerde ionen). Er is een duidelijke voorkeur, zeker in het geval van bevestigingsmethoden, voor het gebruik van alle 17 13C-gelabelde 2,3,7,8-gesubstitueerde interne PCDD/F-standaarden en alle 12 13C-gelabelde interne dioxineachtige PCB-standaarden (wanneer dioxineachtige PCB's moeten worden bepaald). De relatieve responsfactoren moeten ook worden bepaald voor congeneren waarvoor geen 13C-gelabeld analogon is toegevoegd onder gebruikmaking van geschikte ijkoplossingen. In geval van levensmiddelen van plantaardige oorsprong en octachlorés des PCDD/F (et au moins un congénère pour chaque groupe isomère des PCB de type dioxine, si des PCB de type dioxine doivent être dosés) (une autre méthode consiste à ajouter au moins un congénère pour chaque fonction d'enregistrement d'un isomère sélectionné par spectrométrie de masse utilisée pour le contrôle des PCDD/F et des PCB de type dioxine). Il est fortement recommandé, surtout pour les méthodes de confirmation, d'utiliser l'ensemble des dix-sept étalons internes de PCDD/F substitués en 2,3,7,8 marqués au 13C ainsi que la totalité des douze étalons internes de PCB de type dioxine marqués au 13C (si des PCB de type dioxine doivent être dosés). Des facteurs de réponse relatifs doivent également être déterminés dans le cas des congénères pour lesquels aucun analogue marqué au 13C n'est ajouté, en utilisant des solutions d'étalonnage appropriées. Pour les denrées alimentaires d'origine végétale et les denrées
levensmiddelen van dierlijke oorsprong die minder dan 10 % vet alimentaires d'origine animale contenant moins de 10 % de graisses, il
est obligatoire d'ajouter les étalons internes avant la phase
bevatten, moeten de interne standaarden vóór de extractie worden d'extraction. Pour les denrées alimentaires d'origine animale
toegevoegd. Bij levensmiddelen van dierlijke oorsprong die meer dan 10 contenant plus de 10 % de graisses, les étalons internes peuvent être
% vet bevatten, kunnen de interne standaarden hetzij vóór de extractie ajoutés soit avant la phase d'extraction soit après l'extraction des
worden toegevoegd, hetzij na de vetextractie. Er moet een geschikte graisses. Il convient de valider adéquatement l'efficacité de
validatie van de extractie-efficiëntie worden uitgevoerd, afhankelijk l'extraction, en fonction de la phase au cours de laquelle les étalons
van het stadium waarin interne standaarden worden geïntroduceerd en
van de vraag of de resultaten op product- of vetbasis worden weergegeven. internes ont été introduits et de la façon dont les résultats sont
Voordat de GC/MS-ontleding wordt uitgevoerd, moeten een of twee consignés (sur base du produit ou des graisses).
standaarden (surrogaten) worden toegevoegd ter bepaling van de Avant l'analyse CG/SM, un ou deux étalons de substitution doivent être
terugvinding. ajoutés.
Bepaling van de terugvinding is noodzakelijk. Voor Un contrôle de récupération est nécessaire. Dans le cas des méthodes
bevestigingsmethoden moet de terugvinding van de verschillende interne de confirmation, les taux de récupération des étalons internes doivent
standaarden tussen 60 en 120 % liggen. Lagere of hogere se situer dans une plage allant de 60 à 120 %. Pour des congénères
terugvindingspercentages voor bepaalde congeneren, met name voor individuels, en particulier pour certaines dibenzodioxines et
sommige hepta- en octagechloreerde dibenzodioxinen en dibenzofuranen, dibenzofuranes hepta et octachlorés, des taux de récupération
kunnen worden geaccepteerd mits hun bijdrage tot de TEQ-waarde niet inférieurs ou supérieurs sont acceptables, à condition que leur
meer dan 10 % van de totale TEQ-waarde (gebaseerd op uitsluitend contribution à la valeur TEQ ne dépasse pas 10 % de la valeur totale
TEQ (en tenant compte uniquement des PCDD/F). Dans le cas des méthodes
PCDD/F's) bedraagt. Voor screeningmethoden moet de terugvinding tussen de dépistage, les taux de récupération doivent se situer dans une
de 30 en 140 % liggen. plage allant de 30 à 140 %.
De dioxinen moeten met behulp van geschikte chromatografische Il convient de séparer les dioxines des composés chlorés interférents,
technieken worden gescheiden van storende chloorverbindingen zoals tels que les PCB et les diphényléthers chlorés, en utilisant des
PCB's en gechloreerde difenylethers (bij voorkeur met behulp van een techniques chromatographiques appropriées (de préférence au moyen
florisil-, aluminiumoxide- en/of koolstofkolom). d'une colonne de florisil, d'alumine et/ou de charbon).
De gaschromatografische scheiding van de isomeren moet voldoende zijn La séparation des isomères par chromatographie en phase gazeuse doit
(< 25 % piek-piek tussen 1,2,3,4,7,8-HxCDF en 1,2,3,6,7,8-HxCDF). être suffisante (< 25 % de pic à pic entre 1,2,3,4,7,8-HxCDF et 1,2,3,6,7,8-HxCDF).
De bepaling dient te gebeuren volgens EPA Method 1613 revision B : Le dosage doit être effectué conformément à la méthode EPA 1613,
Tetra- through octa-chlorinated dioxins and furans by isotope dilution révision B, intitulée « Tetra- through octa-chlorinated dioxins and
HRGC/HRMS of een methode met gelijkwaardige prestatiecriteria. furans by isotope dilution HRGC/HRMS » de l'Agence pour la protection
de l'environnement des Etats-Unis ou à une autre méthode présentant
des critères d'efficacité équivalents.
Het verschil tussen de bovengrens en de ondergrens mag niet meer dan L'écart entre l'estimation haute et l'estimation basse de la teneur de
20 % bedragen voor levensmiddelen met een dioxineverontreiniging van l'ensemble des congénères ne doit pas dépasser 20 % pour les denrées
omstreeks 1 pg WHO-TEQ/g vet (gebaseerd op uitsluitend PCDD's/PCDF's). alimentaires dont la contamination par les dioxines est d'environ 1 pg
Voor levensmiddelen met een laag vetgehalte gelden dezelfde eisen voor OMS-TEQ/g de graisse (en tenant compte uniquement des PCDD/PCDF). Les
mêmes prescriptions s'appliquent aux denrées alimentaires à faible
een verontreiniging van omstreeks 1 pg WHO-TEQ/g product. Voor geringe teneur en graisse dont la contamination est de l'ordre de 1 pg
OMS-TEQ/g de produit. Pour des niveaux de contamination inférieurs,
verontreinigingen, bv. 0,50 pg WHO-TEQ/g product, mag het verschil par exemple 0,50 pg OMS-TEQ/g de produit, la différence entre le
tussen de bovengrens en de ondergrens 25 tot 40 % bedragen. niveau supérieur et le niveau inférieur peut se situer dans une plage allant de 25 à 40 %.
7. Screeningmethoden 7. Méthodes analytiques de dépistage
7.1. Inleiding 7.1. Introduction
Er kunnen verschillende benaderingen worden gevolgd voor de Différentes approches analytiques peuvent être mises en oeuvre pour la
screeningmethode : een echte screening en een kwantitatieve méthode de dépistage : une approche de dépistage pure et une approche
benadering. quantitative.
Screening De respons van de monsters wordt vergeleken met die van een referentiemonster bij het betrokken concentratieniveau. Monsters die een kleinere respons vertonen dan het referentiemonster worden als negatief aangemerkt, monsters met een grotere respons als verdacht positief. Eisen : In elke testreeks moeten een blanco en een referentiemonster worden meegenomen, die op hetzelfde moment onder identieke omstandigheden worden geëxtraheerd en onderzocht. Het referentiemonster moet een duidelijk verhoogde respons te zien geven in vergelijking met een blanco. Er moeten extra referentiemonsters met een concentratie van 0,5 maal Approche de dépistage La réponse des échantillons est comparée à celle d'un échantillon de référence, au niveau considéré. Les échantillons dont la réponse est inférieure à celle de la référence sont déclarés négatifs et ceux dont la réponse est supérieure à celle de la référence sont considérés comme positifs. Prescriptions : Dans chaque série d'essais, un échantillon blanc et un ou des échantillons de référence doivent être extraits et testés au même moment et dans les mêmes conditions. La réponse de l'échantillon de référence doit être nettement plus élevée que celle du blanc. Des échantillons de référence supplémentaires, d'une concentration
en 2 maal het betrokken concentratieniveau worden onderzocht om aan te égale à 0,5 fois et 2 fois le niveau considéré, doivent être inclus,
tonen dat de test in het voor de controle van het betrokken pour démontrer l'efficacité de l'essai dans la plage pertinente pour
concentratieniveau relevante concentratiebereik voldoet. le contrôle du niveau considéré.
Bij het onderzoeken van andere matrices moet nagegaan worden of de Dans le cas où l'on procède à l'essai d'autres matrices, la validité
referentiemonsters geschikt zijn, bij voorkeur door monsters te du ou des échantillons de référence doit être prouvée, en utilisant de
onderzoeken waarvan met HRGC/HRMS is aangetoond dat zij een TEQ-waarde préférence des échantillons dont la valeur de TEQ, établie par
omstreeks dat van het referentiemonster hebben, dan wel een tot die CGHR/SMHR, est de l'ordre de celle de l'échantillon de référence ou, à
concentratie verrijkt blancomonster. défaut, un blanc enrichi pour atteindre ce niveau.
Aangezien er bij bioassays geen interne standaarden kunnen worden Etant donné qu'aucun étalon interne ne peut être utilisé dans le cadre
gebruikt, zijn herhaalbaarheidstests van groot belang om gegevens te des bio-essais, les tests de répétabilité sont d'une grande importance
verkrijgen over de standaardafwijking binnen één testreeks. De pour obtenir des données sur l'écart-type au sein d'une série
variatiecoëfficiënt moet kleiner dan 30 % zijn. d'essais. Le coefficient de variation doit être inférieur à 30 %.
Voor bioassays moeten de doelverbindingen, de mogelijke storingen en Dans le cas des bio-essais, il convient de définir les composés
de maximaal toelaatbare blancowaarden worden vastgesteld. cibles, les interférences potentielles, ainsi que la valeur maximale
tolérée pour le blanc.
Kwantitatieve benadering Approche quantitative
Voor de kwantitatieve benadering zijn standaardverdunningsreeksen, L'approche quantitative comprend obligatoirement des séries de
clean-up en bepaling in duplo of triplo, alsmede blanco- en dilution types, un processus de nettoyage et de mesurage double ou
terugvindingsbepalingen nodig. Het resultaat kan worden uitgedrukt als triple, ainsi que des essais à blanc et des tests de récupération. Le
TEQ, waarbij wordt aangenomen dat de verbindingen die het signaal résultat peut être exprimé en TEQ, ce qui suppose que les composés à
geven voldoen aan het TEQ-principe. Dit kan worden gedaan door met l'origine du signal satisfont au principe du TEQ. A cette fin, on peut
TCDD (of een standaardmengsel dioxinen/furanen) een ijkkromme te maken utiliser la TCDD (ou un mélange type de dioxines/furanes) pour
om het TEQ-gehalte in het extract en dus in het monster te berekenen. élaborer une courbe d'étalonnage, qui permet de calculer la valeur de
Dit wordt vervolgens gecorrigeerd voor het TEQ-gehalte dat voor een TEQ dans l'extrait et par conséquent, dans l'échantillon. Cette
blancomonster is berekend (om te corrigeren voor onzuiverheden quantité est ensuite corrigée de la valeur de TEQ calculée pour
afkomstig van de gebruikte oplosmiddelen en chemicaliën) en de l'échantillon blanc (pour tenir compte des impuretés provenant des
terugvinding (berekend uit het TEQ-gehalte in een solvants ou des substances chimiques utilisés) et pour la récupération
kwaliteitscontrolemonster met een concentratie omstreeks het betrokken (cette dernière quantité est calculée à partir de la valeur TEQ dans
concentratieniveau). N.B. : het schijnbare verlies in de terugvinding un échantillon de contrôle de la qualité dont la concentration est
kan ten dele te wijten zijn aan matrixeffecten en/of verschillen proche du niveau considéré). Il ne faut jamais perdre de vue qu'une
tussen de TEF-waarden in de bioassays en de officiële TEF-waarden die partie de la perte apparente de la récupération peut être due à des
door de WHO zijn vastgesteld. effets de matrice et/ou à des écarts entre les valeurs des TEF pour
les bio-essais et les valeurs officielles des TEF établies par l'OMS.
7.2. Voorschriften voor screeningmethoden 7.2. Prescriptions concernant les méthodes analytiques de dépistage
Voor screening kunnen GC/MS-methoden en bioassays worden gebruikt. Le dépistage peut être effectué au moyen de méthodes d'analyse CG/SM
Voor GC/MS-methoden moeten de in punt 6 beschreven voorschriften et de bio-essais. Les prescriptions établies au point 6 doivent être
worden gebruikt. Voor bioassays op basis van cellen zijn specifieke utilisées pour les méthodes CG/SM. Des prescriptions spécifiques sont
voorschriften vastgelegd in punt 7.3 en voor bioassays op basis van établies au point 7.3 pour les bio-essais cellulaires et au point 7.4
kits in punt 7.4. pour les bio-essais réalisés au moyen de kits.
Er moet informatie beschikbaar zijn over het aantal fout-positieve en Des données doivent être fournies sur le nombre de résultats faux
fout-negatieve uitslagen in een groot aantal monsters onder en boven positifs et faux négatifs d'un grand nombre d'échantillons en dessous
het maximumniveau of actieniveau in vergelijking met het TEQ-gehalte et au-dessus du niveau maximal ou du seuil d'intervention, par
comparaison avec la valeur de TEQ déterminée par une méthode
dat met behulp van een bevestigingsmethode is bepaald. Het werkelijke analytique de confirmation. Les taux réels de faux négatifs doivent
percentage fout-negatieve uitslagen moet kleiner dan 1 % zijn. Het percentage fout-positieve monsters moet zo klein zijn dat gebruik als screeningtest zinvol is. Positieve resultaten moeten altijd door middel van een bevestigingsmethode (HRGC/HRMS) bevestigd worden. Daarnaast moeten monsters uit een groot TEQ-bereik worden bevestigd met HRGC/HRMS (ongeveer 2-10 % van de negatieve monsters). Er moet informatie over de overeenstemming tussen de bioassay- en HRGC/HRMS-resultaten worden verstrekt. 7.3. Specifieke voorschriften voor bioassays op basis van cellen Bij het uitvoeren van een bioassay is voor elke testrun een reeks referentieconcentraties van TCDD of een dioxine/furanenmengsel vereist être inférieurs à 1 %. Le taux de faux échantillons positifs doit être suffisamment faible pour que l'utilisation de la méthode de dépistage reste avantageuse. Les résultats positifs doivent toujours être confirmés par une méthode analytique de confirmation (CGHR/SMHR). En outre, des échantillons d'une large plage de TEQ doivent être confirmés par CGHR/SMHR (environ 2 à 10 % des échantillons négatifs). Des informations sur la correspondance entre les résultats des bio-essais et ceux de la CGHR/SMHR doivent être fournies. 7.3. Prescriptions spécifiques aux bio-essais cellulaires Pour les bio-essais, une série de concentrations de référence de TCDD
(volledige dosis-responscurve met R2 > 0,95). Voor screeningdoeleinden kan echter ook een gedetailleerdere curve voor het lage-concentratiebereik worden gebruikt voor het ontleden van monsters met een laag gehalte. Voor het resultaat van de bioassay over een constant tijdsinterval moet een TCDD-referentieconcentratie (ongeveer driemaal de bepaalbaarheidsgrens) op een kwaliteitscontroleformulier worden gebruikt. Een andere mogelijkheid is de relatieve respons van een referentiemonster ten opzichte van de TCDD-ijklijn, aangezien de ou d'un mélange dioxines/furanes (courbe de réponse avec R2 > 0,95 pour une dose complète) est nécessaire lors de chaque essai. Cependant, pour le dépistage, une courbe plus détaillée dans la zone des faibles teneurs peut être utilisée pour l'analyse des échantillons à faible teneur. Pour les résultats du bio-essai dans un intervalle de temps constant, il convient d'utiliser une concentration de référence de TCDD (environ 3 fois la limite de quantification) sur un formulaire de contrôle qualité. On peut également se fonder sur la réponse relative d'un échantillon de référence comparée à une courbe d'étalonnage de TCDD, étant donné que la réponse des cellules peut dépendre d'un grand
respons van de cellen van tal van factoren kan afhangen. nombre de facteurs.
Voor elk soort referentiemateriaal moeten kwaliteitscontrolekaarten Il convient de réaliser et de vérifier des graphiques de contrôle
worden bijgehouden en gecontroleerd om na te gaan of het resultaat in qualité pour chaque type de matériau de référence, afin de garantir
overeenstemming is met de aangegeven richtsnoeren. que le résultat est conforme aux indications fournies.
Met name voor kwantitatieve berekeningen moet de inductie van de L'induction de la dilution de l'échantillon utilisée doit se situer
gebruikte monsterverdunning in het lineaire gebied van de ijkkromme dans la partie linéaire de la courbe de réponse, en particulier pour
liggen. Monsters die boven het lineaire gebied van de ijkkromme les calculs quantitatifs. Les échantillons qui se situent au-delà de
liggen, moeten worden verdund en opnieuw worden gemeten. Aanbevolen cette partie linéaire doivent être dilués et faire l'objet d'un nouvel
wordt om telkens ten minste drie verdunningen te meten. essai. C'est pourquoi il est conseillé de tester au moins trois
De standaardafwijking mag voor een triplobepaling bij elke dilutions à la fois.
monsterverdunning niet meer zijn dan 15 % en bij drie onafhankelijke L'écart type ne doit ni dépasser 15 % lorsqu'une triple mesure est
experimenten niet meer dan 30 %. effectuée pour chaque dilution d'échantillon, ni dépasser 30 % pour
De aantoonbaarheidsgrens kan worden gesteld op driemaal de trois expériences indépendantes.
standaardafwijking van de oplosmiddelblanco of het achtergrondniveau. Il est possible de choisir comme limite de détection une valeur égale
Een andere mogelijkheid is hiervoor de concentratie te nemen die in de à trois fois l'écart type du blanc de solvant ou de la réponse de
ijkkromme van de testdag overeenkomt met een respons die boven de fond. Une autre méthode consiste à prendre une concentration qui
achtergrond ligt (een inductie van vijfmaal de respons van de correspond à une réponse supérieure à la réponse de fond sur la courbe
oplosmiddelblanco). De bepaalbaarheidsgrens kan worden gesteld op d'étalonnage du jour (facteur d'induction 5 fois supérieur au blanc de
vijf- tot zesmaal de standaardafwijking van de oplosmiddelblanco of solvant). Il est possible de choisir comme limite de quantification
het achtergrondniveau; ook kan hiervoor de concentratie worden genomen une valeur cinq à six fois supérieure à l'écart type du blanc de
die in de ijkkromme van de testdag overeenkomt met een respons die boven de achtergrond ligt (een inductie van tienmaal de respons van de oplosmiddelblanco). 7.4. Specifieke voorschriften voor bioassays op basis van kits (Op het moment dat dit besluit gemaakt wordt, zijn er nog geen gegevens bekend over in de handel verkrijgbare bioassays op basis van kits die gevoelig en betrouwbaar genoeg zijn om te worden gebruikt voor de screening op de aanwezigheid van dioxinen bij de vereiste concentratieniveaus in monsters van levensmiddelen of diervoeders.) De aanwijzingen van de fabrikant voor de monstervoorbereiding en de ontledingen moeten worden opgevolgd. Testkits waarvan de houdbaarheidsdatum is verstreken, mogen niet worden gebruikt. Materiaal of componenten die bedoeld zijn voor andere kits mogen niet worden gebruikt. De testkits moeten worden opgeslagen binnen het aangegeven temperatuurbereik en worden gebruikt bij de aangegeven gebruikstemperatuur. De aantoonbaarheidsgrens voor een immunoassay wordt bepaald als de som solvant ou de prendre une concentration qui correspond à une réponse supérieure à la réponse de fond sur la courbe d'étalonnage du jour (facteur d'induction 10 fois supérieur au blanc de solvant). 