← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te maken "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te maken | Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 13 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te maken De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, toegevoegd | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 13 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, adjoint |
aan de Minister van Mobiliteit en Vervoer, | au Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 78, gewijzigd | l'Etat, notamment l'article 78, modifié par les arrêtés royaux des 15 |
bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993, 26 september 1994 en 31 maart 1995; | mars 1993, 26 septembre 1994 et 31 mars 1995; |
Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 23 maart 1999; | Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 23 mars 1999; |
Gelet op het protocol SC IV/P nr. 54 van 17 november 1999 van het | Vu le protocole CS IV/P n° 54 du 17 novembre 1999 du Comité de secteur |
Sectorcomité IV; | IV; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat in het belang van de rechtszekerheid van de | Considérant que dans l'intérêt de la sécurité juridique des membres du |
personeelsleden enerzijds en de goede werking van de administratie | personnel d'une part et du bon fonctionnement de l'administration |
anderzijds, de in dit besluit voorkomende bepalingen dringend van | d'autre part, les dispositions du présent arrêté doivent entrer en |
kracht moeten worden, | vigueur d'urgence, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.De ambtenaren van het Ministerie van Economische Zaken, |
Article 1er.Les fonctionnaires du Ministère des Affaires économiques, |
vermeld in kolom 2 van de als bijlage bij dit besluit gevoegde lijst, | mentionnés dans la colonne 2 de la liste annexée au présent arrêté, |
worden met betrekking tot de tegenover hen in kolom 1 vermelde | sont désignés, par rapport aux agents mentionnés en regard, dans la |
ambtenaren aangewezen als bevoegde hiërarchische meerderen om een | colonne 1, en qualité de supérieurs hiérarchiques habilités à |
voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te maken. | présenter une proposition provisoire de peine disciplinaire. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 8 juli 1996 tot aanwijzing van de |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 8 juillet 1996 désignant les |
hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot | supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition |
tuchtstraf op te maken wordt opgeheven. | provisoire de peine disciplinaire est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 13 december 1999. | Bruxelles, le 13 décembre 1999. |
De Vice- Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, |
toegevoegd aan de Minister van Mobiliteit en Vervoer, | adjoint au Ministre de la Mobilité et des Transports, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 13 december 1999 tot | Annexe à l'arrêté ministériel du 13 décembre 1999 désignant les |
aanwijzing van de hiërarchische | supérieurs hiérarchiques |
meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te maken | habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 13 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 décembre 1999. |
december 1999. De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mme I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, |
toegevoegd aan de Minister van Mobiliteit en Vervoer, | adjoint au Ministre de la Mobilité et des Transports, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |