← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden en het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden en het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 JANUARI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 13 JANVIER 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de | du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde | soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des |
rechthebbenden en het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot | bénéficiaires dialysés et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 |
uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte | portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, |
1994, artikel 34, eerste lid, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 | |
augustus 2000 en 13 juli 2006, en artikel 37, § 11, gewijzigd bij de | 10° modifié par les lois du 12 août 2000 et 13 juillet 2006, et |
wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000; | l'article 37, § 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling | août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de |
van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde | voyage des bénéficiaires dialysés ; |
rechthebbenden; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de |
artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | |
op 12 oktober 2022, met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 octobre |
2022, en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° | |
koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke | 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre |
maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering | la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en |
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 24 oktober 2022, met toepassing | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 24 octobre |
van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 | 2022, en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° |
mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de | 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre |
COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in | la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 6 december 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 décembre 2022 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 9 december 2022 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 9 décembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973;. | coordonnées le 12 janvier 1973;. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 januari |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 janvier |
1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte | 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de | |
reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden, gewijzigd bij de | et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, |
ministeriële besluiten van 17 september 1987, 4 mei 1998, 21 december | modifié par les arrêtés ministériels des 17 septembre 1987, 4 mai |
2001 en 21 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1998, 21 décembre 2001 et 21 février 2022, sont apportées les |
1° in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven; | modifications suivantes : 1° Au § 2, l'alinéa 2 est abrogé ; |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende: | 2° l'article est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit : |
" § 7. Voor de gedialyseerde rechthebbenden opgenomen in een | « § 7. Pour des bénéficiaires dialysés admis dans un hôpital disposant |
ziekenhuis die enkel beschikken over psychiatrische ziekenhuisdiensten | uniquement de services psychiatriques hospitaliers associés à des |
samen met gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie | services spécialisés de traitement et de réadaptation (indice Sp) |
(kenletter Sp) en/of een dienst voor geriatrie (kenletter G) of | et/ou à un service de gériatrie (indice G), ou un hôpital disposant |
ziekenhuizen die enkel beschikken over een dienst Sp palliatief of in | uniquement d'un service Sp palliatif ou un hôpital psychiatrique, |
een psychiatrisch ziekenhuis, kan het ziekenhuis de tegemoetkoming | l'hôpital peut porter en compte à l'organisme assureur l'intervention |
bedoeld in § 2 aanrekenen aan de verzekeringsinstelling op grond van | visée au § 2 en fonction de la distance réelle séparant l'hôpital du |
de werkelijke afstand tussen het ziekenhuis en het dialysecentrum waar | centre de dialyse où le patient est en traitement. » |
de rechthebbende in behandeling is." | |
Art. 2.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant |
uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte | exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de ministeriële besluiten | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
van 25 mei 2007, 28 mei 2008 en 21 februari 2022, wordt aangevuld met | 1994, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mai 2007, 28 mai |
een paragraaf 5, luidende: | 2008 et 21 février 2022, est complété par un § 5, rédigé comme suit : |
" § 5. Voor de in artikel 1 bedoelde rechthebbenden opgenomen in een | « § 5. Pour des bénéficiaires visés à l'article 1er admis dans un |
ziekenhuis die enkel beschikken over psychiatrische ziekenhuisdiensten | hôpital disposant uniquement de services psychiatriques hospitaliers |
samen met gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie | associés à des services spécialisés de traitement et de réadaptation |
(kenletter Sp) en/of een dienst voor geriatrie (kenletter G) of | (indice Sp) et/ou à un service de gériatrie (indice G), ou un hôpital |
ziekenhuizen die enkel beschikken over een dienst Sp palliatief of in | disposant uniquement d'un service Sp palliatif ou un hôpital |
een psychiatrisch ziekenhuis, kan het ziekenhuis de tegemoetkoming | psychiatrique, l'hôpital peut porter en compte à l'organisme assureur |
bedoeld in § 2 aanrekenen aan de verzekeringsinstelling op grond van | l'intervention visée au § 2 en fonction de la distance réelle séparant |
de werkelijke afstand tussen het ziekenhuis en de gespecialiseerde | l'hôpital du service spécialisé où le bénéficiaire suit son |
dienst waar de rechthebbende in behandeling is." | traitement. ». |
Brussel, 13 januari 2023. | Bruxelles, le 13 janvier 2023. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |