← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur de la direction de la télématique et les exigences de profil qui en découlent |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 13 AOUT 2013. - Arrêté ministériel fixant la description de fonction |
functiebeschrijving van directeur van de directie van de telematica en | de directeur de la direction de la télématique et les exigences de |
de daaruit voortvloeiende profielvereisten | profil qui en découlent |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, artikel 68; | autres dispositions relatives aux services de police, l'article 68; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel | personnel des services de police, l'article VII.III.9, remplacé par |
VII.III.9, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 september 2008; | l'arrêté royal du 18 septembre 2008; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 317/6 van het | Vu le protocole de négociation n° 317/6 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten van 27 februari 2013; | les services de police du 27 février 2013; |
Gelet op het advies van de directeur-generaal van de algemene directie | Vu l'avis du directeur général de la direction générale de l'appui et |
van de ondersteuning en het beheer, gegeven op 25 maart 2013; | de la gestion, donné le 25 mars 2013; |
Gelet op advies nr. 53.246/2 van de Raad van State, gegeven op 22 mei | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 53.246/2, donné le 22 mai 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De functiebeschrijving van directeur van de directie van | Article unique. La description de fonction de directeur de la |
de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten worden in | direction de la télématique et les exigences de profil qui en |
de bijlage bij dit besluit vastgesteld. | découlent sont fixées à l'annexe au présent arrêté. |
Brussel, 13 augustus 2013. | Bruxelles, le 13 août 2013. |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 13 augustus 2013 tot | Annexe à l'arrêté ministériel du 13 août 2013 fixant la description de |
vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie | fonction de directeur de la direction de la télématique et les |
van de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | exigences de profil qui en découlent |
Functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | Description de fonction de directeur de la direction de la télématique |
van directeur van de directie van de telematica | et les exigences de profil qui en découlent |
I. FUNCTIEBESCHRIJVING | I. DESCRIPTION DE FONCTION |
WETTELIJK EN REGLEMENTAIR KADER | CADRE LEGAL ET REGLEMENTAIRE |
De directie van de telematica (hierna : de directie DST) is een | La direction de la télématique (ci-dessous : la direction DST) est une |
centrale directie van de federale politie. Ze hangt rechtstreeks af | direction centrale de la police fédérale. Elle dépend directement du |
van de directeur-generaal van de algemene directie van de | directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion |
ondersteuning en het beheer (artikel 16, eerste lid, 11°, koninklijk besluit van 14 november 2006). | (article 16, alinéa 1er, 11°, arrêté royal du 14 novembre 2006). |
De directie DST is onder meer samengesteld uit de : | La direction DST se compose notamment d'un : |
- afdeling Personeelsbeleid, Logistiek en Financiën (DTSP); | - département de gestion Personnel, Logistique et Finances (DTSP); |
- afdeling Kwaliteit & Communicatie (DTQC); | - département Qualité & Communication (DTQC); |
- afdeling van de gecentraliseerde informatica (DTTC); | - département de l'informatique centralisée (DTTC); |
- afdeling van de gedecentraliseerde informatica (DTTD); | - département de l'informatique décentralisée (DTTD); |
- afdeling van de netwerken (DTTN); | - département des réseaux (DTTN); |
- afdeling van de ontwikkeling van de toepassingen (DTAD); | - département du développement des applications (DTAD); |
- afdeling van het service center (DTSC); | - département du service center (DTSC); |
- afdeling van de radiocommunicatie (DTRC). | - département des radiocommunications (DTRC). |
Het ambt van directeur DST betreft een mandaatambt van categorie 3. De | L'emploi de directeur DST relève d'une fonction à mandat de catégorie |
aanwijzing geschiedt door de Koning voor een telkens hernieuwbare | 3. La désignation se fait par le Roi pour un terme à chaque fois |
termijn van 5 jaar. | renouvelable de 5 ans. |
INHOUD VAN DE FUNCTIE | CONTENU DE LA FONCTION |
A. De directeur DST oefent zijn mandaat uit in overeenstemming met de | A. Le directeur DST exerce son mandat conformément à la lettre de |
opdrachtbrief waarin de te bereiken doelstellingen van het mandaat | mission dans laquelle sont contenus les objectifs du mandat à |
zijn vervat en de ter beschikking gestelde middelen met dewelke de | atteindre et les moyens mis à la disposition grâce auxquels ces |
doelstellingen moeten worden nagestreefd (artikel 72 van de wet van 26 | objectifs doivent être atteints (article 72 de la loi du 26 avril 2002 |
april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de | relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel |
personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere | des services de police et portant diverses autres dispositions |
bepalingen met betrekking tot de politiediensten). | relatives aux services de police). |
B. De directeur DST legt rechtstreeks rekenschap af aan de | B. Le directeur DST rend compte directement au directeur général de la |
directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en | direction générale de l'appui et de la gestion. |
het beheer. C. De directie DST, rekening houdend met de werkingsprincipes van DGS | C. La direction DST, en tenant compte des principes de fonctionnement |
: | de la DGS : |
? bepaalt, in overleg met de commissaris-generaal, de Vaste Commissie | ? assure, en concertation avec le commissaire-général, la Commission |
van de lokale politie en de directeurs-generaal van de federale | Permanente de la police locale et les directeurs généraux de la police |
politie en in overeenstemming met de program manager van het luik | fédérale et conformément au programme manager du volet |
informatie/informatica van het nationaal veiligheidsplan, het | information/informatique du plan national de sécurité, la définition |
ICT-beleid ten behoeve van de geïntegreerde politie door de opmaak van | de la politique en matière d'ICT au profit de la police intégrée via |
een meerjaren beleidsplan, raamt de kosten en beoordeelt de nodige | un plan de politique pluriannuel, en évalue les coûts et estime les |
middelen ter uitvoering van dat beleid; | ressources nécessaires pour la mise en place de cette politique; |
? verzekert, op basis van de functionele behoeften van de gebruikers, | ? assure, sur la base des besoins fonctionnels des utilisateurs, la |
de beschrijving, de ontwikkeling of de aankoop, de realisatie, de | description, le développement ou l'achat, la réalisation, la mise en |
ingebruikstelling, het beheer en gebruik van de in het beleidsplan | service, la gestion et l'exploitation des systèmes informatiques |
bepaalde informaticasystemen, zowel inzake operationele als | définis dans le plan de politique, tant en matière de données |
niet-operationele gegevens, ten behoeve van de geïntegreerde politie; | opérationnelles que de données non-opérationnelles, au profit de la police intégrée; |
? verzekert de beschrijving, de ontwikkeling of de aankoop, de | ? assure la description, le développement ou l'acquisition, la mise en |
ingebruikstelling, het beheer en de exploitatie van de ICT-middelen en | service, la gestion et l'exploitation des moyens ICT et de radio |
de radiocommunicatie (zowel diensten als systemen) van de federale | communication (tant services que systèmes) de la police fédérale qui |
politie die de hierboven vermelde informaticasystemen ondersteunen, en | supportent les systèmes informatiques évoqués supra, et en particulier |
in het bijzonder : | : |
- de data- en communicatienetwerken van de geïntegreerde politie; | - les réseaux de communication et de data de la police intégrée; |
- de database management systemen; | - les systèmes de management des bases de données; |
- de telefoniesystemen; | - les systèmes de téléphonie; |
- de communicatieprocedures en het communicatieplan voor het gebruik | - les procédures et le plan de communication pour l'utilisation des |
van de radio's. | radios; |
? bepaalt, in overleg met de commissaris-generaal, de Vaste Commissie | ? assure, en concertation avec le commissaire-général, la Commission |
van de lokale politie en de directeurs-generaal van de federale | permanente de la police locale et les directeurs généraux de la police |
politie, het kader van beheer en gebruik van die systemen op het vlak | |
van ICT en verzekert de beveiliging van de elektronische gegevens, van | fédérale, la définition du cadre de gestion et d'exploitation de ces |
de infrastructuur en van de informaticasystemen van de politie op | systèmes au niveau ICT, la protection des données électroniques, de |
basis van het veiligheidsbeleid dat bepaald werd bij het | l'infrastructure et des systèmes informatiques de la police sur base |
implementeren, superviseren en beheren van de nodige | de la politique de sécurité définie en déployant, supervisant et |
veiligheidssystemen en bij het vaststellen van het beleid, de | gérant les systèmes de sécurité nécessaires et édictant les |
procedures en de nodige technische richtlijnen; | politiques, procédures et directives techniques nécessaires; |
? bepaalt de te hanteren technische normen in het kader van de | ? définit les standards techniques à utiliser en matière de |
ontwikkeling, de technische protocollen, de interfacesystemen en | développement, de protocoles techniques, d'interface de systèmes et de |
informaticanetwerken en de informaticaveiligheid; | réseaux informatiques et de sécurité informatique; |
? verzekert de noodzakelijke opleiding of informatie voor het gebruik | ? assure la formation ou l'information nécessaire pour l'utilisation |
van de informaticamiddelen die ter beschikking staan van de gebruikers | des moyens informatiques mis à la disposition des utilisateurs, |
en staat in voor een ondersteunende dienst teneinde de | garantit un service d'appui pour assurer une disponibilité, une |
beschikbaarheid, de hoge kwaliteit en de werking van de | performance et un fonctionnement corrects des systèmes informatiques |
informaticasystemen binnen de federale en lokale politie te | de la police fédérale et de la police locale. |
waarborgen. D. De directeur DST geeft leiding aan ongeveer 400 personeelsleden van | D. Le directeur DST assure la direction d'environ 400 membres du |
het operationeel en van het administratief en logistiek kader van de | personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et |
politiediensten en staat in voor het beheer van een variabel aantal | logistique des services de police ainsi que la gestion d'un nombre |
externe adviseurs. | variable de consultants externes. |
I. FUNCTIEPROFIEL | I. PROFIL DE FONCTION |
ALGEMENE KENNIS | CONNAISSANCES GENERALES |
1. Een grondige kennis bezitten van de organisatie, de werking, de | 1. Posséder une connaissance approfondie de l'organisation, du |
structuren en de verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de | fonctionnement, des structures et des différentes compétences des deux |
geïntegreerde politiedienst. | niveaux du service de police intégré. |
2. Een voldoende kennis bezitten van : | 2. Posséder une connaissance suffisante : |
? de verschillende domeinen van de telematica; | ? des différents domaines de la télématique; |
? de basisprincipes van informaticasystemen; | ? des principes de base des systèmes informatiques; |
? de beheersmethodologie van informaticaprojecten; | ? d'une méthodologie de gestion de projets informatiques; |
? een framework voor het beheer van een informatica-infrastructuur; | ? d'un framework de gestion d'une infrastructure informatique; |
? operatiesystemen (operating systems), databasesystemen, | ? de systèmes d'exploitation (operating systems), de systèmes de |
informaticanetwerken en beschermingsprincipes van informaticasystemen | banque de données, de réseaux informatiques, des principes de |
en netwerken; | protection de systèmes et réseaux informatiques; |
? het ontwikkelingsproces en de invoering van informaticaproducten; | ? du processus de développement et de mise en production de produits informatiques; |
? de regelgeving inzake overheidsopdrachten; | ? de la réglemenation en matière de marchés publics; |
? de begroting en het begrotingsrecht, met name inzake vastleggingen, | ? du budget et du droit budgétaire, en particulier des engagements, |
vereffening en ordonnancering; | des liquidations et de l'ordonnancement; |
? de principes van het logistieke beheer; | ? des principes de la gestion logistique; |
? de principes van projectmanagement; | ? des principes de management par projets; |
? de principes van personeelsmanagement. | ? des principes de management du personnel. |
3. Naargelang van het geval, de functionele kennis bezitten van de | 3. Selon le cas, posséder la connaissance fonctionnelle de la deuxième |
tweede landstaal of voldoen aan de voorwaarden voor het tweetalig | langue nationale ou satisfaire aux conditions du cadre bilingue. |
kader. INZICHT | COMPREHENSION |
4. Voldoende inzicht hebben in de statutaire en budgettaire | 4. Avoir une compréhension suffisante des possibilités, limites et |
mogelijkheden, beperkingen en processen. | processus statutaires et budgétaires. |
5. Voldoende inzicht hebben in het concept van informatiegestuurde | 5. Avoir une compréhension suffisante du concept de police guidée par |
politiezorg. | l'information. |
VAARDIGHEDEN | APTITUDES |
6. Vermogen bezitten tot plannen, het stellen van prioriteiten en het | 6. Posséder la faculté de planifier et de dresser des priorités et |
verdelen van de middelen derwijze dat de goede uitvoering van de | répartir les moyens de façon à garantir la bonne exécution des |
opdrachten van de directie DST kan verzekerd worden. | missions de la direction DST. |
7. Innoverend vermogen en zin voor initiatief bezitten. | 7. Posséder la faculté d'innover et avoir le sens de l'initiative. |
8. Dankzij de ter beschikking gestelde middelen, de door de overheden en de wet opgelegde opdrachten kunnen uitvoeren (of laten uitvoeren). 9. Vermogen bezitten om de doelstellingen na te streven binnen de mogelijkheden en beperkingen en om met concurrerende verwachtingen van partners om te gaan. 10. Vermogen bezitten om hedendaagse managementconcepten te kaderen, te begrijpen en toe te passen. 11. Vermogen bezitten tot strategisch, procesmatig en transversaal denken. 12. Vermogen bezitten om een dienst te organiseren met centrale en gedeconcentreerde componenten en een regelmatige opvolging van de doelstellingen en een performant beheer van de middelen te verzekeren (ook logistiek). 13. Medewerkers kunnen leiden, begeleiden en motiveren, betrokkenheid kunnen creëren en kunnen delegeren. 