← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van de « SEMJA " van het Gemeentebestuur Chaudfontaine, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden "
Ministerieel besluit tot erkenning van de « SEMJA " van het Gemeentebestuur Chaudfontaine, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden | Arrêté ministériel portant agrément du SEMJA de l'administration communale de Chaudfontaine en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van de « SEMJA | 13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément du SEMJA (LA |
(LA NORIA)" van het Gemeentebestuur Chaudfontaine, als partner die | NORIA) de l'administration communale de Chaudfontaine en tant que |
hulp verleent aan rechtzoekenden | partenaire apportant de l'aide aux justiciables |
Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt de "SEMJA" van | Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, le SEMJA de |
het Gemeentebestuur Chaudfontaine (La Noria), gelegen avenue du | l'administration communale de Chaudfontaine (La Noria) sis avenue du |
Centenaire 14, te 4053 Embourg, erkend als partner die hulp verleent | Centenaire 14, 4053 Embourg, est agréé en qualité de partenaire |
aan rechtzoekenden. | apportant de l'aide aux justiciables. |
De SEMJA van het Gemeentebestuur Chaudfontaine (La Noria) wordt erkend | Le SEMJA de l'administration communale de Chaudfontaine (La Noria) est |
om de volgende opdracht uit te voeren : | agréé pour exercer la mission suivante : |
- Begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de rechterlijke | - Accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions |
beslissingen voor het gerechtelijk arrondissement Luik. | judiciaires pour l'arrondissement judiciaire de Liège. |
De afwijking van vereiste bekwaamheidsbewijzen betreffende Mevr. LERHO | La dérogation aux titres requis concernant mesdames LERHO et HENRY |
en HENRY en de heren PEZZETI en SALMON, wordt toegekend | ainsi que messieurs PEZZETI et SALMON est accordée. |
De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een | L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. |
periode van zes jaar. |