← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de tijdelijke erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de UCI in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening "
Ministerieel besluit houdende de tijdelijke erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de UCI in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening | Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons de l'UCI pour les contrôles antidopage dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur | |
13 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit houdende de tijdelijke | 13 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel portant reconnaissance |
erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van | temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons de l'UCI pour |
de UCI in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening | les contrôles antidopage dans le cadre de la pratique du sport dans le |
respect des impératifs de santé | |
Departement de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture | |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le |
sportbeoefening, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 19 | respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20 |
maart 2004; | décembre 1996 et 19 mars 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch | exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport |
verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 54; | dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 54; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van 15 oktober 2004 en 23 december 2005; | arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre |
Overwegende dat gelet op de aanvraag van 1 februari 2006 en op de | 2005; Considérant que, vu la demande du 1er février 2006 et la législation |
voormelde wetgeving en reglementering de tijdelijke erkenning kan | et réglementation susvisées, la reconnaissance temporaire peut être |
worden toegestaan op voorwaarde van inachtneming van een aantal | accordée, à la condition qu'un nombre de prescriptions procédurales |
procedurevoorschriften conform de voormelde wetgeving en | soient respectées, conformément à la législation et réglementation |
reglementering; | susvisées; |
Overwegende dat artikel 54 van het voormelde besluit van de Vlaamse | Considérant que l'article 54 de l'arrêté précité du Gouvernement |
Regering van 16 december 2005 immers ook de mogelijkheid biedt om de | flamand du 16 décembre 2005 permet également la reconnaissance |
procedure voor dopingcontrole slechts gedeeltelijk als gelijkwaardig | partielle de l'équivalence de la procédure en matière de contrôle |
te erkennen, | antidopage, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De procedure van monsterneming voor dopingcontroles, |
Article 1er.La procédure de prélèvement d'échantillons pour les |
uitgevoerd overeenkomstig de reglementering van de « Union cycliste | contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de |
internationale (UCI) », wordt erkend als gelijkwaardig met de | l'Union cycliste internationale (UCI), est reconnue équivalente aux |
bepalingen in het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 |
houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch | portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du |
verantwoorde sportbeoefening, mits inachtname van de | sport dans le respect des impératifs de santé, moyennant le respect |
procedurevoorschriften vermeld in artikel 2. | des prescriptions procédurales prévues à l'article 2. |
De lijst van deze wielerwedstrijden van de Koninklijke Belgische | La liste des courses cyclistes organisées par la Royale Ligue |
Wielrijdersbond, waarbij dopingcontroles worden bevolen door de UCI, | vélocipédique belge et soumises aux contrôles antidopage ordonnés par |
is opgenomen als bijlage bij dit besluit. | l'UCI, est reprise en annexe au présent arrêté. |
Art. 2.De dopingcontrole moet worden uitgevoerd door een controlearts |
Art. 2.Le contrôle antidopage doit être effectué par un |
die erkend is door de Vlaamse minister, bevoegd voor de medisch | médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la pratique |
verantwoorde sportbeoefening. | du sport dans le respect des impératifs de santé. |
Een kopie van elk proces-verbaal van monsterneming, met vermelding van | Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons mentionnant |
de gebruikte codes, moet onmiddellijk na de wedstrijd gestuurd worden | les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après chaque |
naar de administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de | course à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap. | flamande. |
Een kopie van elk analyseverslag van het erkende laboratorium moet | Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit être |
binnen acht dagen na de opmaak van het analyseverslag gestuurd worden | adressée à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté |
naar de administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de | flamande, dans les huit jours suivant l'établissement du rapport |
Vlaamse Gemeenschap. | d'analyse. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 25 februari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 février 2006. |
Brussel, 13 februari 2006. | Bruxelles, le 13 février 2006. |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
ANTIDOPINGCONTROLES 2006 | CONTROLES ANTIDOPAGE 2006 - LISTE DES CONTROLES SUIVANT LA PROCEDURE |
LIJST CONTROLES VOLGENS UCI-PROCEDURE VAN MONSTERNEMING | DE PRELEVEMENT D'ECHANTILLONS DE L'UCI |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |