Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit | Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 JULI 2023. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 13 JUILLET 2023. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du |
van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux |
administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op | sanctions administratives et au recouvrement applicables aux |
interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en | interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans |
in het kader van de conditionaliteit | le cadre de la conditionnalité |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de | du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° |
van Verordeningen (EU) nr. 1306/2013; | 1306/2013 ; |
Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2022/1172 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 2022/1172 de la Commission du 4 mai |
Commissie van 4 mei 2022 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | 2022 complétant le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen |
2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
beheers- en controlesysteem van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | contrôle lié à la politique agricole commune et l'application et le |
en de toepassing en berekening van administratieve conditionaliteitssancties; | calcul des sanctions administratives en matière de conditionnalité ; |
Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.31, tweede lid, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.31, alinéa 2, |
D.242, lid 1, 5° en 6°, en 6, D.250 en D.255, § 2; | D.242, alinéas 1er, 5° et 6°, et 6, D.250 et D.255, § 2 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux |
betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering | contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement |
die van toepassing zijn op interventies in het kader van het | applicables aux interventions relevant de la politique agricole |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de | commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, les articles |
conditionaliteit, de artikelen 19, § 2, 22, 23, § 1r, lid 3, en 2, lid | 19, § 2, 22, 23, § 1er, alinéa 3, et 2, alinéa 2, 27, § 1er, alinéa 1er, |
2, 27, § 1, lid 1, 28, § 1, lid 3, 41, § 1, lid 2, en 2, lid 3, 51, § | 28, § 1er, alinéa 3, 41, § 1er, alinéa 2, et 2, alinéa 3, 51, § 1er, |
1, lid 1, 52, § 1, lid 3, 69, § 3, lid, 2, 81, § 2, en 94, lid 2 ; | alinéa 1er, 52, § 1er, alinéa 3, 69, § 3, alinéa 2, 81, § 2, et 94, alinéa 2 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 8 december 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2022 ; |
Gelet op het rapport van 15 februari 2023, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 15 février 2023 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke Regeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid, gepleegd op 16 maart 2023 ; | fédérale, intervenue le 16 mars 2023 ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 april 2023; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 2 juni 2023, overeenkomstig artikel | Conseil d'Etat le 2 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het uitblijven van de mededeling van het advies binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK
1. - Controles Artikel 1.Krachtens artikel 19, § 2, van het besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit, hierna het "besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023" genoemd, is de uiterste datum voor de mededeling van de resultaten van de voorafgaande kruiscontroles 15 juni van elk jaar. |
CHAPITRE 1er. - Contrôles
Article 1er.En application de l'article 19, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, dénommé ci-après « l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 », la date limite de notification des résultats des contrôles croisés préliminaires est fixée au 15 juin de chaque année. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 22 van het besluit van de Waalse |
Art. 2.En application de l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 13 juli 2023 bedraagt de meettolerantie 1,25 meter maal | wallon du 13 juillet 2023, la tolérance de mesurage est de 1,25 mètres |
de omtrek van het referentieperceel gedeeld door tienduizend, met een | fois le périmètre de la parcelle de référence divisé par dix mille, |
maximum van één hectare. | avec un maximum d'un hectare. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 23, § 1, derde lid, van het besluit van |
Art. 3.En application de l'article 23, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté |
de Waalse Regering van 13 juli 2023 zijn de interventies die volledig | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les interventions |
gecontroleerd worden door het areaalmonitoringsysteem de volgende: 1° de basisinkomenssteun voor duurzaamheid, de aanvullende herverdelende inkomenssteun en de aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwers zoals bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de basisinkomenssteun voor duurzaamheid, de aanvullende herverdelende inkomenssteun voor duurzaamheid en de aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwers; 2° de vergoedingen toegekend voor gebieden met natuurlijke of specifieke beperkingen zoals bedoeld in het besluit van de Waalse | entièrement contrôlées par le système de suivi des surfaces sont les suivantes : 1° l'aide de base au revenu pour un développement durable, l'aide redistributive complémentaire au revenu et l'aide complémentaire au revenu pour les jeunes agriculteurs telles que visées à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide base au revenu pour un développement durable, l'aide redistributive complémentaire au revenu pour un développement durable et l'aide complémentaire au revenu pour les jeunes agriculteurs ; 2° les indemnités octroyées pour les zones soumises à des contraintes naturelles ou spécifiques telles que visées à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de vergoedingen toegekend | wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités octroyées pour les |
voor gebieden met natuurlijke of andere specifieke beperkingen. | zones soumises à des contraintes naturelles ou à d'autres contraintes |
Overeenkomstig artikel 23, § 2, lid 2, van het besluit van de Waalse | spécifiques. En application de l'article 23, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du |
Regering van 13 juli 2023 is de uiterste datum voor het meedelen van | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, la date limite de la |
de resultaten aan de begunstigden elk jaar 15 september. | communication des résultats aux bénéficiaires est le 15 septembre de chaque année. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 27, § 1, lid 1, van het besluit van de |
Art. 4.En application de l'article 27, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté |
Waalse Regering van 13 juli 2023, worden het minimumpercentage | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le taux minimal de |
controles ter plaatse vastgelegd als volgt : | contrôles sur place est fixé comme suit : |
1° 5% van alle begunstigden die een van de subsidiabele eiwithoudende | 1° 5 % de tous les bénéficiaires ayant déclaré l'une des cultures |
gewassen bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering | protéagineuses admissibles, visés à l'article 4 de l'arrêté du |
van 23 februari 2023 betreffende de gekoppelde steun aan de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides couplées au |
landbouwers voor eiwithoudende gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, | revenu pour les cultures protéagineuses, les bovins femelles viandeux, |
gemengde koeien, melkkoeien en schapen hebben aangegeven; | les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis ; |
2° 5% van alle begunstigden die vrouwelijke vleesrunderen houden, | 2° 5 % de tous les bénéficiaires détenteurs de bovins femelles |
zoals bedoeld in artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van | viandeux, visés à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
23 februari 2023 betreffende de gekoppelde steun aan de landbouwers | 23 février 2023 relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures |
voor eiwithoudende gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde | protéagineuses, les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les |
koeien, melkkoeien en schapen | vaches laitières et les brebis ; |
3° 5 % van alle begunstigden die gemengde koeien houden zoals bedoeld | 3° 5 % de tous les bénéficiaires détenteurs de vaches mixtes, visés à |
in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
2023 betreffende de gekoppelde steun aan de landbouwers voor | relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures protéagineuses, |
eiwithoudende gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, | les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières |
melkkoeien en schapen; | et les brebis ; |
4° 5 % van alle begunstigden die melkkoeien houden zoals bedoeld in | 4° 5 % de tous les bénéficiaires détenteurs de vaches laitières, visés |
artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | à l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
betreffende de gekoppelde steun aan de landbouwers voor eiwithoudende | relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures protéagineuses, |
gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en | les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières |
schapen; | et les brebis ; |
5° 5 % van alle begunstigden die schapen houden zoals bedoeld in | 5° 5 % de tous les bénéficiaires détenteurs de brebis, visés à |
artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
betreffende de gekoppelde steun aan de landbouwers voor eiwithoudende | relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures protéagineuses, |
gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en | les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières |
schapen; | et les brebis ; |
6° Minstens 3 % van de begunstigden bedoeld in artikel 2 van het | 6° Au moins 3 % des bénéficiaires visés à l'article 2 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
steun voor de ecoregelingen; | éco-régimes ; |
7° 5 % van de begunstigden bedoeld in artikel 2 van het besluit van de | 7° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 2 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures |
agromilieu- en klimaatmaatregelen; | agro-environnementales et climatiques ; |
8° 5 % van de begunstigden bedoeld in artikel 16, § 1, van het besluit | 8° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 16, § 1er, de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide à |
de biologische landbouw. | l'agriculture biologique ; |
9° 5 % van de begunstigden bedoeld in artikel 3 van het besluit van de | 9° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 3 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide à |
biologische landbouw | l'agriculture biologique ; |
10° 5% van de begunstigden bedoeld in artikel 3 van het besluit van de | 10° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 3 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités |
vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-locaties; | agricoles et forestières octroyées pour les sites Natura 2000 ; |
11° 5% van de begunstigden bedoeld in artikel 7 van het besluit van de | 11° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 7 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités |
vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-locaties, op | agricoles et forestières octroyées pour les sites Natura 2000, pour |
voorwaarde dat de steun minstens zestig euro bedraagt; | autant que l'aide s'élève à soixante euros au moins ; |
12° 30% van de arealen bestemd voor hennepproductie. | 12° 30 % des surfaces consacrées à la production de chanvre. |
Voor de toepassing van lid 1, 2° tot 5°, bedragen de gecontroleerde | Pour l'application de l'alinéa 1er, 2° à 5°, les animaux contrôlés |
dieren ten minste 5% van de kudde subsidiabele dieren die door alle | s'élèvent à 5 % au moins du cheptel des animaux admissibles détenu par |
begunstigden worden gehouden. | l'ensemble des bénéficiaires. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 28, § 1, lid 3, van het besluit van de |
Art. 5.En application de l'article 28, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté |
Waalse Regering van 13 juli 2023 ligt het percentage aselect | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le pourcentage de |
geselecteerde begunstigden of elementen tussen 20% en 25% en het | bénéficiaires ou d'éléments sélectionnés de manière aléatoire est |
percentage op basis van het risico geselecteerde begunstigden of | compris entre 20 et 25 % et le pourcentage de bénéficiaires ou |
elementen tussen 75% en 80%. | d'éléments sélectionnés sur base des risques est compris entre 75 et 80 %. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 41, § 1, lid 2, van het besluit van de |
Art. 6.En application de l'article 41, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté |
Waalse Regering van 13 juli 2023 is het minimumpercentage van de | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le pourcentage minimal des |
uitgaven met betrekking tot installaties en investeringen dat ex post | dépenses relatives aux installations et aux investissements devant |
gecontroleerd moet worden, vastgesteld op 1%. | faire l'objet de contrôles ex post est fixé à 1 %. |
Overeenkomstig artikel 41, § 2, lid 3, van het besluit van de Waalse | En application de l'article 41, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du |
Regering van 13 juli 2023 ligt het percentage aselect geselecteerde | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le pourcentage des dépenses |
uitgaven tussen 20% en 25% en het percentage op basis van het risico | sélectionnées de manière aléatoire est compris entre 20 et 25 % et le |
geselecteerde uitgaven tussen 75% en 80%. | pourcentage des dépenses sélectionnées sur base des risques est |
compris entre 75 et 80 %. | |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 51, § 1, lid 1, van het besluit van de |
Art. 7.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté |
Waalse Regering van 13 juli 2023, moet het minimumpercentage controles | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le taux de contrôles sur |
ter plaatse betrekking hebben op minstens 1% van het totale aantal | place porte sur 1 % au moins du nombre total des bénéficiaires ou des |
begunstigden of gerichte elementen. | éléments ciblés. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 52, § 1, lid 3, van het besluit van de |
Art. 8.En application de l'article 52, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté |
Waalse Regering van 13 juli 2023 ligt het percentage aselect | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le pourcentage de |
geselecteerde begunstigden of elementen tussen 20% en 25% en het | bénéficiaires ou d'éléments sélectionnés de manière aléatoire est |
percentage op basis van het risico geselecteerde begunstigden of | compris entre 20 et 25 % et le pourcentage de bénéficiaires ou |
elementen tussen 75% en 80%. | d'éléments sélectionnés sur base des risques est compris entre 75 et 80 %. |
HOOFDSTUK 2. - Administratieve sancties | CHAPITRE 2. - Sanctions administratives |
Afdeling 1. - Gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheden | Section 1re. - Cas de force majeure ou circonstances exceptionnelles |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 69, § 3, tweede lid, van het besluit |
Art. 9.En application de l'article 69, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 13 juli 2023 kunnen werken van algemeen | Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les travaux d'intérêt public |
belang worden erkend als gevallen van overmacht of buitengewone | peuvent être reconnus comme cas de force majeure ou circonstances |
omstandigheden. | exceptionnelles. |
Afdeling 2. - Specifieke bepalingen betreffende de steun voor de | Section 2. - Dispositions spécifiques en ce qui concerne l'aide aux |
eco-regelingen | éco-régimes |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 81, § 2, eerste lid, van het besluit |
Art. 10.En application de l'article 81, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 13 juli 2023 worden gevallen van | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les cas de non-respect des |
niet-naleving van de voorschriften inzake ecoregelingen bestraft | prescriptions relatives aux éco-régimes sont sanctionnés conformément |
overeenkomstig de artikelen 11 en 12. | aux articles 11 et 12. |
Art. 11.Wanneer een geval van niet-naleving betrekking heeft op een |
Art. 11.Lorsqu'un cas de non-respect concerne une exigence de la |
basisvereiste, overeenkomstig artikel 5, § 3, van het besluit van de | ligne de base identifiée, conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de | du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
ecoregelingen, als zijnde relevant voor de betrokken eco-regeling, | éco-régimes, comme étant pertinente dans le cadre de l'éco-régime |
wordt een verlaging toegepast van een percentage dat overeenstemt met | concerné, une réduction d'un taux correspondant à la moitié du taux |
de helft van het overeenkomstig bijlage 2 vastgestelde percentage op | déterminé conformément à l'annexe 2 est appliquée sur base des codes « |
basis van de IDR-codes bedoeld in artikel 18, § 1. | IDR » visés à l'article 18, § 1er. |
Wanneer dezelfde basisvereiste in meerdere gevallen niet wordt | Lorsqu'une même exigence de la ligne de base fait l'objet de plusieurs |
nageleefd, komt de sanctie overeen met het ernstigste geval van | cas de non-respect, la sanction retenue correspond au cas de |
niet-naleving. | non-respect le plus important. |
Wanneer in het kader van een bepaalde verbintenis aan meerdere | Lorsque dans le cadre d'un engagement donné plusieurs exigences |
relevante eisen van het basisniveau niet wordt voldaan, worden de voor | pertinentes de la ligne de base font l'objet de cas de non-respect, |
elke eis toegepaste verminderingen bij elkaar opgeteld, rekening | les réductions appliquées pour chaque exigence sont additionnées en |
houdend met de regels van artikel 11 van Verordening (EU) nr. | tenant compte des règles établies à l'article 11 du règlement (UE) n° |
2022/1172 van de Commissie van 4 mei 2022. | 2022/1172 de la Commission du 4 mai 2022. |
Art. 12.§ 1. Wanneer op een landbouwperceel waarvoor een verbintenis |
Art. 12.§ 1er. Lorsqu'un cas de non-respect constaté sur une parcelle |
is aangegaan of op bedrijfsniveau een geval van niet-naleving van een | agricole faisant l'objet d'un engagement ou au niveau de |
eis in de specificaties van de betrokken ecoregeling wordt | l'exploitation concerne une exigence relevant du cahier des charges de |
geconstateerd, wordt een van de volgende sancties toegepast: | l'éco-régime concerné, l'une des sanctions suivantes est appliquée : |
1° waarschuwing met de verplichting om het voorwerp waarvoor de | 1° avertissement avec obligation de remise en état de l'objet pour |
verbintenis wordt aangegaan binnen de in de waarschuwing door het | lequel l'engagement est souscrit dans le délai précisé dans |
betaalorgaan gestelde termijn te herstellen; | l'avertissement par l'organisme payeur ; |
2° een korting van 10% op de jaarlijkse betaling voor het betrokken | 2° réduction de 10 % du paiement annuel au niveau de la parcelle |
perceel of voor het landbouwbedrijf; | concernée ou au niveau de l'exploitation ; |
3° een korting van 50% op de jaarlijkse betaling voor het betrokken | 3° réduction de 50 % du paiement annuel au niveau de la parcelle |
perceel of voor het landbouwbedrijf; | concernée ou au niveau de l'exploitation ; |
4° een korting van 100% op de jaarlijkse betaling voor het betrokken | 4° réduction de 100 % du paiement annuel au niveau de la parcelle |
perceel of voor het landbouwbedrijf; | concernée ou au niveau de l'exploitation. |
Wanneer meerdere gevallen van niet-naleving worden geconstateerd voor | Lorsque plusieurs cas de non-respect sont constatés pour une même |
hetzelfde landbouwperceel of op bedrijfsniveau, wordt de sanctie | parcelle agricole ou au niveau de l'exploitation, la sanction retenue |
toegepast die overeenkomt met het ernstigste geval van niet-naleving. | est celle correspondant au cas de non-respect le plus important. |
Voor de toepassing van de leden 1 en 2, in het kader van de | Pour l'application des alinéas 1er et 2, dans le cadre de l'éco-régime |
ecoregeling "ecologische vermazing" bedoeld in artikel 3, 3°, van het | « maillage écologique » visé à l'article 3, 3°, de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
steun voor de ecoregelingen, worden de verlagingen toegepast op het | |
niveau van de betaling voor het element van de vermazing waarop het | éco-régimes, les réductions sont appliquées au niveau du paiement pour |
geval of de gevallen van niet-naleving betrekking heeft, of op het | l'élément du maillage concerné par le ou les cas de non-respect ou au |
niveau van het bedrijf. | niveau de l'exploitation. |
§ 2. Wanneer de globale evaluatie van een geval van niet-naleving op | § 2. Lorsque l'évaluation globale d'un cas de non-respect sur la base |
basis van de criteria bedoeld in artikel 81, § 2, van het besluit van | des critères prévus à l'article 81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 13 juli 2023 een ernstig geval van | wallon du 13 juillet 2023 révèle un cas grave de non-respect, la |
niet-naleving aan het licht brengt, wordt de sanctie bedoeld in | |
paragraaf 1, 4°, toegepast op het niveau van het landbouwbedrijf. De | sanction visée au paragraphe 1er, 4°, est appliquée au niveau de |
begunstigde wordt ook uitgesloten van de betrokken ecoregeling voor | l'exploitation. Le bénéficiaire est en outre exclu de l'éco-régime |
het kalenderjaar in kwestie en het daaropvolgende jaar. | concerné pendant l'année civile en cause ainsi que la suivante. |
§ 3. Het betaalorgaan bepaalt de overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 | § 3. L'organisme payeur détermine la sanction devant être appliquée |
toe te passen sanctie op basis van de criteria van artikel 81, § 2, | conformément aux paragraphes 1er et 2 en fonction des critères prévus |
van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023. | à l'article 81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet |
Afdeling 3. - Specifieke bepalingen betreffende de steun voor | 2023.Section 3. - Dispositions spécifiques en ce qui concerne l'aide aux |
agromilieu- en klimaatmaatregelen en de steun voor de biologische | mesures agro-environnementales et climatiques et l'aide à |
landbouw | l'agriculture biologique |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 81, § 2, eerste lid, van het besluit |
Art. 13.En application de l'article 81, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 13 juli 2023 zijn de administratieve | du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les régimes de sanctions |
sanctieregelingen van de artikelen 14 tot en met 16 van toepassing in | administratives prévus aux articles 14 à 16 s'appliquent dans le cadre |
het kader van de interventies waarin het besluit van de Waalse | |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor agromilieu- en | |
klimaatmaatregelen en het besluit van de Waalse Regering van 23 | des interventions prévues par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
februari 2023 betreffende de steun voor biologische landbouw voorzien. | février 2023 relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales et |
climatiques et l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 | |
relatif à l'aide à l'agriculture biologique. | |
Art. 14.In geval van een vermindering van de oppervlakte |
Art. 14.En cas de diminution de la superficie de surfaces agricoles |
landbouwarealen of van het aantal dieren waarvoor de verbintenis is | ou du nombre d'animaux faisant l'objet de l'engagement, le paiement |
aangegaan, wordt de jaarlijkse betaling voor de betrokken verbintenis | annuel pour l'engagement concerné est réduit de la manière suivante : |
als volgt verlaagd: | |
1° bij een vermindering van minder dan 3%, minder dan tien are of | 1° en cas de diminution de moins de 3 %, de moins de dix ares ou de |
minder dan drie dieren wordt geen sanctie toegepast; | moins de trois animaux, aucune sanction n'est appliquée ; |
2° in geval van een vermindering tussen 3 % inclusief en 10 % | 2° en cas de diminution comprise entre 3 % inclus et 10 % non inclus, |
exclusief, wordt de betaling verminderd met 10 %; | le paiement est réduit de 10 % ; |
3° in geval van een vermindering tussen 10% inclusief en 30% | 3° en cas de diminution comprise entre 10 % inclus et 30 % non inclus, |
exclusief, wordt de betaling verminderd met 50%; | le paiement est réduit de 50 % ; |
4° bij een vermindering van 30% of meer wordt de betaling met 100% | 4° en cas de diminution de 30 % ou plus, le paiement est réduit de 100 |
verminderd. | %. |
Onverminderd de toepassing van lid 1, 4°, in geval van een | Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, 4°, en cas de |
vermindering met 75 % of meer, betaalt de begunstigde alle steun terug | diminution de 75 % ou plus, le bénéficiaire rembourse la totalité des |
die hij sedert het begin van de verbintenis heeft ontvangen. | aides perçues depuis le début de l'engagement. |
In elk geval van vermindering van verbintenis, blijft deze verdergaan | Dans tous les cas de diminution d'engagement, celui-ci continue pour |
voor de resterende duur van de oorspronkelijke verbintenis en wordt | le reste de la durée de l'engagement initial et est ajusté au nombre |
hij aangepast aan het resterende aantal hectaren, of dieren. | d'hectares ou d'animaux restant. |
Art. 15.§ 1. Indien een geval van niet-naleving wordt vastgesteld op |
Art. 15.§ 1er. Si un cas de non-respect est constaté sur une parcelle |
een onder de verbintenis vallend perceel landbouwgrond, wordt op het | agricole faisant l'objet de l'engagement, l'une des sanctions |
betrokken perceel een van de volgende sancties toegepast: | suivantes est appliquée au niveau de la parcelle concernée, : |
1° waarschuwing met de verplichting om het voorwerp waarvoor de | 1° avertissement avec obligation de remise en état de l'objet pour |
verbintenis wordt aangegaan binnen de in de waarschuwing door het | lequel l'engagement est souscrit dans le délai précisé dans |
betaalorgaan gestelde termijn te herstellen; | l'avertissement par l'organisme payeur ; |
2° 10 % vermindering van de jaarlijks betaling; | 2° réduction de 10 % du paiement annuel ; |
3° 50 % vermindering van de jaarlijks betaling; | 3° réduction de 50 % du paiement annuel ; |
4° 100 % vermindering van de jaarlijks betaling; | 4° réduction de 100 % du paiement annuel ; |
5° 100% vermindering van de jaarlijkse betaling en terugvordering van | 5° réduction de 100 % du paiement annuel et récupération des montants |
de bedragen die sinds het begin van de verbintenis zijn ontvangen. | perçus depuis le début de l'engagement. |
Wanneer meerdere gevallen van niet-naleving worden vastgesteld voor | Lorsque plusieurs cas de non-respect sont constatés pour une même |
hetzelfde landbouwperceel, wordt de sanctie toegepast die overeenkomt | parcelle agricole, la sanction retenue est celle correspondant au cas |
met het ernstigste geval van niet-naleving. | de non-respect le plus important. |
Bij herhaling van een geval van dezelfde niet-naleving, wordt de | En cas de répétition d'un cas de non-respect identique, la sanction |
sanctie verhoogd binnen de grenzen van dit artikel. | est majorée dans les limites du présent article. |
§ 2. Wanneer het deel van de oppervlakte waarvoor de sanctie bedoeld | § 2. Lorsque la proportion de la superficie engagée faisant l'objet de |
in lid 1, 5°, wordt toegepast, groter is dan 20%, worden de volgende | la sanction visée à l'alinéa 1er, 5°, est supérieure à 20 %, les |
sancties toegepast op het niveau van de betrokken verbintenis: | sanctions suivantes sont appliquées au niveau de l'engagement concerné : |
1° als het deel groter is dan 20% en kleiner dan of gelijk aan 50%, | 1° si la proportion est supérieure à 20 % et inférieure ou égale à 50 |
wordt de jaarlijkse betaling verminderd met 100%; | %, le paiement annuel est réduit de 100 % ; |
2° als het deel groter is dan 50%, wordt de jaarlijkse betaling met | 2° si la proportion est supérieure à 50 %, le paiement annuel est |
100% verminderd, wordt de verbintenis beëindigd en worden alle | réduit de 100 %, l'engagement est arrêté et la totalité des montants |
bedragen teruggevorderd die in het kader van de verbintenis werden | perçus au titre de l'engagement depuis le début de celui-ci est |
ontvangen sinds de aanvang ervan. | récupérée. |
§ 3. Wanneer de globale evaluatie van een geval van niet-naleving op | § 3. Lorsque l'évaluation globale d'un cas de non-respect sur la base |
basis van de criteria bedoeld in artikel 81, § 2, van het besluit van | des critères prévus à l'article 81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 13 juli 2023 een ernstig geval van | wallon du 13 juillet 2023 révèle un cas grave de non-respect, la |
niet-naleving aan het licht brengt, wordt de sanctie bedoeld in | |
paragraaf 2, 2°, toegepast. De begunstigde wordt ook uitgesloten van | sanction visée au paragraphe 2, 2°, s'applique. Le bénéficiaire est en |
de betreffende maatregel, submaatregel of interventie voor het | outre exclu de la mesure, sous-mesure ou de l'intervention concernée |
betreffende kalenderjaar en het daaropvolgende kalenderjaar. | pendant l'année civile en cause ainsi que la suivante. |
§ 4. Het betaalorgaan bepaalt de overeenkomstig de paragrafen 1 tot en | § 4. L'organisme payeur détermine la sanction à appliquer conformément |
met 3 toe te passen sanctie op basis van de criteria van artikel 81, § | aux paragraphes 1er à 3 en fonction des critères prévus à l'article |
2, van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023. | 81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023. |
Art. 16.De sancties die van toepassing zijn in geval van |
Art. 16.Les sanctions applicables en cas de non-respect de la charge |
niet-naleving van de veebezetting waarvoor een verbintenis is | en bétail faisant l'objet d'un engagement pour la mesure |
aangegaan in het kader van de agromilieu- en klimaatmaatregel n° 13 | agro-environnementale et climatique n° 13 « autonomie fourragère » |
"voederautonomie" bedoeld in artikel 3, lid 1, 8°, van het besluit van | prévue à l'article 3, alinéa 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor | wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures |
agromilieu- en klimaatmaatregelen, worden bepaald op basis van de in | agro-environnementales et climatiques, sont déterminées sur base des |
bijlage 1 vastgestelde verlagingsroosters. | grilles de réduction prévues à l'annexe 1. |
Afdeling 4. - Specifieke bepalingen inzake conditionaliteit | Section 4. - Dispositions spécifiques en matière de conditionnalité |
Art. 17.§ 1. Overeenkomstig artikel 94, lid 2, van het besluit van de |
Art. 17.§ 1er. En application de l'article 94, alinéa 2, de l'arrêté |
Waalse regering van 13 juli 2023 worden in het kader van de | du Gouvernement wallon 13 juillet 2023, dans le cadre de la |
conditionaliteit de individuele verlagingspercentages voor elk geval | conditionnalité les taux de réduction individuels concernant chaque |
van niet-naleving en de berekeningswijze daarvan vastgesteld in | cas de non-respects et leurs modalités de calculs sont fixés à |
bijlage 2 en op basis van de paragrafen 2 tot en met 4. | l'annexe 2 et sur base des paragraphes 2 à 4. |
§ 2. De individuele verlagingspercentages houden rekening met het | § 2. Les taux de réduction individuels tiennent compte du caractère |
opzettelijk karakter van de niet-naleving, volgens een schaal van 1 | intentionnel du non-respect, selon une échelle allant de 1 à 2 : |
tot 2 : 1° 1: niet-opzettelijke niet-naleving, overeenkomstig artikel 9 van | 1° 1 : non-respect non-intentionnel, conformément à l'article 9 du |
Verordening (EU) nr. 2022/1172 van 4 mei 2022 ; | règlement (UE) n° 2022/1172 du 4 mai 2022 ; |
2° 2: opzettelijke niet-naleving, overeenkomstig artikel 10 van | 2° 2 : non-respect intentionnel, conformément à l'article 10 du |
Verordening (EU) nr. 2022/1172 van 4 mei 2022 ; | règlement (UE) n° 2022/1172 du 4 mai 2022. |
De bijlage 2 bepaalt het al dan niet opzettelijk karakter voor elke | L'annexe 2 précise le caractère intentionnel ou non intentionnel pour |
norm en eis. | chaque norme et exigence. |
§ 3. De individuele verlagingspercentages houden rekening met de mate | § 3. Les taux de réduction individuels tiennent compte du degré de |
