← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van verordening | aux Talibans et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; | |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1187/2004 van de Commissie van 25 | Vu le règlement (CE) n° 1187/2004 de la Commission du 25 juin 2004 |
juni 2004 tot vijfendertigste wijziging van verordening (EG) nr. | modifiant pour la trente-cinquième fois le règlement (CE) n° 881/2002 |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le règlement |
tot intrekking van verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei en | mars, 6 et 23 avril, 26 mai et 1er juin 2004; |
1 juni 2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de | application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du |
Veiligheidsraad op 25 juni 2004 aangepast werd door de Mededeling | Conseil de sécurité a été modifiée le 25 juin 2004 par la |
SC/8135 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de | Communication SC/8135 et que ceci a comme conséquence la modification |
geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de | de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les |
maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), | par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que |
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van | définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, |
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er |
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en | juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 |
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, | décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 |
14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en | avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 |
27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 | et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 |
maart, 6 en 23 april, 26 mei en 1 juni 2004 tot uitvoering van het | avril, 26 mai et 1er juin 2004 d'exécution de l'arrêté royal du 17 |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in | Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent |
bijlage van dit besluit gewijzigd. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 26 juni 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 26 juin 2004. |
Brussel, 13 juli 2004. | Bruxelles, le 13 juillet 2004. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
1) De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « | 1) Les personnes suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes |
Natuurlijke personen » : | physiques » : |
a) Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi. Adres : Via Catalani 1, Varese | a) Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi. Adresse : via Catalani 1, Varese |
(Italië). Geboortedatum : 10 augustus 1965. Geboorteplaats : Sfax | (Italie). Date de naissance : 10 août 1965. Lieu de naissance : Sfax |
(Tunesië). Fiscaal nummer : BDL MMD 65M10 Z352S. | (Tunisie). Code fiscal : BDL MMD 65M10 Z352S. |
b) Kamel Darraji. Adres : Via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese, | b) Kamel Darraji. Adresse : via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese, |
Italië). Geboortedatum : 22 juli 1967. Geboorteplaats : Menzel | Italie). Date de naissance : 22 juillet 1967. Lieu de naissance : |
Bouzelfa (Tunesië). Fiscaal nummer : DRR KML 67L22 Z352Q of DRR KLB | Menzel Bouzelfa (Tunisie). Code fiscal : DRR KML 67L22 Z352Q ou DRR |
67L22 Z352S. | KLB 67L22 Z352S. |
c) Mohamed El Mahfoudi. Adres : Via Puglia 22, Gallarate (Varese, | c) Mohamed El Mahfoudi. Adresse : via Puglia 22, Gallarate (Varese, |
Italië). Geboortedatum : 24 september 1964. Geboorteplaats : Agadir | Italie). Date de naissance : 24 septembre 1964. Lieu de naissance : |
(Marokko). Fiscaal nummer : LMH MMD 64P24 Z330F. | Agadir (Maroc). Code fiscal : LMH MMD 64P24 Z330F. |
d) Imed Ben Bechir Jammali. Adres : Via Dubini 3, Gallarate (Varese, | d) Imed Ben Bechir Jammali. Adresse : via Dubini 3, Gallarate (Varese, |
Italië). Geboortedatum : 25 januari 1968. Geboorteplaats : Menzel | Italie). Date de naissance : 25 janvier 1968. Lieu de naissance : |
Temine (Tunesië). Fiscaal nummer : JMM MDI 68A25 Z352D. | Menzel Temine (Tunisie). Code fiscal : JMM MDI 68A25 Z352D. |
e) Habib Ben Ahmed Loubiri. Adres : Via Brughiera 5, Castronno | e) Habib Ben Ahmed Loubiri. Adresse : via Brughiera 5, Castronno |
(Varese, Italië). Geboortedatum : 17 november 1961. Geboorteplaats : | (Varese, Italie). Date de naissance : 17 novembre 1961. Lieu de |
Menzel Temine (Tunesië). Fiscaal nummer : LBR HBB 61S17 Z352F. | naissance : Menzel Temine (Tunisie). Code fiscal : LBR HBB 61S17 |
f) Chabaane Ben Mohamed Trabelsi. Adres : Via Cuasso 2, Porto Ceresio | Z352F. f) Chabaane Ben Mohamed Trabelsi. Adresse : via Cuasso 2, Porto |
(Varese, Italië). Geboortedatum : 1 mei 1966. Geboorteplaats : Menzel | Ceresio (Varese, Italie). Date de naissance : 1er mai 1966. Lieu de |
Temine (Tunesië). Fiscaal nummer : TRB CBN 66E01 Z352O. | naissance : Menzel Temine (Tunisie). Code fiscal : TRB CBN 66E01 |
2) De vermelding « Youssef ABDAOUI (ook bekend als Abu ABDULLAH, | Z352O. 2) Les données relatives à « Youssef ABDAOUI (alias Abu ABDULLAH, |
ABDELLAH, ABDULLAH), Piazza Giovane Italia 2, Varese (Italië). Geboren | ABDELLAH, ABDULLAH), Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italie. Lieu de |
in Kairouan (Tunesië) op 4 juni 1966 » op de lijst van natuurlijke | naissance : Kairouan (Tunisie). Date de naissance : 4 juin 1966. » |
personen wordt vervangen door de volgende vermelding : | figurant sous la rubrique « Personnes physiques » sont remplacées par les données suivantes : |
« Youssef Abdaoui (ook bekend als a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) | « Youssef Abdaoui [alias a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah]. |
Abdullah). Adres : a) Via Romagnosi 6, Varese (Italië), b) Piazza | Adresse : a) via Romagnosi 6, Varese (Italie), b) Piazza Giovane |
Giovane Italia 2, Varese (Italië). Geboortedatum : a) 4 juni 1966, b) | Italia 2, Varese (Italie). Date de naissance : a) 4 juin 1966, b) 4 |
4 september 1966. Geboorteplaats : Kairouan (Tunesië). Fiscaal nummer | septembre 1966. Lieu de naissance : Kairouan (Tunisie). Code fiscal : |
: BDA YSF 66P04 Z352Q. » | BDA YSF 66P04 Z352Q. » |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 juli 2004. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juillet 2004. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |