Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies | Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités journalières octroyées aux représentants et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et de la Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 13 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Gelet op het besluit van de Regent van 17 december 1948, waarbij aan de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken machtiging wordt verleend voor het vaststellen van de verblijfsvergoedingen die mogen toegekend worden aan de afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies; Op voordracht van de Voorzitter van het Directiecomité, Besluit : | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 13 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités journalières octroyées aux représentants et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et de la Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, Vu l'arrêté du Régent du 17 décembre 1948, accordant délégation au Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères pour fixer les indemnités de séjour qui peuvent être allouées aux délégués et agents qui relèvent du Service public fédéral Affaires étrangères et Commerce extérieur, lorsqu'ils sont chargés d'une mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent aux commissions internationales; Sur la proposition du Président du Comité de Direction, Arrête : |
Artikel 1.De verblijfsvergoedingen, toegekend aan de afgevaardigden |
Article 1er.Les indemnités de séjour, allouées aux délégués et agents |
en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | qui relèvent du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die zich in | extérieur et Coopération au Développement, lorsqu'ils sont chargés |
officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in | d'une mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent aux |
internationale commissies, bestaan uit dagelijkse forfaitaire | commissions internationales, sont composées d'indemnités forfaitaires, |
verblijfsvergoedingen en vergoedingen voor het dekken van de | journalières et d'indemnités couvrant les frais de logement. |
huisvestingskosten. | |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen worden |
Art. 2.Les indemnités forfaitaires journalières de séjour sont |
onderverdeeld in twee categorieën : | réparties en deux catégories : |
Categorie 1 (DFV - IFJ 1) | Catégorie 1 (DFV - IFJ 1) |
Alle ambtenaren behorende tot de carrière Hoofdbestuur; | Tous les agents appartenant à la carrière de l'Administration |
De niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de carrière van | |
de Buitenlandse Dienst; | centrale; |
De niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de Kanselarijcarrière; | Tous les agents de la carrière du Service extérieur non expatriés; |
De niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de carrière van | Tous les agents de la carrière de Chancellerie non expatriés; |
de Attachés voor Ontwikkelingssamenwerking; | Tous les agents de la carrière des Attachés de la Coopération au |
Développement non expatriés; | |
Personeelsleden van andere overheidsadministraties die in opdracht van | Agents d'autres administrations publiques qui effectuent des voyages |
de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | de services pour le compte du Service public fédéral Affaires |
Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen; | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; |
Personen die niet de hoedanigheid van rijksambtenaar bezitten; | Les personnes qui n'ont pas la qualité d'agent de l'état; |
Categorie 2 (DFV - IFJ 2) | Catégorie 2 (DFV - IFJ 2) |
Ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst, van de | Les agents de la carrière du Service extérieur, de la carrière de |
Kanselarijcarrière en de carrière van de Attachés voor | Chancellerie et de la carrière des Attachés de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking; | Développement; |
Het naar het buitenland uitgezonden hulppersoneel. | Les agents auxiliaires expatriés. |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
Art. 3.Les montants des indemnités forfaitaires journalières sont |
verblijfsvergoedingen zijn in vreemde valuta uitgedrukt en dekken niet | libellés en devises étrangères et ne couvrent pas les frais de |
de huisvestings- en verplaatsingskosten der begunstigden. Zij worden | logement et de déplacement des bénéficiaires. Ils sont convertis en |
omgerekend in euro aan de gemiddelde koers van de maand die het | euro au taux moyen du mois qui précède le départ. |
vertrek voorafgaat. Art. 4.« De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten |
Art. 4.« Les indemnités couvrant les frais de logement (IL-LV) sont |
(IL-LV) worden uitbetaald op basis van de daadwerkelijk verrichte en | |
bewezen uitgaven en ten belope van de per land vastgestelde | payées sur base des dépenses réelles dûment justifiées et à |
maximumrichtprijzen. » | concurrence des prix de référence maximums établis par pays. » |
De omrekening in euro gebeurt aan de gemiddelde koers van de maand die | La conversion en euro se fait au taux moyen du mois qui précède le |
het vertrek voorafgaat of aan de koers toegepast door de | départ ou au taux appliqué par les sociétés de cartes de crédit. |
kredietkaartmaatschappijen. Art. 5.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
Art. 5.Les montants des indemnités forfaitaires journalières et les |
verblijfsvergoedingen en maximumrichtprijzen voor huisvesting worden | prix de référence maximums pour le logement sont établis conformément |
vastgesteld overeenkomstig bijgaande tabel. | au tableau ci-joint. |
Art. 6.Het besluit van 21 oktober 2002, tot vaststelling van de |
Art. 6.L'arrêté du 21 octobre 2002, fixant les indemnités |
dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen, wordt opgeheven. | forfaitaires journalières de séjour, est abrogé. |
Art. 7.De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
Art. 7.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit, dat uitwerking zal hebben op 1 februari | du présent arrêté qui sortira ses effets le 1er février 2004. |
2004. Art. 8.Een afschrift van dit besluit zal ter inlichting worden |
Art. 8.Copie du présent arrêté sera transmise à la Cour des comptes |
overgemaakt aan het Rekenhof. | pour information. |
Brussel, 13 januari 2004. | Bruxelles, le 13 janvier 2004. |
L. MICHEL | L. MICHEL |