Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/12/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 13 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de
tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, §
1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wetten van 20 12, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999 et 19
december 1995, 24 december 1999 en 19 december 2008; décembre 2008;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à
van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les
dagverzorging;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven centres de soins de jour;
op 16 mei 2012; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 mai 2012;
Gelet op het voorstel van het Comité van de verzekering voor Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gedaan op 21 mei 2012; l'Institut national d'assurance maladie invalidité, faite le 21 mai
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juli 2012; 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juillet 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Budget Begroting van 2 oktober 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2012;
Gelet op het advies 52.207/2 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis 52.207/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2012, en
november 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 22 juni

Article 1er.L'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 22 juin

2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi
12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour,
1994, in de centra voor dagverzorging, gewijzigd bij de ministeriële
besluiten van 25 maart 2008, 30 juni 2011 et 14 mars 2012, wordt modifié par les arrêtés ministériels des 25 mars 2008, 30 juin 2011 et
vervangen als volgt : 14 mars 2012, est remplacé comme suit :
"

Art. 2.§ 1 Om de in artikel 1 bedoelde tegemoetkoming van de ziekte-

"

Art. 2.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de l'intervention de

en invaliditeitsverzekering te kunnen genieten, moeten de centra voor l'assurance soins de santé visée à l'article 1er, les centres de soins
dagverzorging voor afhankelijke bejaarden beschikken over hun eigen de jour pour personnes âgées dépendantes doivent disposer de leur
loontrekkend of statutair verpleegkundig en verzorgend personeel, over propre personnel infirmier et soignant, de leurs propres
hun eigen loontrekkende of statutair kinesitherapeuten en/of kinésithérapeutes et/ou ergothérapeutes, salariés ou statutaires, et
ergotherapeuten en over voldoende aanvullend gekwalificeerd personeel de suffisamment de personnel qualifié supplémentaire dit "de
(met name "personeel voor reactivering") dat taken vervult inzake réactivation", accomplissant des tâches de réactivation, de
reactivatie, revalidatie en sociale reïntegratie. rééducation fonctionnelle et de réintégration sociale.
Het personeelsbestand, uitgedrukt in voltijds equivalent en voor L'effectif de ce personnel, exprimé en équivalent temps plein et par
vijftien patiënten, bedraagt : 15 patients est de :
- 0,75 verpleegkundige; - 0,75 praticien de l'art infirmier;
- 2,03 leden van het verzorgend personeel; - 2,03 membres du personnel soignant;
- 0,35 kinesitherapeut en/of ergotherapeut en/of logopedist; - 0,35 kinésithérapeute et/ou ergothérapeute et/ou logopède;
- 0,60 leden van het personeel voor reactivering. - 0,60 membre du personnel de réactivation.
Tijdens de openingsuren moet door ten minste één lid van dat personeel Une permanence durant les heures d'ouverture doit être assurée par au
een permanentie worden verzekerd. moins un membre de ce personnel.
Voor elke instelling bedraagt de personeelsnorm voor de Pour chaque établissement, la norme de personnel pour la période de
referentieperiode van 1 juli tot 30 juni van volgend jaar het référence allant du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante
gemiddeld aantal patiënten (N) vermenigvuldigd met de normen bedoeld correspond au nombre moyen de patients (N) multiplié par les normes
in het tweede lid, gedeeld door 15, waarbij : visées à l'alinéa 2, divisé par 15, où :
N = aantal gefactureerde dagen/250." N = nombre de journées facturées/250. "

Art. 2.De leden 1, 2 en 4 van artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit,

Art. 2.Les alinéas 1, 2 et 4 de l'article 2, § 1er, du même arrêté,

gewijzigd door artikel 1 van dit besluit, treden in werking op 1 tel que modifié par l'article 1er du présent arrêté, produisent leurs
januari 2012. Het derde lid van dezelfde bepaling treedt in werking op effets le 1er janvier 2012. L'alinéa 3 de cette même disposition
1 januari 2000. produit ses effets le 1er janvier 2000.
Brussel, 13 december 2012. Bruxelles, le 13 décembre 2012.
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^