← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de erkenning van CVBA « SO Réconfort + » als inschakelingsonderneming "
Ministerieel besluit houdende de erkenning van CVBA « SO Réconfort + » als inschakelingsonderneming | Arrêté ministériel portant l'agrément de la SCRLFS Réconfort + en tant qu'entreprise d'insertion |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 DECEMBRE 2013. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van | 13 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant l'agrément de la SCRLFS |
CVBA « SO Réconfort + » als inschakelingsonderneming | Réconfort + en tant qu'entreprise d'insertion |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel | La Ministre chargée de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur |
en Wetenschappelijk Onderzoek, | et de la Recherche scientifique, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | des entreprises d'insertion; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
gewijzigd, artikel 5, 24° ; | l'article 5, 24° ; |
Gelet op het gunstige advies van het overlegplatform voor de sociale | Vu l'avis favorable de la plate-forme de concertation de l'économie |
economie, gegeven op 22 november 2013, | sociale, donné le 22 novembre 2013, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De CVBA « SO Réconfort + » wordt erkend als |
Article 1er.La SCRLFS Réconfort + est agréée en tant qu'entreprise |
inschakelingsonderneming, voor de volgende activiteiten : | d'insertion, pour les activités suivantes : |
isolatiewerken, plaatsen van tussenwanden, thermische isolatie, | travaux d'isolation, pose de cloison, isolation thermique, pose |
bepleisteringswerken, restauratie- en isolatiewerken van gevels, | d'enduits, travaux de rénovation et isolation de façades, installation |
electrische installaties en verwarmingsinstallaties, verven, | électrique et chauffage, peinture plafonnage, pose et rénovation de |
plafonnering, plaatsen en vernieuwen van parket, houtbewerking. | parquet, travaux de menuiserie. |
Art. 2.Deze erkenning wordt verleend voor een termijn van vier jaar. |
Art. 2.Le présent agrément est accordé pour une durée de quatre ans. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2013. |
Brussel, 13 december 2013. | Bruxelles, le 13 décembre 2013. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk | de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche |
Onderzoek, | scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |