Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker | Arrêté ministériel portant création et composition du groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 13 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 13 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant création et composition du groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart | préventive, l'article 20, modifié par le décret du 20 mars 2009 ; |
2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux |
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve | groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, |
gezondheidsbeleid, artikel 2, artikel 3, 2°, artikel 4, gewijzigd bij | l'article 2, l'article 3, 2°, l'article 4, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, artikel 5, | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 5, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, | du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 7, modifié par |
artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 10 et |
mei 2014, artikel 10 en artikel 12; | l'article 12 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, l'article 2, § 7, et |
artikel 2, § 7, en artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | l'article 6, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Regering van 17 oktober 2014 tot wijziging van artikel 2 en 3 van het | octobre 2014 modifiant les articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de | flamand du 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du |
bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | Gouvernement flamand ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au |
betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie; | dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 janvier 2015, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het | 1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het | de la Santé), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 |
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; | portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid |
» (Soins et Santé) ; | |
2° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008: besluit van | 2° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de |
werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; | travail flamands dans la politique de santé préventive ; |
3° besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012: besluit van de | 3° arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 : l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 16 maart 2012 betreffende aspecten van het Vlaams | Gouvernement flamand du 16 mars 2012 relatif aux aspects du dépistage |
bevolkingsonderzoek naar borstkanker; | flamand de population du cancer du sein ; |
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. | 4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé. |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker, |
Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage de population du cancer |
verder de Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht. | du sein, ci-après dénommé le groupe de travail flamand, est créé. |
Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in | Il s'agit d'un groupe de travail flamand d'appui, tel que visé à |
artikel 3, 2°, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | l'article 3, 2°, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre |
november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaamse | 2008, qui vise à appuyer au niveau du contenu et de l'organisation, à |
bevolkingsonderzoek naar borstkanker inhoudelijk en organisatorisch te | suivre et à coordonner l'exécution du dépistage de population flamand |
ondersteunen, op te volgen en te coördineren. | du cancer du sein. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions |
opdrachten: | suivantes : |
1° opvolgen en bespreken van wetenschappelijke en maatschappelijke | 1° suivre et discuter des évolutions scientifiques et sociales en |
evoluties in borstkankeropsporing, onder andere aan de hand van | matière de dépistage de population du cancer du sein, entre autres sur |
wetenschappelijke literatuur, de Europese aanbevelingen en | la base de la littérature scientifique, des recommandations et textes |
persteksten, vooral wanneer die een impact kunnen hebben op het Vlaams | de presse européens, surtout lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact |
bevolkingsonderzoek naar borstkanker; | sur le dépistage de population flamand du cancer du sein ; |
2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele | 2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail |
subwerkgroepen; | éventuels ; |
3° bespreken en goedkeuren van adviezen betreffende fysisch-technische | 3° discuter et approuver des avis concernant des aspects |
en medisch-radiologische aspecten van screening, meer bepaald | physico-techniques et médico-radiologiques de screening, notamment en |
betreffende de typetoelating; | ce qui concerne l'autorisation de type ; |
4° bespreken en opvolgen van de kwaliteit van de radiologische | 4° discuter et suivre la qualité de l'expertise radiologique, |
deskundigheid, nodig binnen het Vlaams bevolkingsonderzoek naar | nécessaire dans le cadre du dépistage de population flamand du cancer |
borstkanker; | du sein ; |
5° bespreken van de kwaliteitsbewaking en de evaluatie van het | 5° discuter la gestion de la qualité et l'évaluation du dépistage de |
bevolkingsonderzoek en in elk geval het formuleren van | population et, en tout cas, la formulation de critères d'évaluation, |
evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en | d'indicateurs, de propositions d'amélioration et d'ajustement et de |
bijsturing en procedures dienaangaande in afstemming met de Vlaamse | procédures y afférentes, en concertation avec le Groupe de travail |
werkgroep Monitoring Bevolkingsonderzoeken naar kanker; | flamand de Suivi des Dépistages de population du cancer ; |
6° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met | 6° suivre et conseiller sur des méthodologies et initiatives relatives |
betrekking tot het sensibiliseren naar verschillende doelgroepen in | à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre du |
het kader van het bevolkingsonderzoek voor borstkanker, om efficiënte | dépistage de population du cancer du sein, afin de faire des choix |
keuzes te maken en hiervoor samenwerken met de Vlaamse werkgroep | efficaces et coopérer à cet effet avec le Groupe de travail flamand de |
Sensibilisering bevolkingsonderzoeken naar kanker en de Vlaamse | Sensibilisation des Dépistages de population du cancer et le Groupe de |
werkgroep Monitoring bevolkingsonderzoeken naar kanker; | travail flamand de Suivi des Dépistages de population du cancer ; |
7° opvolgen van afspraken met betrekking tot het bevolkingsonderzoek | 7° suivre des accords relatifs au dépistage de population du cancer du |
naar borstkanker en zo nodig het herformuleren ervan; | sein et, si nécessaire, les reformuler ; |
8° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister, | 8° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre, à l'agence |
het agentschap en andere instanties over borstkankeropsporing in het | et à d'autres instances en ce qui concerne le dépistage du cancer du |
algemeen en de hierboven genoemde punten in het bijzonder; | sein en général et les points précités en particulier ; |
9° bijdragen tot de realisatie van het actieplan in het kader van de | 9° contribuer à la réalisation du plan d'action dans le cadre de |
gezondheidsdoelstelling bevolkingsonderzoeken naar kanker die | l'objectif de santé concernant les dépistages de population du cancer |
betrekking hebben op bevolkingsonderzoek naar borstkanker waaronder | qui ont trait au dépistage de population du cancer du sein, y compris |
ten minste: | au moins : |
a. formuleren van onderzoeksvragen; | a. la formulation de questions de recherche ; |
b. voorstellen van initiatieven; | b. la proposition d'initiatives ; |
c. samen uitwerken van acties. | c. l'élaboration conjointe d'actions. |
§ 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de | § 2. Le groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la |
realisatie van de opdrachten, aan de hand van de verslagen van de | réalisation des missions, à l'aide des rapports du groupe de travail |
Vlaamse werkgroep. | flamand. |
§ 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. | § 3. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. |
Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter | Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à |
goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. | l'approbation de l'agence. |
§ 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de | § 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien |
administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, | administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique |
inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. | du groupe de travail flamand. |
Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet | Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas |
verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke | responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf |
ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een | disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un |
subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt | sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. |
vermeld. Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap, wordt |
Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence, est nommé |
benoemd als voorzitter van de Vlaamse werkgroep. | président du groupe de travail flamand. |
De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te | Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un |
wijzen. Wijst hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid | remplaçant. S'il ne désigne pas de remplaçant, le membre le plus âgé |
de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. | présent préside la réunion du groupe de travail flamand. |
De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na | Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après |
goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot | l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de |
het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met | création d'un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects |
inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep | partiels de la mission du groupe de travail flamand qui seront |
die door de subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die | effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser |
deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden. | ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres. |
De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor | Le président du groupe de travail certifie la liste des présences |
waar en echt. | sincère et véritable. |
§ 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse | § 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du groupe de travail |
werkgroep: | flamand : |
1° de heer Luc Bleyen, namens het Centrum voor KankerOpsporing; | 1° M. Luc Bleyen, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; |
2° de heer Ignace Boelaert, namens de Nationale Unie van Radiologen; | 2° M. Ignace Boelaert, au nom de l'Union Nationale des Radiologues ; |
3° Mevr. Isabel De Brabander, namens de Stichting Kankerregister; | 3° Mme Isabel De Brabander, au nom de la Fondation Registre du Cancer |
4° de heer Herman Depypere, namens de Vlaamse Vereniging voor | ; 4° M. Herman Depypere, au nom de la « Vlaamse Vereniging voor |
Obstetrie en Gynaecologie; | Obstetrie en Gynaecologie » ; |
5° Mevr. Hilde Engels, namens het Rijksinstituut voor Ziekte- en | 5° Mme Hilde Engels, au nom de l'Institut national d'assurance |
Invaliditeitsverzekering; | maladie-invalidité ; |
6° de heer Bart Garmyn, namens Domus Medica; | 6° M. Bart Garmyn, au nom de Domus Medica ; |
7° de heer Patrick Martens, namens het Centrum voor KankerOpsporing; | 7° M. Patrick Martens, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; |
8° de heer Bruno Mettepenningen, namens de Logo's, vermeld in artikel | 8° M. Bruno Mettepenningen, au nom des Logos, visés à l'article 1er, |
1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 | 6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009 relatif aux |
betreffende de Logo's; | Logos ; |
9° Mevr. Herlindis Moestermans, namens de Nederlandstalige | 9° Mme Herlindis Moestermans, au nom du « Nederlandstalige Vrouwenraad |
Vrouwenraad; | » ; |
10° Mevr. Margarete Mortier, namens de pool van radiologen, vermeld in | 10° Mme Margarete Mortier, au nom du pool de radiologues, visé en |
bijlage 3, die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012; | annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; |
11° Mevr. Cathy Rigolle, namens Kom op tegen Kanker; | 11° Mme Cathy Rigolle, au nom de « Kom op tegen Kanker » ; |
