Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Commissie voor Franse taal belast met het organiseren van taalexamens voor de hoogleraars kunstvakken in het kunstonderwijs | Arrêté ministériel relatif à la composition de la Commission de langue française chargée d'organiser les examens linguistiques pour les professeurs des cours artistiques dans l'enseignement artistique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling | 13 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel relatif à la composition de la |
van de Commissie voor Franse taal belast met het organiseren van | Commission de langue française chargée d'organiser les examens |
taalexamens voor de hoogleraars kunstvakken in het kunstonderwijs | linguistiques pour les professeurs des cours artistiques dans |
l'enseignement artistique | |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 avril 1970 relatif à l'organisation des |
organisatie van de taalexamens voor de leraars artistieke vakken in | examens linguistiques pour les professeurs des cours artistiques dans |
het kunstonderwijs, inzonderheid op de artikelen 13, 14 en 15; | l'enseignement artistique, les articles 13, 14 et 15; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 février |
februari 2011 betreffende de samenstelling van de Commissie voor | 2011 relatif à la composition de la Commission de langue française |
Franse taal belast met het organiseren van taalexamens voor de leraars | chargée d'organiser les examens linguistiques pour les professeurs des |
kunstvakken in het kunstonderwijs, gewijzigd bij het ministerieel | cours artistiques dans l'enseignement artistique, modifié par l'arrêté |
besluit van 25 november 2011, | ministériel du 25 novembre 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende personen worden respectief benoemd tot |
Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de Présidente et de |
Voorzitter en Plaatsvervangend voorzitter van de Commissie voor Franse | Présidente suppléante de la Commission de langue française chargée de |
taal belast met het uitreiken van getuigschriften voor grondige kennis | délivrer les certificats de connaissance approfondie de la langue |
van de Franse taal : | française : |
1. De heer Michel Albert, Adjunct-directeur-generaal van de Algenemen | 1. M. Michel Albert, Directeur général adjoint du Service général de |
dienst voor het Beheer van het Hoger onderwijs; | la Gestion de l'Enseignement supérieur; |
2. Mevr. Daphné Parée, Waarnemend directeur van het Beheer van het | 2. Mme Daphné Parée, Directrice f.f. à la Direction de la Gestion de |
hoger kunstonderwijs. | l'Enseignement supérieur artistique. |
Art. 2.De volgende personen oefenen respectief de ambten van |
Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de Secrétaire et de |
Secretaris en Plaatsvervangend secretaris uit : | Secrétaire suppléante : |
1. De heer Paul Bouché, Hoogleraar op het « Institut Saint-Louis » te | 1. M. Paul Bouché, Professeur à l'Institut Saint-Louis de Waremme, |
Borgworm, opdrachthouder; | chargé de mission; |
2. Mevr. Olivia Bobart, Attaché op de Algemene dienst voor het Beheer | 2. Mme Olivia Bodart, Attachée au Service général de la Réglementation |
van het Hoger onderwijs. | et de la Recherche scientifique. |
Art. 3.De volgende personen worden benoemd tot vertegenwoordiger van |
Art. 3.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement |
het officieel onderwijs als : | officiel en qualité de : |
1° Werkend lid : | 1° Membres effectifs : |
- Mevr. Françoise Delattre, Hoogleraar op het « Institut | - Mme Françoise Delattre, Professeur à l'Institut d'Enseignement de |
d'Enseignement de Promotion sociale » te Ukkel; | Promotion sociale d'Uccle; |
- De heer Jean-Louis Tilleuil, Hoogleraar op de « Académie des | - M. Jean-Louis Tilleuil, Professeur à l'Académie des Beaux-Arts et |
Beaux-Arts et des Arts décoratif » te Doornik; | des Arts décoratifs de Tournai; |
2° Plaatsvervangend lid : | 2° Membres suppléants : |
- Mevr. Isabelle Piette, Assistente op de « Faculté de Traduction et | - Mme Isabelle Piette, Assistante à la Faculté de Traduction et |
d'Interprétation - Ecoles d'Interprètes internationaux de l'Université | d'Interprétation - Ecole d'Interprètes internationaux de l'Université |
de Mons »; | de Mons; |
- De heer Thierry Fauvaux, Assitent op de « Faculté de Traduction et | - M. Thierry Fauvaux, Assistant à la Faculté de Traduction et |
d'Interprétation - Ecoles d'Interprètes internationaux de l'Université | d'interprétation - Ecole d'Interprètes internationaux de l'Université |
de Mons ». | de Mons. |
Art. 4.De volgende personen worden benoemd tot vertegenwoordiger van |
Art. 4.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre |
het vrij onderwijs als : | en qualité de : |
1° Werkend lid : | 1° Membres effectifs : |
- De heer Pierre Collin, Hoogleraar op de « Ecole supérieure des Arts | - M. Pierre Collin, Professeur à l'Ecole supérieure des Arts Saint-Luc |
Saint-Luc » te Luik; | à Liège; |
- Mevr. Bernadette Bouteiller, Hoogleraar op het « Institut de la | - Mme Bernadette Bouteiller, Professeur à l'Institut de la |
Sainte-Famille » te Bergen; | Sainte-Famille à Mons; |
2° Plaatsvervangend lid : | 2° Membres suppléants : |
- Mevr. Dominique Moreau, Hoogleraar op het « Institut Saint-Luc » te | - Mme Dominique Moreau, Professeur à l'Institut Saint-Luc à |
Ramegnies-Chin; | Ramegnies-Chin; |
- Mevr. Virginie Fosseprez, Hoogleraar op het « Institut Saint-Jean | - Mme Virginie Fosseprez, Professeur à l'Institut Saint-Jean-Baptiste |
Baptiste de la Salle » te Brussel. | de la Salle à Bruxelles. |
Art. 5.De voorzitters en de leden worden benoemd voor een periode van |
Art. 5.Les présidents et les membres sont nommés pour une période de |
twee jaar. | deux ans. |
Art. 6.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
februari 2011 betreffende de samenstelling van de Commissie voor | février 2011 relatif à la composition de la Commission de langue |
Franse taal belast met het organiseren van taalexamens voor de leraars | française chargée d'organiser les examens linguistiques pour les |
kunstvakken in het kunstonderwijs, gewijzigd bij het ministerieel | professeurs de cours artistiques dans l'enseignement artistique, |
besluit van 25 november 2011, wordt opgeheven. | modifié par l'arrêté ministériel du 25 novembre 2011, est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2012. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2012. |
Brussel, 13 december 2012. | Bruxelles, le 13 décembre 2012. |
J.-Cl. MARCOURT | J.Cl. MARCOURT |