Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/07/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de vennootschap Profish Technology SA voor experimentele doeleinden tijdelijk bepaalde vistuigen mag gebruiken om allerlei soorten vis in de Samber te vangen "
Ministerieel besluit waarbij de vennootschap Profish Technology SA voor experimentele doeleinden tijdelijk bepaalde vistuigen mag gebruiken om allerlei soorten vis in de Samber te vangen Arrêté ministériel autorisant temporairement la société ProFish Technology SA à faire usage, dans un but expérimental, de certains engins de pêche sur la Sambre en vue de capturer des poissons de toutes espèces
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
13 JULI 2011. - Ministerieel besluit waarbij de vennootschap Profish 13 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la
Technology SA voor experimentele doeleinden tijdelijk bepaalde société ProFish Technology SA à faire usage, dans un but expérimental,
vistuigen mag gebruiken om allerlei soorten vis in de Samber te vangen de certains engins de pêche sur la Sambre en vue de capturer des poissons de toutes espèces
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14;
artikel 14; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale,
inzonderheid op de artikelen 6 tot 8, 12, 50, 54 en 55; notamment les articles 6 à 8, 12, 50, 54 et 55;
Gelet op het verzoek van 16 juni 2011 waarbij de heer Damien Sonny, Vu la requête en date du 16 juin 2011 par laquelle M. Damien Sonny,
afgevaardigd bestuurder van de vennootschap Profish Technology SA, de administrateur délégué de la société ProFish Technology SA, sollicite
toestemming vraagt om bepaalde verboden vistuigen te gebruiken voor l'autorisation de faire usage de certains engins de pêche prohibés en
het vangen van allerlei soorten vis in het kader van het onderzoek dat vue de capturer des poissons de toutes espèces dans le cadre de
zijn vennootschap moet voeren naar de gevolgen van de l'étude de l'impact des pollutions au cyanure sur les populations
cyanideverontreiniging voor de vispopulaties van twee panden van de piscicoles de deux biefs de la Sambre dont sa société est chargée;
Samber; Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de
Departement Natuur en Bossen; la Nature et des Forêts;
Overwegende dat er afgeweken moet worden van bepaalde bepalingen van Considérant la nécessité de déroger à certaines dispositions de
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij om exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale pour
bovengenoemd onderzoek te kunnen voeren, pouvoir réaliser l'étude précitée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van de

Article 1er.M. Damien Sonny, administrateur délégué de ProFish

vennootschap Profish Technology SA, en zijn medewerkers hebben de Technology SA, ainsi que ses collaborateurs, sont autorisés, dans le
toestemming om in het kader van het onderzoek dat hun vennootschap cadre de l'étude de l'impact des pollutions au cyanure sur les
moet voeren naar de gevolgen van de cyanideverontreiniging voor de populations piscicoles de deux biefs de la Sambre, dont sa société est
vispopulaties van twee panden van de Samber : chargée, à :
1° in de Samber, in de panden van Marchienne-au-Pont en Pont-de-Loup, 1° capturer dans la Sambre, dans les biefs de Marchienne-au-Pont et de
allerlei soorten vis te vangen; Pont-de-Loup, des poissons de toutes espèces;
2° met elektrische tuigen en met warrelnetten te vissen in 2° procéder à des pêches électriques et au filet maillant dans les
bovengenoemde panden. biefs précités.
Voornoemde technieken worden toegepast zonder de vissers te storen. Les méthodes de pêche précitées seront mises en oeuvre de façon à ne
Vissen of kreeften die niet vatbaar zijn voor nader onderzoek worden pas déranger les pêcheurs. Tout poisson ou écrevisse non susceptible
onmiddellijk in het water teruggelegd. d'un examen plus approfondi sera immédiatement rejeté à l'eau.

Art. 2.Wanneer de vangsten door middel van elektrische tuigen worden

Art. 2.Lorsque les captures sont effectuées par pêche électrique, M.

uitgevoerd, verbinden de heer Damien Sonny en zijn medewerkers zich Damien Sonny et ses collaborateurs s'engagent à respecter les règles
tot de inachtneming van de veiligheidsregels bedoeld in het Algemeen de sécurité prévues par le règlement général des installations
Reglement op de Elektrische Installaties. électriques.

Art. 3.De afwijking bedoeld in artikel 1 is altijd geldig en wordt

Art. 3.La dérogation visée à l'article 1er est valable en tout temps

tot 30 september 2011 verleend. et est accordée jusqu'au 30 septembre 2011.

Art. 4.Deze afwijking wordt getoond op elk verzoek van de ambtenaren

Art. 4.La présente dérogation doit être exhibée à toute réquisition

van de openbare macht belast met het toezicht op de riviervisserij. des agents de la force publique chargés de la surveillance de la pêche fluviale.
Namen, 13 juli 2011. Namur, le 13 juillet 2011.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^