14. Besluitvaardig zijn en verantwoordelijkheid kunnen nemen. 15. Voeling hebben voor risicobesef. | 8. Etre capable d'exécuter (ou de faire exécuter), grâce aux moyens mis à disposition, les missions imposées par les autorités et fixées par la loi. 9. Posséder la faculté de chercher à atteindre des objectifs dans le cadre des possibilités et contraintes et de gérer les attentes concurrentes des partenaires. 10. Posséder la faculté de situer, comprendre et appliquer les concepts de management contemporains. 11.Posséder la faculté de penser de manière stratégique, en termes de processus et de manière transversale. 12. Pouvoir organiser un service qui comprend des composantes centrales et déconcentrées, mettre en oeuvre un suivi des objectifs ainsi qu'une gestion performante des moyens (y compris logistiques). 13. Pouvoir diriger, accompagner et motiver les collaborateurs, pouvoir susciter l'implication et pouvoir déléguer. 14. Etre apte à décider et savoir prendre des responsabilités. 15. Etre sensibilisé à la prise de conscience des risques. |
16. Voeling hebben voor het cruciaal belang van het afleveren van | 16. Etre sensibilisé à l'importance cruciale de fournir des produits |
kwaliteitsproducten. | de qualité. |
ATTITUDES | ATTITUDES |
17. Doordrongen zijn van de gedachte van de kwaliteit en de meerwaarde van informatisering en telematica en voor de promotie ervan zorgen. 18. Doordrongen zijn van het concept van de geïntegreerde werking, van de complementariteit van de beide componenten van de geïntegreerde politie en van de verantwoordelijkheid van de directie DST ten aanzien van de federale politie en van de korpsen van de lokale politie. 19. Gericht zijn, zowel anticipatief als reactief, op de voortdurende verbetering van het eigen functioneren en van het functioneren van de directie DST als een lerende organisatie. Zekerheden in vraag durven stellen en zoeken naar oplossingen. 20. Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor klantgerichtheid en klantentevredenheid. 21. Openstaan voor de problemen van alle interne en externe partners. 22. Gezag bezitten en uitstralen. 23. Bereid zijn tot overleg en onderhandeling, openstaan voor discussie en bereid zijn de eigen mening te herzien, luisterbereidheid tonen. 24. Voortdurend zijn persoonlijk functioneren en het functioneren van de directie DST verbeteren en in deze open staan en bereid zijn om te leren. 25. In volkomen transparantie rekenschap afleggen aan de bevoegde overheden. 26. Veel belang hechten aan communicatie, zelfs in moeilijke omstandigheden. PERSOONLIJKE EIGENSCHAPPEN 27. Stressbestendig zijn, met een hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen. 28. Duidelijk, transparant en overtuigend kunnen communiceren. 29. Bijzonder integer zijn. Onpartijdig kunnen oordelen en zich onpartijdig kunnen opstellen. 30. Discreet aangelegd zijn. 31. Een grote beschikbaarheid bezitten. 32. Diplomatisch staan tegenover zijn klanten. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 13 augustus 2013 tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten. | 17. Etre convaincu de l'idée de qualité et de la plus-value de l'informatisation et de la télématique et veiller à leur promotion. 18. Etre convaincu du concept de fonctionnement intégré, de la complémentarité des deux composantes de la police intégrée et de la responsabilité de la direction DST à l'égard de la police fédérale et des corps de police locale. 19. Etre orienté, tant de manière anticipative que réactive, vers l'amélioration continue de son propre fonctionnement et du fonctionnement de la direction DST comme une organisation qui s'instruit. Oser remettre des certitudes en question et chercher des solutions. 20. Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à l'orientation vers le client ainsi qu'à sa satisfaction. 21. Etre ouvert aux problèmes de tous les partenaires internes et externes. 22. Posséder de l'autorité et la faire rayonner. 23. Etre disposé à la concertation et à la négociation, être ouvert à la discussion et être prêt à réviser son jugement, faire preuve d'une capacité d'écoute. 24. Améliorer de façon continue son propre fonctionnement et le fonctionnement de la direction DST en étant ouvert et disposé à apprendre. 25. Rendre compte aux autorités compétentes en parfaite transparence. 26. Accorder beaucoup d'importance à la communication, même dans des circonstances difficiles. CARACTERISTIQUES PERSONNELLES 27. Etre résistant au stress, être hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser. 28. Pouvoir communiquer de manière claire, transparente et convaincante. 29. Etre d'une grande intégrité. Savoir juger de manière impartiale et savoir adopter une attitude impartiale. 30. Savoir se montrer discret. 31. Faire preuve d'une grande disponibilité. 32. Faire preuve d'une grande diplomatie vis-à-vis de ses clients. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 août 2013 fixant la description de fonction de directeur de la direction de la télématique et les exigences de profil qui en découlent. |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |