Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/08/2024
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juni 2022 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen"
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juni 2022 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances
13 AUGUSTUS 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 13 AOUT 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 29 juni 2022 tot benoeming van de leden van 29 juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de
de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen la politique socioculturelle d'égalité des chances
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs
federaties, artikel 41; fédérations, l'article 41 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations
federaties; ;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 juni 2022 tot benoeming van Vu l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 portant nomination des membres
de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des
gelijke kansen; chances ;
Overwegende de aanvraag om vervanging ingediend door de "Fédération Considérant la demande de remplacement introduite par la Fédération de
des Maisons de Jeunes en Belgique francophone" op 28 juni 2024 ; Maisons de jeunes en Belgique Francophone en date du 28 juin 2024
Overwegende dat het ministerieel besluit van 29 juni 2022 aldus gewijzigd moet worden. Considérant qu'il convient dès lors de procéder à la modification de l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 ;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, 1°, a), i), van het ministerieel besluit van

Article 1er.A l'article 1, 1°, a), i) de l'arrêté ministériel du 29

29 juni 2022 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de la
sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen worden de woorden « de politique socioculturelle d'égalité des chances, les mots « Monsieur
heer Cédric GARCET » vervangen door de woorden « Mevr. Coline REMY ». Cédric GARCET » sont remplacés par « Madame Coline REMY ».

Art. 2.In artikel 1, 1°, a), ii), van het ministerieel besluit van 29

Art. 2.A l'article 1, 1°, a), ii) de l'arrêté ministériel du 29 juin

juni 2022 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de la
sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen worden de woorden « De politique socioculturelle d'égalité des chances, les mots « Monsieur
heer Corentin DANDOY » vervangen door « De heer Benjamin CAMBRON » en Corentin DANDOY » sont remplacés par « Monsieur Benjamin CAMBRON » et
worden de woorden « De heer Johakim CHAJIA » vervangen door « Mevr. les mots « Monsieur Johakim CHAJIA » sont remplacés par « Madame Lise
Lise CIRILLO ». CIRILLO ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Brussel, 13 augustus 2024. Bruxelles, le 13 août 2024.
De Vice-Presidente en Minister van Kind, Jeugd, Hulpverlening aan de La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Jeunesse, de l'Aide
jeugd en Justitiehuizen, à la jeunesse et des Maisons de Justice,
V. LESCRENIER V. LESCRENIER
^