← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van het Gemeentebestuur Ans, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden "
Ministerieel besluit tot erkenning van het Gemeentebestuur Ans, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden | Arrêté ministériel portant agrément de l'administration communale d'Ans, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van het Gemeentebestuur Ans, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt het | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de l'administration communale d'Ans, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables L'administration communale d'Ans, sise Esplanade de l'Hôtel communal |
Gemeentebestuur Ans, gelegen Esplanade de l'Hôtel communal 1, à 4430 | 1, à 4430 Ans, est agréée en qualité de partenaire apportant de l'aide |
Ans erkend als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. | aux justiciables. |
Het Gemeentebestuur Ans wordt erkend om de volgende opdracht uit te | L'administration communale d'Ans est agréée pour exercer la mission |
voeren : | suivante : |
- Begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de rechterlijke | - Accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions |
beslissingen in het gerechtelijk arrondissement Luik. | judiciaires dans l'arrondissement judiciaire de Liège |
De afwijking van vereiste bekwaamheidswijzen betreffende Mevr. Sabine | La dérogation aux titres requis concernant madame Sabine HERBEN et |
HERBEN en de heer Julien MORAY wordt toegekend. | monsieur Julien MORAY est accordée. |
De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een | L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. |
periode van zes jaar. |