Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/03/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot samenstelling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen "
Ministerieel besluit tot samenstelling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen Arrêté ministériel portant composition de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 13 MAART 2000. - Ministerieel besluit tot samenstelling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen De Minister van Economie, MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 13 MARS 2000. - Arrêté ministériel portant composition de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises
verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 34, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991; d'assurances, notamment l'article 34, modifié par la loi du 19 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts
omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april des 13 mai 1969 et 10 avril 1973;
1973; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
openbaar nut, inzonderheid op artikel 21, gewijzigd bij de koninklijke certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 21, modifié
besluiten van 25 november 1993 en 31 maart 1995; par les arrêtés royaux des 25 novembre 1993 et 31 mars 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1974 tot uitbreiding Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1974 étendant à l'Institut belge de
aan het Belgisch Instituut voor Normalisatie van de werkingssfeer van Normalisation le champ d'application de l'arrêté royal du 8 janvier
het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; public;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de l'Office de Contrôle des Assurances;
Verzekeringen; Gelet op het ministerieel besluit van 26 februari 1986 tot Vu l'arrêté ministériel du 26 février 1986 portant composition de la
samenstelling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation, de l'Office
Normalisatie, de Controledienst voor de Verzekeringen en de Regie der de Contrôle des Assurances et de la Régie des Services frigorifiques
Belgische Rijkskoel- en Vriesdienst, de l'Etat belge,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De hiernavolgende personen worden aangeduid als

Article 1er.Les personnes mentionnées ci-dessous sont désignées comme

afgevaardigden van de overheid in de Nederlandstalige afdeling van de délégués de l'autorité dans la section d'expression néerlandaise de la
raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office
Controledienst voor de Verzekeringen : de Contrôle des Assurances :
assessoren : assesseurs :
Mevr. A. Van Boven, en Mme A. Van Boven, et
de heren F. Leën, D. Trommelmans, Ph. Van Itterbeek, P. Verbiest en G. MM. F. Leën, D. Trommelmans, Ph. Van Itterbeek, P. Verbiest et G.
Vernaillen, Vernaillen;
plaatsvervangers : suppléants :
de dames L. Dedoncker, E. Van de Wouwer en M. Van Der Mensbrugghe, en Mmes L. Dedoncker, E. Van de Wouwer et M. Van Der Mensbrugghe, et
de heren D. De Paepe, P. Rigaux en E. Van Horenbeeck. MM. D. De Paepe, P. Rigaux et E. Van Horenbeeck.

Art. 2.De hiernavolgende personen worden erkend als afgevaardigden

Art. 2.Les personnes mentionnées ci-dessous sont agréées comme

van de representatieve vakorganisaties in de Nederlandstalige afdeling délégués des organisations syndicales représentatives dans la section
van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en d'expression néerlandaise de la chambre de recours de l'Institut belge
de Controledienst voor de Verzekeringen : de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances :
assessoren : assesseurs :
Mevr. M.-R. Hiel en de heer P. De Mont voor de Algemene Centrale der Mme M.-R. Hiel et M. P. De Mont pour la Centrale générale des Services
Openbare Diensten; publics;
Mevr. H. Bogaerts en de heer D. Goeman voor de Christelijke Centrale Mme H. Bogaerts et M. D. Goeman pour la Centrale chrétienne des
der Openbare Diensten; Services publics;
de heren L. Ponteur en V. Sluys voor het Vrij Syndicaat voor het MM. L. Ponteur et V. Sluys pour le Syndicat libre de la Fonction
Openbaar Ambt, publique,
plaatsvervangers : suppléants :
Mevr. N. Peeters en de heer De Pagie voor de Algemene Centrale der Mme N. Peeters et M. De Pagie pour la Centrale générale des Services
Openbare Diensten; publics;
Mevr. J. Secq en de heer R. Van den Broeck voor de Christelijke Mme J. Secq et M. R. Van den Broeck pour la Centrale chrétienne des
Centrale der Openbare Diensten; Services publics;
Mevr. C. Haeghens en de heer R. Willems voor het Vrij Syndicaat voor Mme C. Haeghens et M. R. Willems pour le Syndicat libre de la Fonction
het Openbaar Ambt. publique.

Art. 3.De hiernavolgende personen worden aangeduid als afgevaardigden

Art. 3.Les personnes mentionnées ci-dessous sont désignées comme

van de overheid in de Franstalige afdeling van de raad van beroep van délégués de l'autorité dans la section d'expression française de la
het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office
Verzekeringen : de Contrôle des Assurances :
assessoren : assesseurs :
de dames M. Delvaux, V. Henderickx en Chr. Masset, en Mmes M. Delvaux, V. Henderickx et Chr. Masset, et
de heren P. Dinant, G. Luc en Ph. Beaufay, MM. P. Dinant, G. Luc et Ph. Beaufay,
plaatsvervangers : suppléants :
Mevr. Cl. Warnier, en Mme Cl. Warnier, et
de heren Ph. De Launois, G. Delwiche, Ph. Despontin, J.-M. Vandewauwer MM. Ph. De Launois, G. Delwiche, Ph. Despontin, J.-M. Vandewauwer et
en J. Wustenberghs. J. Wustenberghs.

Art. 4.De hiernavolgende personen worden erkend als afgevaardigden

Art. 4.Les personnes mentionnées ci-dessous sont agréées comme

van de representatieve vakorganisaties in de Franstalige afdeling van délégués des organisations syndicales représentatives dans la section
de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de d'expression française de la chambre de recours de l'Institut belge de
Controledienst voor de Verzekeringen : Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances :
assessoren : assesseurs :
Mevr. M. Di Romana en de heer M. Meganck voor de Algemene Centrale der Mme M. Di Romana et M. M. Meganck pour la Centrale générale des
Openbare Diensten; Services publics;
Mevr. F. Parys en de heer P. Rappe voor de Christelijke Centrale der Mme F. Parys et M. P. Rappe pour la Centrale chrétienne des Services
Openbare Diensten; publics;
de dames F. Ponsar en A. Van Eylen voor het Vrij Syndicaat voor het Mmes F. Ponsar et A. Van Eylen pour le Syndicat libre de la Fonction
Openbaar Ambt, publique,
plaatsvervangers : suppléants :
de heren J.-M. Hardy en C. Janssens voor de Algemene Centrale der MM. J.-M. Hardy et C. Janssens pour la Centrale générale des Services
Openbare Diensten; publics;
Mevr. A. Dupierreux en de heer B. Dupont voor de Christelijke Centrale Mme A. Dupierreux et M. B. Dupont pour la Centrale chrétienne des
der Openbare Diensten; Services publics;
de dames B. Pinecki en A.-M. Verhoeven voor het Vrij Syndicaat voor Mmes B. Pinecki et A.-M. Verhoeven pour le Syndicat libre de la
het Openbaar Ambt. Fonction publique.

Art. 5.Mevr. M.-Cl. Callebaut wordt aangewezen als

Art. 5.Mme M.-Cl. Callebaut est désignée comme greffier-rapporteur de

griffier-rapporteur van de Nederlandstalige afdeling van de raad van la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours de
beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des
Controledienst voor de Verzekeringen. Assurances.

Art. 6.Mevr. I. Van Wonterghem wordt aangewezen als plaatsvervangende

Art. 6.Mme I. Van Wonterghem est désignée comme greffier-rapporteur

griffier-rapporteur van de Nederlandstalige afdeling van de raad van suppléant de la section d'expression néerlandaise de la chambre de
beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de
Controledienst voor de Verzekeringen. Contrôle des Assurances.

Art. 7.De heer J.-B. Lans wordt aangewezen als griffier-rapporteur

Art. 7.M. J.-B. Lans est désigné comme greffier-rapporteur de la

van de Franstalige afdeling van de raad van beroep van het Belgisch section d'expression française de la chambre de recours de l'Institut
Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen. belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances.

Art. 8.Mevr. B. Alderweireld wordt aangewezen als plaatsvervangende

Art. 8.Mme B. Alderweireld est désignée comme greffier-rapporteur

griffier-rapporteur van de Franstalige afdeling van de raad van beroep suppléant de la section d'expression française de la chambre de
van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de
de Verzekeringen. Contrôle des Assurances.

Art. 9.Het ministerieel besluit van 26 februari 1986 tot

Art. 9.L'arrêté ministériel du 26 février 1986 portant composition de

samenstelling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation, de
Normalisatie, de Controledienst voor de Verzekeringen en de Regie der l'Office de Contrôle des Assurances et de la Régie des Services
Belgische Rijkskoel- en Vriesdienst wordt opgeheven. frigorifiques de l'Etat belge est abrogé.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 13 maart 2000. Bruxelles, le 13 mars 2000.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^