van niet-naleving volgens een schaal van 0 tot 4 : | non-respect selon une échelle allant de 0 à 4 : |
1° 0: waarschuwing ; | 1° 0 : alerte ; |
2° 1: lage niet-naleving; | 2° 1 : non-respect faible ; |
3° 2: gemiddelde niet-naleving; | 3° 2 : non-respect moyen ; |
4° 3: hoge niet-naleving; | 4° 3 : non-respect élevé ; |
5° 4: ernstige niet-naleving | 5° 4 : non- respect grave. |
Voor de toepassing van lid 1 wordt de mate van niet-naleving | Pour l'application de l'alinéa 1er, le degré de non-respect est évalué |
beoordeeld aan de hand van de omvang, de ernst en de hardnekkigheid | au regard de l'étendue, de la gravité et du caractère persistant du |
van de niet-naleving, bepaald overeenkomstig respectievelijk artikel | cas de non-respect, déterminés conformément à l'article 7, § 2 à 4, |
7, § 2 tot en met 4, van Verordening (EU) nr. 2022/1172 van 4 mei | respectivement, du règlement (UE) n° 2022/1172 du 4 mai 2022. |
2022. De bijlage 2 bepaalt de elementen van ernst, omvang en het permanent | L'annexe 2 précise les éléments de gravité, d'étendue et du caractère |
karakter voor elke norm en eis. | persistant pour chaque norme et exigence. |
§ 4. De individuele verlagingspercentages houden rekening met de | § 4. Les taux de réduction individuels tiennent compte de la |
herhaling van de niet-naleving in de zin van artikel 83, lid 5, onder | répétition du cas de non-respect au sens de l'article 83, § 5, c), du |
c), van Verordening (EU) nr. 2021/2116 van 2 december 2021, op een | règlement (UE) n° 2021/2116 du 2 décembre 2021, selon une échelle |
schaal van 0 tot en met 9 : | allant de 0 à 9 : |
1° 0 : eerste vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 1° 0 : premier constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
2° 1 : tweede vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 2° 1 : deuxième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
3° 2 : derde vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 3° 2 : troisième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
4° 3 : vierde vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 4° 3 : quatrième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
5° 4 : vijfde vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 5° 4 : cinquième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
6° 5 : zesde vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 6° 5 : sixième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
7° 6 : zevende vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 7° 6 : septième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
8° 7 : achtste vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 8° 7 : huitième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
9° 8 : negende vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 9° 8 : neuvième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm; | donnée ; |
10° 9 : zesde vaststelling van niet-naleving met een eis of een | 10° 9 : dixième constat de non-respect à une exigence ou à une norme |
bepaalde norm en elke daaropvolgende vaststelling van niet-naleving | donnée et tout constat ultérieur à la même exigence ou norme. |
van dezelfde eis of norm. | |
Art. 18.Wanneer niet-naleving van een eis of norm in het kader van de |
Art. 18.Lorsqu'un cas de non-respect à une exigence ou une norme de |
conditionaliteit wordt vastgesteld, wordt als volgt een "IDR"-code | la conditionnalité est constaté, un code « IDR » est constitué comme |
gevormd uit de drie cijfers die overeenkomstig artikel 17, § 2 tot en | suit, à partir des trois chiffres déterminés en application de |
met 4, zijn bepaald: | l'article 17, § 2 à 4 : |
1° eerste cijfer : schaalniveau betreffende het al dan niet | 1° premier chiffre : niveau d'échelle relatif au caractère |
opzettelijke karakter ("I"); | intentionnel ou non intentionnel (« I ») ; |
2° tweede cijfer : schaalniveau betreffende de mate van niet-naleving | 2° deuxième chiffre : niveau d'échelle relatif au degré de non-respect |
("D"); | (« D ») ; |
3° derde cijfer : schaalniveau betreffende de terugkerende aard ("R"). | 3° troisième chiffre : niveau d'échelle relatif à l'aspect répétitif |
Elke "IDR"-code komt overeen met een individueel verlagingspercentage | (« R »). Chaque code « IDR » correspond à un taux de réduction individuel |
bepaald met behulp van de tabellen van de verlagingspercentages | déterminé au moyen des tableaux des taux de réduction relatifs à la |
betreffende de conditionaliteit in bijlage 2. | conditionnalité repris à l'annexe 2. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023. |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Namen, 13 juli 2023. | Namur, le 13 juillet 2023. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |