Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/01/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het gemeenschappelijk huishoudelijk reglement van de beroepscommissies inzake evaluatie "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het gemeenschappelijk huishoudelijk reglement van de beroepscommissies inzake evaluatie Arrêté ministériel établissant le règlement d'ordre intérieur commun des commissions de recours en matière d'évaluation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 13 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het gemeenschappelijk huishoudelijk reglement van de beroepscommissies inzake evaluatie De Minister belast met Ambtenarenzaken, SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 13 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel établissant le règlement d'ordre intérieur commun des commissions de recours en matière d'évaluation Le Ministre chargé de la Fonction publique,
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken, de artikelen 1, 3°, 2, 1°, en 4, § 2, 1° ; fonction publique, les articles 1er, 3°, 2, 1°, et 4, § 2, 1° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel, artikel 6; l'Etat, l'article 6;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la
evaluatie in het federaal openbaar ambt, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 23 november 2015, artikel 30, § 4, ingevoegd bij het fonction publique fédérale, modifié par l'arrêté royal du 23 novembre
koninklijk besluit van 23 november 2015; 2015, l'article 30, § 4, inséré par l'arrêté royal du 23 novembre
Gelet op het protocol nr. 712 van 09 december 2015 van het Comité voor 2015; Vu le protocole n° 712 du 09 décembre 2015 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het advies nr. 58.527/2 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 58.527/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2015, en
december 2015, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden CHAPITRE Ier. - Généralités

Artikel 1.Er wordt de voorkeur gegeven aan een elektronisch

Article 1er.La voie de communication électronique est privilégiée

communicatiekanaal voor alle communicatie betreffende de procedure pour l'ensemble des communications relatives à la procédure devant la
voor de commissie. Als dat niet mogelijk is, wordt er gebruik gemaakt commission. Si celle-ci n'est pas possible, il est fait usage des
van de andere gangbare communicatievormen (gewone brief, aangetekend autres modes courants de communication (courrier ordinaire, courrier
schrijven, persoonlijke afgifte). recommandé, remise en mains propres).
Als die communicatie het beginpunt is van een termijn, moet er worden Lorsque cette communication constitue le point de départ d'un délai,
voorzien in een ontvangstbewijs daarvan. il y a lieu de prévoir un accusé de réception de celle-ci.
HOOFDSTUK II. - Oproepingen en vaststelling van de zittingen CHAPITRE II. - Convocations et fixation des audiences

Art. 2.§ 1. De commissie bevestigt de ontvangst van elk dossier.

Art. 2.§ 1er. La commission accuse réception de chaque dossier.

§ 2. Enkel dossiers die volledig zijn worden op de agenda van een § 2. Seuls les dossiers complets sont fixés à l'ordre du jour d'une
zitting geplaatst. audience.
Een volledig dossier bevat de inventaris van alle stukken van het Un dossier complet comporte l'inventaire de l'ensemble des pièces du
dossier, het evaluatiedossier zoals bepaald in artikel 21 van het dossier, le dossier d'évaluation défini à l'article 21 de l'arrêté
koninklijk besluit van 24 september 2013, alsook de volledige royal du 24 septembre 2013, ainsi que les coordonnées personnelles
persoonlijke gegevens van de geëvalueerde en van de evaluator. complètes de l'évalué et de l'évaluateur.
In voorkomend geval, en onverminderd zijn verhoor, bezorgt de Le cas échéant, et sans préjudice de son audition, l'évalué communique
geëvalueerde aan de commissie zijn eventuele schriftelijke motivering à la commission son éventuelle motivation écrite, voire pièces
en aanvullende stukken bij het overgedragen dossier uiterlijk op de complémentaires au dossier transmis, au plus tard le cinquième jour
vijfde werkdag die voorafgaat aan de datum van de zitting. ouvrable qui précède la date d'audience.
Tegelijkertijd bezorgt hij de bovengenoemde elementen aan de andere Il communique dans le même temps les éléments susmentionnés à l'autre
partij die werd uitgenodigd om te worden gehoord. partie invitée à être entendue.

Art. 3.§ 1. De commissie komt samen op de data die de voorzitter

Art. 3.§ 1er. La commission se réunit aux dates fixées par le

vaststelt. président.
De stagedossiers of beroepsdossiers tegen een vermelding `onvoldoende' Les dossiers de stage ou de recours contre une mention « insuffisant »
worden met prioriteit op de agenda geplaatst. sont fixés par priorité dans l'ordre du jour.
§ 2. De agenda wordt gevoegd bij de oproeping die naar de § 2. L'ordre du jour est joint à la convocation adressée aux membres
commissieleden wordt gestuurd. de la commission.
De geagendeerde dossiers worden toegankelijk gemaakt voor de Les dossiers fixés sont rendus accessibles aux membres de la
commissieleden, bij voorkeur via onlineraadpleging. Als dat niet commission, de préférence par le biais d'une consultation en ligne. A
mogelijk is, wordt hen een kopie van de dossiers bezorgd via de gewone défaut, une copie des dossiers leurs est transmise par courrier
post. ordinaire.

Art. 4.De geëvalueerde en de evaluator worden opgeroepen uiterlijk 10

Art. 4.L'évalué et l'évaluateur sont convoqués au plus tard 10 jours

werkdagen voor de zittingsdatum van de commissie. ouvrables avant la date d'audience de la commission.
Naargelang het geval deelt de evaluator de zittingsdatum mee aan : L'évaluateur informe de la date d'audience, selon le cas :
1° de P&O-directeur of zijn afgevaardigde in het kader van een 1° le directeur P&O ou son délégué dans le cadre d'un dossier de stage
stagedossier of, ou,
2° de directeur of de directeur-generaal, in het kader van een 2° le directeur ou le directeur général, dans le cadre d'un dossier de
beroepsdossier tegen een evaluatievermelding. recours contre une mention d'évaluation.
De naam en de gegevens van de persoon die het personeelslid bijstaat, Les nom et coordonnées de la personne qui assiste le membre du
worden aan de commissie meegedeeld. personnel sont communiqués à la commission.
HOOFDSTUK III. - Verloop van de zittingen CHAPITRE III. - Déroulement des audiences

Art. 5.De voorzitter van de commissie opent en sluit de zittingen en

Art. 5.Le président de la commission ouvre et clôt les séances, et

leidt de debatten, waarbij hij de orde handhaaft tijdens de dirige les débats tout en assurant l'ordre de l'assemblée.
vergadering. Indien de voorzitter van de commissie tot dezelfde federale dienst Lorsque le président de la commission relève du même service fédéral
behoort als de geëvalueerde, laat hij zich vervangen. que celui de l'évalué, il se fait remplacer.
Er worden geen notulen opgemaakt. Il n'est pas établi de procès-verbal.

Art. 6.De zitting vindt plaats achter gesloten deuren.

Art. 6.L'audience se tient à huis clos.

Art. 7.§ 1. De aanwezige geëvalueerde en evaluator worden samen

Art. 7.§ 1er. L'évalué et l'évaluateur présents sont entendus

gehoord. ensemble.
Naargelang het geval hoort de commissie in de volgende orde : Selon le cas, la commission entend dans l'ordre :
1° de evaluator daarna de geëvalueerde, in geval van stage, 1° l'évaluateur puis l'évalué en cas de stage,
2° de geëvalueerde daarna de evaluator, in geval van beroep tegen een 2° l'évalué puis l'évaluateur en cas de recours contre une mention
evaluatievermelding. d'évaluation.
In voorkomend geval kan de commissie, met akkoord van de geëvalueerde, Le cas échant, la commission peut, avec l'accord de l'évalué, entendre
de P&O-directeur of zijn afgevaardigde, de directeur of de le directeur P&O ou son délégué, le directeur ou le directeur général
directeur-generaal, die eventueel bij de zitting aanwezig zou zijn, qui serait éventuellement présent à la séance. Les membres de la
horen. Vervolgens stellen de commissieleden eventuele vragen. commission posent ensuite d'éventuelles questions.
De geëvalueerde krijgt het laatste woord. Le dernier mot revient à l'évalué.
§ 2. Alvorens de zaak achter gesloten deuren in beraad nemen, deelt de § 2. Avant de prendre l'affaire en délibéré, à huis clos, le président
voorzitter aan de partijen de termijn mee voor het uitbrengen van het informe les parties du délai pour la remise de l'avis, la décision ou
advies, de beslissing of het voorstel. la proposition.
HOOFDSTUK IV. - Beraadslaging en stemming CHAPITRE IV. - Délibération et vote

Art. 8.De stemming is geheim in toepassing van artikel 29, vierde

Art. 8.Le vote a lieu au scrutin secret en application de l'article

lid, eerste zin van het koninklijk besluit van 24 september 2013. De 29, alinéa 4, première phrase de l'arrêté royal du 24 septembre 2013.
stemming vindt plaats tijdens de zitting overeenkomstig de instructies Il s'effectue en séance conformément aux instructions du président,
van de voorzitter, met stembriefjes of door middel van een par le biais de bulletins de vote ou via un système de vote
elektronisch stemsysteem. électronique.
Het resultaat van de stemming wordt onmiddellijk na de stemming aan de Le résultat du vote est communiqué aux membres de la commission
leden van de commissie meegedeeld, en vervolgens onder verzegelde immédiatement après celui-ci, avant d'être ensuite consigné sous
omslag aan het betrokken dossier toegevoegd. scellé dans le dossier concerné.
HOOFDSTUK V CHAPITRE V
Adviezen, voorstellen, beslissingen en kennisgeving Avis, propositions, décisions et notification

Art. 9.Het advies, het voorstel of de beslissing van de commissie

Art. 9.L'avis, la proposition ou la décision de la commission indique

geeft alle procedurestappen weer en vermeldt met name het volgende : l'ensemble des étapes de procédure suivies et contient notamment les
mentions suivantes:
1° De aard van het document, namelijk : advies, beslissing of 1° la nature du document à savoir : avis, décision ou proposition, et
voorstel, en de datum; sa date;
2° De commissie waarvan het uitgaat; 2° la commission dont il émane;
3° De visa, namelijk de preambule die verwijst naar de teksten die de 3° les visas, à savoir le préambule faisant référence aux textes qui
commissie haar bevoegdheid verlenen om de zaak te behandelen en de donnent compétence à la commission pour connaître de l'affaire et
data van beroep, aanhangigmaking, oproepingen; l'indication des dates de recours, saisine, convocations;
4° De naam van de leden die hebben beraadslaagd en, in voorkomend 4° le nom des membres qui ont délibéré et le cas échéant, le nom des
geval, de naam van de leden die door loting van de stemming werden membres qui ont été exclus du vote par tirage au sort en vue de
uitgesloten om de pariteit te herstellen; rétablir la parité;
5° De naam, voornaam en de hoedanigheid van de gehoorde partijen, van 5° le nom, prénom et la qualité des parties entendues, de l'éventuelle
de persoon die de geëvalueerde eventueel bijstaat, van elke andere
persoon die de commissie heeft gehoord (P&O-directeur of zijn personne qui assiste l'évalué, de toute autre personne que la
afgevaardigde, ...) en, in voorkomend geval, van de wettelijk commission aurait entendue (directeur P&O ou son délégué,...), et le
tweetalige die de zitting van de commissie heeft bijgewoond; cas échéant, du bilingue légal qui aurait assisté à la séance de la commission;
6° De aard van het verzoek; 6° la nature de la demande;
7° De motivering; 7° la motivation;
8° Het beschikkend gedeelte met het advies, het voorstel of de 8° le dispositif comprenant l'avis, la proposition ou la décision,
beslissing, na vermelding van het resultaat van de geheime stemming après indication du résultat du scrutin secret avec l'information du
met mededeling van het aantal positieve en negatieve stemmen, en de nombre de voix positives et négatives, et l'éventuelle voix
eventuele doorslaggevende stem van de voorzitter bij staking van stemmen; prépondérante du président en cas de partage des voix;
9° De handtekening van de voorzitter. 9° la signature du président.

Art. 10.Het origineel van het advies, het voorstel of de beslissing

Art. 10.L'original de l'avis, de la proposition ou de la décision de

van de commissie wordt door de commissie bewaard. la commission est conservé par la commission.

Art. 11.De commissie archiveert, per zitting en per taalafdeling :

Art. 11.La commission archive, par audience et par section linguistique,:

1° alle dossiers waaraan de schriftelijke stukken van de procedure 1° l'ensemble des dossiers dans lesquels sont ajoutés les écrits de
alsook de resultaten van de stemmingen zijn toegevoegd; procédure ainsi que les résultats de votes;
2° de aanwezigheidslijst; 2° la liste des présences;
3° de agenda. 3° l'ordre du jour.
Er wordt een samenvattende tabel opgesteld van de dossiers die aan de Un tableau récapitulatif des dossiers soumis à la commission par date
commissie werden voorgelegd, per zittingsdatum en per taalafdeling; d'audience et par section linguistique est établi; il indique
Die bevat met name : notamment :
1° de naam van de geëvalueerde; 1° le nom de l'évalué;
2° de federale dienst waar hij werkt; 2° le service fédéral qui l'emploie;
3° het voorwerp van de aanhangigmaking (stage of evaluatie); 3° l'objet de la saisine (stage ou évaluation);
4° de aard van het verzoek (in geval van stage : ontslag, verlenging, 4° la nature de la demande (en cas de stage : licenciement,
..., en in geval van een beroep, de vermelding waartegen een beroep is ingesteld); prolongation,..., et en cas de recours, la mention dont recours);
5° het advies, het voorstel of de beslissing van de commissie. 5° l'avis, la proposition ou la décision de la commission.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 13 januari 2016. Bruxelles, le 13 janvier 2016.
De Minister belast met Ambtenarenzaken, Le Ministre chargé de la Fonction publique,
St. VANDEPUT St. VANDEPUT
^