12° Mevr. Elise Rummens, namens het Intermutualistisch College; | 12° Mme Elise Rummens, au nom du « Intermutualistisch College » ; |
13° de heer Hubert Thierens, namens de controleorganisaties, vermeld | 13° M. Hubert Thierens, au nom des organisations de contrôle, visées à |
in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012; | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; |
14° de heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap; | 14° M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence ; |
15° Mevr. Stien Vandierendonck, namens het Vlaams Instituut voor | 15° Mme Stien Vandierendonck, au nom du « Vlaams Instituut voor |
Gezondheidspromotie en Ziektepreventie; | Gezondheidspromotie en Ziektepreventie » ; |
16° Mevr. Mireille Van Goethem, namens de pool van radiologen, vermeld | 16° Mme Mireille Van Goethem, au nom du pool de radiologues, visé en |
in bijlage 3 die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012; | annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; |
17° de heer Andreas Van Steen, namens de pool van radiologen, vermeld | 17° M. Andreas Van Steen, au nom du pool de radiologues, visé en |
in bijlage 3 die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012. | annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012. |
§ 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, wijzen, als ze niet op een | § 3. Les membres, visés au paragraphe 2, peuvent désigner un |
vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aan. | remplaçant lorsqu'ils ne peuvent pas participer à une réunion. |
§ 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in | § 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, |
dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. | visées au présent article, sont conservées par l'agence. |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat | deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, |
volgende gegevens: | comprend les données suivantes : |
1° de doelstelling van een belangenverklaring; | 1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts ; |
2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; | 2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêts ; |
3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; | 3° les mesures éventuelles lors d'un conflit d'intérêts ; |
4° de verklaring. | 4° la déclaration. |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et |
en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die | leurs remplaçants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces |
plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel | remplaçants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § |
10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden | 1er, de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce |
zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse | qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation financée par la |
Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel | Communauté flamande et qu'ils ont la mission spécifique de participer |
te nemen aan de Vlaamse werkgroep: | au groupe de travail flamand : |
1° de heer Luc Bleyen, namens het Centrum voor KankerOpsporing; | 1° M. Luc Bleyen, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; |
2° Mevr. Isabel De Brabander, namens de Stichting Kankerregister; | 2° Mme Isabel De Brabander, au nom de la Fondation Registre du Cancer |
3° Mevr. Hilde Engels, namens het Rijksinstituut voor Ziekte- en | ; 3° Mme Hilde Engels, au nom de l'Institut national d'assurance |
Invaliditeitsverzekering; | maladie-invalidité ; |
4° de heer Bart Garmyn, namens Domus Medica; | 4° M. Bart Garmyn, au nom de Domus Medica ; |
5° de heer Patrick Martens, namens het Centrum voor KankerOpsporing; | 5° M. Patrick Martens, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; |
6° de heer Bruno Mettepenningen, namens de Logo's, vermeld in artikel | 6° M. Bruno Mettepenningen, au nom des Logos, visés à l'article 1er, |
1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 | 6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009 relatif aux |
betreffende de Logo's; | Logos ; |
7° Mevr. Elise Rummens, namens het Intermutualistisch College; | 7° Mme Elise Rummens, au nom du « Intermutualistisch College » ; |
8° de heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap; | 8° M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence ; |
9° Mevr. Stien Vandierendonck, namens het Vlaams Instituut voor | 9° Mme Stien Vandierendonck, au nom du « Vlaams Instituut voor |
Gezondheidspromotie en Ziektepreventie. | Gezondheidspromotie en Ziektepreventie ». |
Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel | Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article |
10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, | 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne |
geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. Het agentschap | souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas d'indemnité non plus. |
houdt de verklaringen bij. | L'agence conserve les déclarations. |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf | flamand du 14 novembre 2008, se fait chaque année d'activité à partir |
1 januari, volgens de volgende formule: | du 1er janvier, selon la formule suivante : |
vergoeding jaar X = vergoeding BVR x | indemnité année X = indemnité AGF x |
gezondheidsindex december jaar X-1 gezondheidsindex december 2008 | indice de santé décembre X-1 indice de santé décembre 2008 |
waarbij: | où : |
`vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste | « indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa |
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; | premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; |
`jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; | « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; |
`vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma. | « indemnité année X » est arrondie à deux décimales. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot oprichting |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 portant création du |
van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker, wordt | groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein, |
opgeheven. | est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2014. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2014. |
Brussel, 13 februari 2015. | Bruxelles, le 13 février 2015. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |