← Terug naar "Ministerieel besluit houdende schrapping van de inschrijving van personen die een activiteit uitoefenen van minnelijke invordering van schulden van de consument "
Ministerieel besluit houdende schrapping van de inschrijving van personen die een activiteit uitoefenen van minnelijke invordering van schulden van de consument | Arrêté ministériel portant radiation de l'inscription de personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes du consommateur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 DECEMBER 2019. - Ministerieel besluit houdende schrapping van de | 13 DECEMBRE 2019. - Arrêté ministériel portant radiation de |
inschrijving van personen die een activiteit uitoefenen van minnelijke | l'inscription de personnes qui exercent une activité de recouvrement |
invordering van schulden van de consument | amiable de dettes du consommateur |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke | Vu la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des |
invordering van schulden van de consument, artikel 16; | dettes du consommateur, l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant l'inscription des |
de inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke | personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes |
invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze | |
personen moeten beschikken, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van | et les garanties dont ces personnes doivent disposer, modifié par les |
11 januari 2006 en 26 februari 2010; | arrêtés royaux du 11 janvier 2006 et 26 février 2010; |
Overwegende dat betrokkenen niet meer voldoen aan de | Considérant que les personnes concernées ne satisfont plus aux |
inschrijvingsvoorwaarden, | conditions de l'inscription, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De inschrijving van de volgende met name hierna aangeduide |
Article 1er.L'inscription des personnes nommément désignées ci-après |
personen wordt geschrapt voor een duur van drie maanden : | est radiée pour une durée de trois mois : |
219052 | 219052 |
BVBA DUAVENTI | BVBA DUAVENTI |
NUMERO D'ENTREPRISE / ONDERNEMINGSNUMMER | NUMERO D'ENTREPRISE / ONDERNEMINGSNUMMER |
0472.840.455 | 0472.840.455 |
219297 | 219297 |
BVBA WINGFI | BVBA WINGFI |
NUMERO D'ENTREPRISE / ONDERNEMINGSNUMMER : | NUMERO D'ENTREPRISE / ONDERNEMINGSNUMMER : |
0508.937.521 | 0508.937.521 |
219422 | 219422 |
BVBA EXTREMADURA SERVICES | BVBA EXTREMADURA SERVICES |
NUMERO D'ENTREPRISE / ONDERNEMINGSNUMMER | NUMERO D'ENTREPRISE / ONDERNEMINGSNUMMER |
0826.948.754 | 0826.948.754 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 13 december 2019. | Bruxelles, le 13 décembre 2019. |
N. MUYLLE | N. MUYLLE . |