Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/12/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 8 juli 1996 tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om de feiten op de individuele fiche op te tekenen en om de beoordelingsvoorstellen op te maken "
Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 8 juli 1996 tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om de feiten op de individuele fiche op te tekenen en om de beoordelingsvoorstellen op te maken Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 8 juillet 1996 désignant les supérieurs hiérarchiques compétents pour inscrire les faits sur la fiche individuelle et pour établir les propositions de signalement
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
13 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot opheffing van het 13 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 8 juli 1996 tot aanwijzing van de du 8 juillet 1996 désignant les supérieurs hiérarchiques compétents
hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om de feiten op de pour inscrire les faits sur la fiche individuelle et pour établir les
individuele fiche op te tekenen en om de beoordelingsvoorstellen op te maken propositions de signalement
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Le vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, toegevoegd Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, adjoint
aan de Minister van Mobiliteit en Vervoer, au Ministre de la Mobilité et des Transports,
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, inzonderheid op titel carrière des agents de l'Etat, notamment le titre Ier, modifié par les
I, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 december 1970, 23 arrêtés royaux des 14 décembre 1970, 23 septembre 1971, 15 mars 1993
september 1971, 15 maart 1993 en 6 februari 1997; et 6 février 1997;
Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 23 maart 1999; Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 23 mars 1999;
Gelet op het protocol SC IV/P nr. 54 van 17 november 1999 van het Vu le protocole CS IV/P n° 54 du 17 novembre 1999 du Comité de secteur
Sectorcomité IV; IV;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat in het belang van de rechtszekerheid van de Considérant que dans l'intérêt de la sécurité juridique des membres du
personeelsleden enerzijds en de goede werking van de administratie personnel d'une part et du bon fonctionnement de l'administration
anderzijds, de in dit besluit voorkomende bepalingen dringend van d'autre part, les dispositions du présent arrêté doivent entrer en
kracht moeten worden, vigueur d'urgence,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 8 juli 1996 tot aanwijzing van

Article 1er.L'arrêté ministériel du 8 juillet 1996 désignant les

de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om de feiten op de supérieurs hiérarchiques compétents pour inscrire les faits sur la
individuele fiche op te tekenen en om de beoordelingsvoorstellen op te fiche individuelle et pour établir les propositions de signalement est
maken wordt opgeheven. abrogé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 13 december 1999. Bruxelles, le 13 décembre 1999.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, toegevoegd Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, adjoint
aan de Minister van Mobiliteit en Vervoer, au Ministre de la Mobilité et des Transports,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^