7.4. Prescriptions spécifiques aux bio-essais réalisés au moyen de kits (A ce jour que cet arrêté est fait, il n'a pas encore été prouvé que, parmi les bio-essais réalisés au moyen de kits commercialisés, il en existe au moins un qui dispose d'une sensibilité et d'une fiabilité suffisantes pour pouvoir être utilisé à des fins de dépistage de dioxines, aux niveaux requis pour les échantillons de denrées alimentaires et d'aliments des animaux.) Il convient de suivre les instructions du fabricant en ce qui concerne la préparation des échantillons et les analyses. Les kits d'essai dont la date d'expiration est dépassée ne doivent pas être utilisés. Il convient de ne pas utiliser des matériaux ou composants prévus pour d'autres kits. La température de conservation des kits d'essais doit se situer dans la plage de températures de conservation spécifiée et leur température de fonctionnement doit être égale à la valeur spécifiée. La limite de détection pour les immuno-essais s'obtient en additionnant la moyenne et une valeur égale à 3 fois l'écart-type,
van het gemiddelde en driemaal de standaardafwijking, verkregen uit 10 pour une série de 10 analyses du blanc, et en divisant cette somme par
herhaalde blanco-ontledingen, gedeeld door de helling van de lineaire la valeur de la pente dans l'équation de régression linéaire.
regressievergelijking. In het laboratorium moeten proeven worden uitgevoerd op Il convient d'utiliser des étalons de référence pour les essais en
referentiestandaarden om na te gaan of de respons van de standaard in laboratoire, afin de garantir que la réponse à l'étalon se situe dans
de test in een aanvaardbaar bereik ligt. une plage acceptable.
8. Rapportage van de resultaten 8. Indication des résultats
Voorzover de gebruikte ontledingsprocedure dit toelaat, moeten de Dans la mesure où la procédure analytique le permet, les résultats
ontledingsresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke doivent comprendre les teneurs en congénères individuels des PCDD/PCDF
PCDD/F- en PCB-congeneren bevatten en worden gerapporteerd als « et des PCB et les estimations haute, basse et intermédiaire doivent
ondergrens », « bovengrens » en « middelwaarde » teneinde voldoende être indiquées, afin de consigner un maximum de données, ce qui permet
details te verstrekken om de resultaten al naar de gestelde eisen te une interprétation des résultats en fonction de prescriptions
kunnen interpreteren. spécifiques.
Het verslag moet ook het vetgehalte van het monster en de voor vetextractie gehanteerde methode omvatten. De terugvindingspercentages van de verschillende interne standaarden moeten beschikbaar worden gesteld ingeval de terugvindingspercentage buiten het in punt 6 aangegeven bereik liggen, wanneer het maximumniveau wordt overschreden en in andere gevallen op verzoek. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 maart 2003 tot vaststelling van de criteria voor analysemethodes voor de officiële controle op de maximumgehalten aan dioxines en voor de gehaltebepaling van dioxineachtige PCB's in voedingsmiddelen. De Minister van Volksgezondheid, Le rapport doit également mentionner la teneur en graisses de l'échantillon ainsi que la méthode utilisée pour extraire les graisses. Les taux de récupérations des étalons internes individuels doivent être fournis s'ils se situent en dehors de la plage mentionnée au point 6 ou s'ils dépassent le niveau maximum. Dans tous les autres cas, ils doivent être fournis sur demande. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 mars 2003 portant fixation des critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en dioxines et le dosage des PCB de type dioxine dans les denrées alimentaires. Le Ministre de la Santé publique,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^