← Terug naar "Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van schapen- en geitenrassen en van de bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras "
Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van schapen- en geitenrassen en van de bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras | Arrêté ministériel remplaçant l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine et l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage van | 13 JUIN 2014. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling | Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les agréments dans le cadre |
van erkenningen in het kader van de verbetering van schapen- en | |
geitenrassen en van de bijlage van het besluit van de Waalse Regering | de l'amélioration des espèces ovine et caprine et l'annexe de l'arrêté |
van 18 mei 2006 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de | du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant les agréments dans le |
verbetering van het varkensras | cadre de l'amélioration de l'espèce porcine |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende | Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en |
bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, inzonderheid op | matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, l'article 5, § |
artikel 5, § 1; | 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des |
verbetering van de fokvarkens, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | reproducteurs porcins, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier |
van 11 januari 1993 en 13 juli 2001; | 1993 et 13 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à l'amélioration des |
verbetering van de schapen- en geitenrassen, gewijzigd bij de | espèces ovine et caprine, modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier |
koninklijke besluiten van 9 januari 1995 en 20 juli 2000; | 1995 et 20 juillet 2000; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les agréments |
vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van | dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine, |
schapen- en geitenrassen, inzonderheid op artikel 3; | l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant les agréments |
vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras, inzonderheid op artikel 2; | dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine, l'article 2; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid van 24 april 2014; | fédérale en date du 24 avril 2014; |
Gelet op een gemeenschappelijke brief van 11 april 2014 waarbij de | Considérant que, par une lettre commune datée du 11 avril 2014, d'une |
"Association wallonne des Eleveurs d'Ovins et de Caprins" en de | part, l'Association wallonne des Eleveurs d'Ovins et de Caprins et |
"Association wallonne des Eleveurs de Porcs" enerzijds de overdracht | l'Association wallonne des Eleveurs de Porcs signalent le transfert de |
van hun activiteiten naar de "Association wallonne de l'Elevage ASBL" | leurs activités vers l'Association wallonne de l'Elevage ASBL et |
mededelen en om de overdracht van hun erkenning naar laatstgenoemde | demandent le transfert de leur agrément à cette dernière et, d'autre |
verzoeken en, anderzijds, waarbij de "Association wallonne de | part, l'Association wallonne de l'Elevage ASBL signale qu'elle accepte |
l'Elevage ASBL" deze nieuwe activiteiten aanvaardt en bijgevolg wenst | de recevoir ces nouvelles activités et demande en conséquence d'être |
te worden erkend in het kader van de verbetering van schapen- en | agréée dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine, caprine et |
geiten- en varkensrassen; | porcine; |
Overwegende dat de "Association wallonne de l'Elevage ASBL" de | Considérant que l'Association wallonne de l'Elevage ASBL remplit les |
erkenningsvoorwaarden voor de schapen- en geiten- en varkensrassen | conditions d'agrément pour les espèces ovine, caprine et porcine; |
vervult; Gelet op de aanvraag om schrapping van de erkenning van het "Centre | Considérant la demande de suppression de l'agrément formulée par le |
d'Insémination et de Sélection ovines", gelegen te 5340 | Centre d'Insémination et de Sélection ovines, sis à 5340 |
Faulx-les-Tombes, rue du Strouvia 18, | Faulx-les-Tombes, rue du Strouvia 18, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai |
mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de | 2005 fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces |
verbetering van schapen- en geitenrassen, wordt vervangen door bijlage | ovine et caprine est remplacée par l'annexe 1re jointe au présent |
1 van dit besluit. | arrêté. |
Art. 2.De bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei |
Art. 2.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 |
2006 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering | fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce |
van het varkenensras, wordt vervangen door bijlage 2 van dit besluit. | porcine est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2014. |
Namen, 13 juni 2014. | Namur, le 13 juin 2014. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1re |
1° Organisaties en verenigingen van fokkers erkend overeenkomstig de | 1° Organisations ou associations d'éleveurs agréées conformément aux |
bepalingen van artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 oktober | |
1992 betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen. | dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal du 20 octobre 1992 |
De VZW "Association Wallonne des Eleveurs d'Ovins et de Caprins", | relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine |
gelegen te 5590 Ciney, rue des Champs-Elysées 4, wordt erkend voor het | L'Association wallonne de l'Elevage ASBL, sise à 5590 Ciney, rue des |
bijhouden van de stamboeken : | Champs-Elysées 4, est agréée pour la tenue des livres généalogiques : |
1. voor de volgende schapenrassen : | 1. des races ovines suivantes : |
a) Voskop; | a) Ardennais roux; |
b) Houtlandschaap; | b) Ardennais tacheté; |
c) "Bleu du Maine"; | c) Bleu du Maine; |
d) "Entre-Sambre-et-Meuse "-schaap; | d) Entre-Sambre et Meuse; |
e) Hampshire; | e) Hampshire; |
f) Ile-de-France; | f) Ile-de-France; |
g) Belgisch melkschaap; | g) Laitier belge; |
h) Mergelland; | h) Mergelland; |
i) Rouge de l'Ouest; | i) Rouge de l'Ouest; |
j) Soay; | j) Soay; |
k) Suffolk; | k) Suffolk; |
l) Swifter; | l) Swifter; |
m) Belgisch Texel; | m) Texel belge; |
n) Blauw Texel; | n) Texel bleu; |
o) Frans Texel; | o) Texel français; |
p) Vendéen; | p) Vendéen; |
q) Zwartble; | q) Zwartble; |
2. en voor de volgende geitenrassen : | 2. et des races caprines suivantes : |
a) Anglo-Nubisch; | a) Anglo-Nubienne; |
b) Wit; | b) Blanche; |
c) Hertkleurig; | c) Chamoisée; |
d) Dwerg; | d) Naine; |
e) Bont; | e) Pie; |
f) Poitevine; | f) Poitevine; |
g) Toggenburg. | g) Toggenburg. |
2° Organisaties, verenigingen en personen met een zoötechnische | 2° Organisations, associations et personnes détenant un agrément |
erkenning om sperma, eicellen en embryo's van raszuivere fokschapen of | zootechnique pour récolter, traiter et stocker du sperme, des ovules |
-geiten te winnen, behandelen en op te slaan. | ou des embryons de reproducteurs ovins ou caprins de race pure |
Zonder waarde. | Néant. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juin 2014 remplaçant |
2014 tot vervanging van de bijlage van het besluit van de Waalse | |
Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader | l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les |
van de verbetering van schapen- en geitenrassen en van de bijlage van | agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine |
het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot vaststelling | et l'annexe de l'arrêté du gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant |
van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras. | les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine. |
Namen, 13 juni 2014. | Namur, le 13 juin 2014. |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
Erkende vereniging van fokkers overeenkomstig de bepalingen van | Association d'éleveurs agréée conformément aux dispositions de |
artikel 5, 1° en 2° van het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de | l'article 5, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à |
verbetering van de fokvarkens | l'amélioration des reproducteurs porcins |
De VZW "Association wallonne de l'Elevage", gelegen te 5590 Ciney, rue | L'Association wallonne de l'Elevage ASBL, sise à 5590 Ciney, rue des |
des Champs-Elysées 4, wordt erkend voor : | Champs-Elysées 4, est agréée pour : |
a) het bijhouden van de stamboeken : | a) la tenue des livres généalogiques : |
1. van alle raszuivere varkens van het type Landrace; | 1. de toutes les races porcines pures de type Landrace; |
2. van alle raszuivere varkens van het type Piétrain; | 2. de toutes les races porcines pures de type Piétrain; |
b) voor het instellen en bijhouden van de stamboeken voor raszuivere | b) la création et la tenue des livres généalogiques pour toute autre |
fokvarkens van alle andere rassen; | race pure de reproducteurs porcins; |
c) voor het bijhouden en instellen van registers voor hybride | c) la tenue et la création de registres pour des reproducteurs porcins |
fokvarkens; | hybrides; |
d) voor het uitvoeren van prestatieonderzoek op raszuivere fokvarkens; | d) l'exécution des contrôles de performances sur des reproducteurs |
e) voor het uitvoeren van prestatieonderzoek op hybride fokvarkens; f) voor het beheer van het prestatieonderzoekscentrum van het Waalse Gewest te Cerexhe-Heuseux (gemeente Soumagne); g) voor het afleveren van de certificaten voor raszuivere fokvarkens, alsmede voor hun sperma, eicellen en embryo's, als ze verhandeld worden; g) voor het afleveren van de certificaten voor hybride fokvarkens, alsmede voor hun sperma, eicellen en embryo's, als ze verhandeld worden. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 juni 2014 tot vervanging van de bijlage van het besluit van de Waalse | porcins de race pure; e) l'exécution des contrôles de performances sur des reproducteurs porcins hybrides; f) la gestion de la station de contrôle de performances de la Région wallonne à Cerexhe-Heuseux (commune de Soumagne); g) la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs de race pure ainsi que leurs sperme, ovules et embryons quand ils font l'objet d'échanges commerciaux; h) la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs hybrides ainsi que leurs sperme, ovules ou embryons quand ils font l'objet d'échanges commerciaux. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juin 2014 remplaçant |
Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader | l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les |
van de verbetering van schapen- en geitenrassen en van de bijlage van | agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine |
het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot vaststelling | et l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant |
van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkenras. | les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine. |
Namen, 13 juni 2014. | Namur, le 13 juin 2014. |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |