← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken | Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 13 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken De Minister van Binnenlandse Zaken, | MINISTERE DE L'INTERIEUR 13 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het | Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, |
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | l'établissement et l'éloignement des étrangers, notamment les |
vreemdelingen, inzonderheid op de artikelen 37, 51/4, § 2, 57/20 en | articles37, 51/4, § 2, 57/20 et 57/25; |
57/25; Gelet op de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van | Vu la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour |
het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op | de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du |
het grondgebied van het Rijk, inzonderheid op artikel 3; | Royaume, notamment l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 5 janvier 2000 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werking van de Commissie voor regularisatie en | fonctionnement de la Commission de régularisation et portant exécution |
houdende de uitvoering van de wet van 22 december 1999 betreffende de | de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour |
regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van | |
vreemdelingen op het grondgebied van het Rijk, inzonderheid op artikel | de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du |
10, § 2; | Royaume, notamment l'article 10, § 2; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 29 juni 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2000, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2000, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het ereloon voor de tolken, werkzaam voor het |
Article 1er.§ 1er. Les honoraires des interprètes travaillant pour le |
Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen, de Dienst | Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, l'Office des |
Vreemdelingenzaken, de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen en de | Etrangers, la Commission permanente de Recours des Réfugiés et la |
Commissie voor Regularisatie bedraagt 1 260 BEF (of 31,23 euro) voor | Commission de Régularisation s'élèvent à 1 260 BEF (ou 31,23 euro) |
pour une convocation et une prestation minimale de deux heures; à | |
een oproeping en een minimumprestatie van twee uur, vanaf het derde | partir de la troisième heure, des honoraires sont payés par tranche |
uur wordt een ereloon per schijf van één uur à rato van 630 BEF per | d'une heure à raison de 630 BEF par heure (ou 15,62 euro) (sans |
uur (of 15,62 euro) betaald (zonder plafond); | plafond); |
§ 2. Met ingang van 1 juni 2000 bedraagt het ereloon 1 260 BEF (of | § 2. A partir du 1er juin 2000, les honoraires s'élèveront à 1 260 BEF |
31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en | (ou 31,23 euro) pour une convocation et une prestation minimale d'une |
dertig minuten, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à | heure et trente minutes; des honoraires seront ensuite payés par |
rato van 820 BEF per uur (of 20,33 euro) betaald (zonder plafond); | tranche d'un quart d'heure à raison de 820 BEF par heure (ou 20,33 |
euro) (sans plafond); | |
§ 3. Met ingang van 1 oktober 2000 bedraagt het ereloon 1 260 BEF (of | § 3. A partir du 1er octobre 2000, les honoraires s'élèveront à 1 260 |
31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en | BEF (ou 31,23 euro) pour une convocation et une prestation minimale |
één kwartier, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à | d'une heure et quart; des honoraires seront ensuite payés par tranche |
rato van 1 020 BEF per uur (of 25,29 euro) betaald (zonder plafond). | d'un quart d'heure à raison de 1 020 BEF par heure (ou 25,29 euro) |
Art. 2.De vervoersonkosten worden terugbetaald per prestatie tegen |
(sans plafond). Art. 2.Les frais de transport sont remboursés par prestation à |
een tarief van 13,38 BEF per kilometer (of 0,33 euro), met een plafond | concurrence de 13,38 BEF par kilomètre (ou 0,33 euro), avec un plafond |
van 100 km heen en terug. | de 100 km aller et retour. |
Art. 3.De bedragen, vermeld in huidig ministerieel besluit zijn |
Art. 3.Les montants cités dans le présent arrêté ministériel sont |
exclusief BTW. Deze bedragen zullen het voorwerp uitmaken van een | |
jaarlijkse indexatie. De nieuwe bedragen zullen bekendgemaakt worden | hors T.V.A. Ces montants feront l'objet d'une indexation annuelle. Les |
onder de vorm van een bericht, te verschijnen in het Belgisch | nouveaux montants seront publiés sous la forme d'un avis, à paraître |
Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Brussel, 13 juli 2000. | Bruxelles, le 13 juillet 2000. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNEM |